Jump to content

Песня песней 3

Песня песней 3
Четыре тысячи лет еврейской истории оживают в «Визуальной истории Израиля» Артура Шика, завершенной в 1948 году, на которой, среди прочих, изображен царь Соломон (вверху справа), держащий в руках копию «Песни Песней».
Книга Песня песен
Категория Вот так
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 22

Песнь Песней 3 (сокращенно [ где? ] как Песня 3 ) — третья глава Песни в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Песней Библии . [ 1 ] [ 2 ] Эта книга является одной из « Пяти Мегилот» , собрания коротких книг, вместе с «Руфь» , «Плач» , «Экклезиаст» и «Есфирь» , входящих в « Ктувим », третью и последнюю часть еврейской Библии. [ 3 ] Еврейская традиция считает Соломона автором этой книги (хотя сейчас это во многом оспаривается), и эта атрибуция влияет на принятие этой книги в качестве канонического текста. [ 3 ] В этой главе содержится женская песня о ее ночных поисках возлюбленного и стихотворение, описывающее шествие царя Соломона. [ 4 ]

Оригинальный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 11 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Кодекс Алеппо (10 век), [ а ] и Кодекс Ленинградский (1008). [ 6 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря : 4Q106 (4QCant а ) ; 30 г. до н.э. – 30 г. н.э.; дошедшие до нас стихи 3–5, 7–11), 4Q107 (4QCant б ) ; 30 г. до н.э. – 30 г. н.э.; дошедшие до нас стихи 1–2, 5, 9–11) и 4Q108 (4QCant с ) ; 30 г. до н.э. – 30 г. н.э.; дошедшие до нас стихи 7–8). [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 10 ]

Структура

[ редактировать ]

Новая версия короля Иакова (NKJV) группирует эту главу в:

Женщина: Обыск и изъятие (3:1-5)

[ редактировать ]

Первая часть этой главы представляет собой «плотно построенную песню» главной героини, описывающую, как она ищет своего возлюбленного ночью (или во сне) на улицах города, пока не находит его и не приводит в дом своей матери. [ 11 ] Действие этого стихотворения переходит от постели женщины (стих 1) к общественным местам города (стихи 2-4б) и, наконец, к уединению спальни ее матери (стихи 4в-5). [ 12 ] Завершается оно вторым обращением к «дочерям Иерусалима». [ 11 ]

Ночью на своей постели я искал того, кого любит моя душа;
Я искал его, но не нашел. [ 13 ]

«Ночью» ( иврит : בלילות , ba -lê-lō-wṯ [ 14 ] ) можно прочитать как «ночью» или «ночью за ночью»: [ 15 ] [ 16 ] слово «относится к большему количеству ночей, чем одна». [ 17 ] Женщина ожидала, что ее возлюбленный вернется «до рассвета»; [ 18 ] Хадсон Тейлор отмечает, что она, возможно, сожалела о том, что «слегка отпустила Его, думая: Чуть позже я смогу насладиться Его любовью… Бедная глупая невеста!» [ 19 ]

Заклинаю вас, дочери Иерусалима,
Газелями или животными полевыми,
Не возбуждай и не пробуждай любовь
Пока это не порадует. [ 20 ]

Имена Бога, очевидно, заменены схожими по звучанию фразами, изображающими «газелей» ( צבא֔ות , tseḇā'ōṯ ) вместо [Бога] воинств ( צבות tseḇā'ōṯ ) и «дела полевых» / «диких оленей / оленей». ' для - ай-лоут ша дех Всемогущего Бога ) ха - Шаддай ). [ 22 ]

Мужчина: сцена бракосочетания (3:6-11)

[ редактировать ]

Этот раздел начинается с поэтического изложения любви и брака, которые составляют основу книги (Песнь 3:6-5:1). [ 23 ] Гесс применяет эти шесть стихов к этому человеку: [ 24 ] тогда как Фокс предпочитает в качестве ораторов дочь Иерусалима, [ 25 ] и Новая версия короля Иакова относит их к «Суламити» (= женщине). [ 26 ]

В центре внимания этого раздела находится Соломон , поскольку его имя упоминается трижды (стихи 7, 9 и 11), а суффикс «его» ( ) относится к нему один раз в стихе 7, еще один в стихе 9 и четыре раза в стихе. вторая часть стиха 11. [ 24 ] Последнее слово этой части — «его сердце» ( libbo ), напрямую относящееся к существенному аспекту царя Соломона и наиболее значимое для всей любовной поэмы. [ 24 ] Упоминание матери Соломона в стихе 11 соответствует акценту на матерях в книге, как женских ( 1:6 ; 3:4 ; 6:9 ; 8:1, 2 ), так и мужских ( 8:5 ). . [ 27 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ С 1947 года в текущем тексте Кодекса Алеппо отсутствует Песнь Песней 3:11 после слова ציון («Сион»). до конца [ 5 ]
  1. ^ Галлей 1965 , с. 278.
  2. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  3. ^ Jump up to: а б Бреннер 2007 , с. 429.
  4. ^ Бреннер 2007 , стр. 430–431.
  5. ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  6. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
  7. ^ Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл. стр. 740–742. ISBN  9789004181830 . Проверено 15 мая 2017 г.
  8. ^ Свитки Мертвого моря — Песнь Песней .
  9. ^ Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. п. 42. ИСБН  9780802862419 . Проверено 15 февраля 2019 г.
  10. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  11. ^ Jump up to: а б Бреннер 2007 , с. 430.
  12. ^ Лонгман 2001 , с. 127.
  13. ^ Песня 3:1 МЭВ
  14. ^ Анализ еврейского текста: Песнь Соломона 3:1 . Библейский центр
  15. ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 962 Еврейская Библия.
  16. ^ Песнь Песней 3:1 : Новая католическая Библия
  17. Харпер, А. (1902), Кембриджская Библия для школ и колледжей по песне Соломона 3, по состоянию на 12 января 2023 г.
  18. ^ Песня 2:17 : Живая Библия
  19. Тейлор, Х. (1893), Союз и общение, или Мысли о Песни Песней Соломона , издание 1997 года, перепечатанное Кэти Сьюэлл, страница 15, по состоянию на 12 января 2023 г.
  20. Песня 3:5 NKJV
  21. Примечание [a] к Песни 3:5 в NKJV.
  22. ^ Бергант 2001 , с. 26.
  23. ^ Хесс 2005 , с. 36.
  24. ^ Jump up to: а б с Гесс 2005 , с. 116.
  25. ^ Фокс, Песня , с. 119, апуд Хесс 2005, стр.116
  26. Песня 3:6 NKJV
  27. ^ Экзум 2005 , с. 141.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 076cc2e7d77657ff45000b6806ec21f2__1673579280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/f2/076cc2e7d77657ff45000b6806ec21f2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Song of Songs 3 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)