Jump to content

Шир Хаширим Рабба

(Перенаправлено из Cant. R. )

Шир ха-Ширим Рабба ( иврит : раввин Песня)-это Аггадическая Мидраш на песнях песен , цитируемая Раши под названием «Мидраш Шир Ха-Аририм». [ 1 ] Он также называется Aggadat hazita , из своего первоначального слова «hazita», [ 2 ] Или мидраш семян . [ 3 ] [ 4 ]

Происхождение

[ редактировать ]

Саймон Дюран , цитируя этот минраш, говорит, что это иудейская аггадическая коллекция. [ 4 ] Источники, которые он использует напрямую, из Иерусалимского Талмуда . Никаких прямых заимствований у вавилонского Талмуда не появляется, и, хотя он содержит много интерпретаций и комментариев, найденных в Вавилонском Талмуде, большинство из них сильно различаются по форме, соглашение ограничивается их содержанием. Более того, это соглашение может быть объяснено на том основании, что рассматриваемые комментарии и интерпретации очень старые и были включены как в вавилонский Талмуд, так и в палестинские источники, используемые редактором Шира Хаширима Рабба. [ 5 ]

Теории композиции и свидания

[ редактировать ]

Дата композиции этого мидраша не может быть точно определена. Песня песен была интерпретирована аггадически в очень раннее время, и были сформулированы некоторые правила для этой аггадской интерпретации: например, правило, принятое Иудой Бен Илай , [ 6 ] и правило (в Shevuot 35b) для интерпретации названия для Соломона, используемого в песнях песен. На этих правилах основаны интерпретации стихов песен песен, которые появляются в Седере Олам Раббах , в Сифре и (особенно часто) в Сифре и Мехилте , а также в Талмуде , который имеет исключение для Почти каждый стих книги. Большинство интерпретаций в Талмуде были взяты из публичных лекций по песням песен или из различных коллекций Aggadah. [ 7 ] Некоторые ученые, [ 8 ] [ 9 ] Более того, приняли прямую связь между такими древними дискурсами и нынешним Широм Хаширим Рабба, относительно этой мидраш как старую коллекцию этих дискурсов, увеличившись в результате различных более поздних дополнений.

Комбинированная работа

[ редактировать ]

Джеллинек думает [ 9 ] что было несколько агггадских мирдрашимов песни песен, каждая из которых интерпретировала книгу по -разному, один ссылался на нее на Исход из Египта , другой на откровения на горе Синай и третью к скинии или храму в Иерусалиме ; и что все эти мидрашимы были затем объединены в одну работу, которая (с различными дополнениями) образует нынешнюю Шир Ха-Ширим Рабба. Согласно Jellinek, этот мидраш старше, чем Pesikta de-Rav Kahana , который (он держит) заимствовал из него целые отрывки. Теодор, однако, показал, что он был составлен позднее, чем Песикта-де-Рав Кахана, из которой он позаимствовал целые отрывки. Автор Шира Ха-Ширима Рабба, намеревающегося собрать бегущий мидраш на песнях песен, взял комментарии к нескольким стихам из источников, которые у него были под рукой, а также изменения и транспозиции, которые он сделал, аналогичны тем, которые сделаны Редактор Ялкту Шмони ; Фактически, мидраш во многих отношениях похож на «Ялкут». Этот метод редактирования объясняет большую разницу в длине и характере нескольких комментариев, и он также объясняет тот факт, что одни и те же комментарии повторяются два или три раза для тех же или похожих стихов.

Доказательства из параллельных источников

[ редактировать ]

Помимо Иерусалима Талмуда (который был главным источником) и Песикта-де-рав Кахана , прямые источники, используемые редактором, являются Genesis Rabbah и Leviticus Rabbah . Материал, заимствованный из этих источников, представляет собой большую часть мидари, и он бросает свет также на метод редактора. Остальная часть мидраша должна была возникнуть в коллекциях Мидраши, которые больше не существуют, и из которых редактор позаимствовал все комментарии, которые также найдены в седере Олам Рабба , Сифра , Сифре и Мехилта , с тех пор, как он непревзойден что он позаимствовал у этих ранних минрашимов. Мидраш старше, чем Песикта Раббати , так как последний позаимствовал от него отрывки. Поскольку Pesikta Rabbati был составлен около 845 г. н.э., Шир Ха-Ширим Рабба, должно быть, был составлен около конца 8-го века.

Публикация

[ редактировать ]

Мидраш был отредактирован и прокомментирован вместе с другим мидан Раббот , и был отредактирован отдельно и поставлен с комментарием под названием «Канфе Йона» Баруха Этельона. [ 10 ]

  1. ^ Комментарий к песне песен 4: 1, 8:11
  2. ^ Nathan be jehiel , в AUC , SV RI
  3. ^ Nahmanides , комментарий к Исходу 4:28
  4. ^ Jump up to: а беременный Саймон Дюран , Ташбац 3:37
  5. ^ См. Ниже; Таким образом, сравните Теодар, по составу агадской гомилии, ежемесячно , 1879, с. 343
  6. ^ Шир Хаширим Рабба 1:12, 2: 4
  7. ^ Сравните эрувин 21b
  8. ^ IH WEISS , DOR III. 263-264
  9. ^ Jump up to: а беременный Адольф Джеллинек , в письме к Теодору, перепечатано в месяц, 1879, с. 237 и след.
  10. ^ (Варшава, 1876)

Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : Вильгельм Бахер ; Джейкоб Заллель Лаутербах (1901–1906). «Шир ха-Ширим (Canticles) Рабба» . В певце Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью -Йорк: Funk & Wagnalls.

[ редактировать ]
  • Мидраш Хадита в английском переводе в интернет -архиве (требуется регистрация)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3c42b4eb19d428f63138ee64a7794be1__1697655960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/e1/3c42b4eb19d428f63138ee64a7794be1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shir HaShirim Rabbah - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)