Иеремия 24
Иеремия 24 | |
---|---|
← глава 23 глава 25 → | |
Книга | Книга Иеремии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 24 двадцать четвертая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава посвящена видению Иеремии двух корзин со смоквами .
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст этой главы был написан на иврите . Эта глава разделена на 10 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 1 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 2 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 3 ] Иеремия 24 является частью Восьмого пророчества ( Иеремия 21-24 ) разделе Пророчества об уничтожении ( Иеремия 1-25 в ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 24:1-2 {P} 24:3 {P} 24:4-7 {S} 24:8-10 {P}
Стих 1
[ редактировать ]- Господь показал мне: две корзины со смоквами стояли пред храмом Господним, после того как Навуходоносор, царь Вавилонский, увел в плен Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и князей Иудейских с ремесленниками и кузнецами, из Иерусалима и привел их в Вавилон. [ 4 ]
Время видения — после 597 г. до н.э. [ 5 ] Это видение «напоминает видение Амоса » в Амосе 8:1–2 . [ 6 ]
Стих 5
[ редактировать ]- «Так говорит Господь, Бог Израилев: «Какими этими хорошими смоквами, так почитаю Я плененных из Иудеи, которых Я послал из этого места ради их блага, в землю Халдеев. '" [ 7 ]
- «Хорошие инжиры»: хотя люди в то время считали, что отправленные в изгнание являются объектами гнева Божьего, Бог говорит, что Он благосклонно относится к ним и вернет их обратно в Израиль, чтобы они стали верным народом. [ 5 ]
Стих 8
[ редактировать ]- «И как плохи смоквы, которые нельзя есть, так плохи они, — истинно так говорит Господь, — так отдам Я Седекию, царя Иудеи, князей его, остаток Иерусалима, оставшийся в земле сей, и тех, кто живущие в земле Египетской». [ 8 ]
- «Плохие инжиры»: оставшиеся в Иерусалиме думали, что им благосклонен Бог, но Бог заявил, что уничтожит каждого из них, включая царя Седекию . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Как отражено в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ Иеремия 24:1 NKJV
- ^ Jump up to: а б с Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая исправленная стандартная версия, индексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1116–1117 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Иеремии 24.
- ^ Иеремия 24:5 NKJV
- ^ Иеремия 24:8 NKJV
Библиография
[ редактировать ]- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.