Jump to content

Амос 7

Амос 7
Книга Амоса (5:21–9:15) на латыни в Кодексе Гигас , составленная примерно в 13 веке.
Книга Книга Амоса
Категория Невиим
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 30

7 — седьмая глава Книги Амоса в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Библии Амос . [ 1 ] [ 2 ] В еврейской Библии это часть Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 3 ] [ 4 ] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Амосу ; в частности, седьмая, восьмая и девятая главы содержат видения и их объяснения. [ 5 ] Эта глава содержит три видения: саранчу, огонь (или засуху) и отвес. [ 6 ] Затем видения «прерываются» повествованием об Амосе и его слушателях в Вефиле (стихи 10-17): [ 7 ] прежде чем они перейдут в главу 8.

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 17 стихов. Некоторые ранние рукописи , содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 8 ] Фрагменты, в совокупности содержащие все стихи этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, включая 4Q78 (4QXII с ; 75–50 до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1–16; [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] 4Q82 (4QXII г ; 25 г. до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1, 7–12, 14–17; [ 10 ] [ 12 ] [ 13 ] DSS F.Amos1 (DSS F.181; 1–30 н. э.) с дошедшим до нас стихом 17; [ 10 ] [ 14 ] и Вади Мураббаат (МурXII; 75–100 гг. н.э.) с дошедшими до нас стихами 3–6, 8–1. [ 10 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 15 ] [ а ]

Стихи 1-3: видение саранчи.

[ редактировать ]
Так показал мне Господь Бог: вот, Он образовал стаи саранчи в начале позднего урожая; действительно, это был поздний урожай после царских покосов. [ 17 ]

Дженнифер Даймс предполагает, что «королевские покосы» были налогом ; [ 18 ] [ 19 ] Иерусалимская Библия предполагает, что царь потребовал часть первого урожая, чтобы прокормить своих лошадей. [ 20 ] «Поздний» или «второй» урожай предполагает, что многократного сбора урожая . использовался процесс [ 21 ]

Стихи 4-6: видение огня.

[ редактировать ]
Так показал мне Господь Бог: Вот, Господь Бог призвал огонь к ссоре, и он поглотил великую бездну и пожрал территорию. [ 22 ]

Иерусалимская Библия связывает пожар с засухой . [ 23 ] «первое проявление суда Господня » , ожидаемое в Амосе 1:2 : Зеленые пастбища пастухов потемнеют и умрут. Даже гора Кармель станет сухой. [ 24 ] [ 25 ] , что Господь о том «сражается» или «спорит» посредством огня, Сэмюэл Драйвер отмечает слова Исаии ибо огнем и Своим мечом Господь будет судить всякую плоть . [ 26 ]

Стихи 7-9: отвес.

[ редактировать ]
«Отвес» или «отвес»
И Господь сказал мне:
Амос, что ты видишь?
И я сказал: Водопровод.
Тогда сказал Господь:
Вот, Я поставлю отвес посреди народа Моего, Израиля:
Я больше не пройду мимо них: [ 27 ]
  • «Амос, что ты видишь?» Бог называет пророка по имени, как близкого друга, точно так же, как Он сказал Моисею: «Я знаю тебя по имени» Исход 33:12 , Исход 33:17 . Ибо «Господь знает Своих» ( 2 Тимофею 2:19 ). [ 28 ]
  • «Отвес» или «отвес»; «отвес» : инструмент для измерения не только для строительства, но и для разрушения (см. 4 Царств 21:13 ; Исаия 34:11 ; Плач 2:8 ), что следует делать «среди» народа, чтобы всех можно было судить индивидуально и чтобы все признали справедливость приговора, который представляет собой полную гибель. [ 29 ] это В латинской версии Вульгаты слово переводится как «штукатурный мастерок» или «мастерок каменщика»; которым они наносят штукатурку и раствор при строительстве: Септуагинта переводится как «адамант», а Плиний называет его «анахитом», [ 30 ] Здесь используется слово по звучанию, близкое к этому: Таргум переводит его как «суд», но Джарчи и Абен Эзра отмечают, что на арабском языке оно означает «свинец» или «олово», [ 31 ] и, таким образом, «линия со свинцом на конце». [ 32 ]
  • «Не… проходите мимо… больше»: «не прощайте им больше» ( Амос 8:2 ; Притчи 19:11 ; Михей 7:18 ). [ 5 ]

Стихи 10-17: Амос и Амасия.

[ редактировать ]

В этом «историческом отчете о » противостоянии Амасии Амосу [ 33 ] Амоса изгоняют из Вефиля, где он предупреждал о надвигающейся угрозе северному царству. Майкл Куган предполагает, что эти стихи «прерывают» последовательность видений. [ 7 ] Даймс рассматривает эту часть как «центральное повествование», которое «демонстрирует, почему приговор необратим». [ 18 ] Ф. Е. Жиго считает «вероятным», что Амос покинул Вефиль в соответствии с указаниями Амасии и «ушёл в Иуду[h]». [ 33 ] Гэри Рендсбург отметил, что этот глагол здесь всегда относится к бегству из своей родной страны в иностранное государство, предполагая, что его родной город Текоа находился в Галилее в Самарии, а не Текоа к югу от Иерусалима . [ 34 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В существующем Синайском кодексе в настоящее время нет всей Книги Амоса. [ 16 ]
  1. ^ Коллинз 2014 .
  2. ^ Хейс 2015 .
  3. ^ Мецгер, Брюс М. и др. Оксфордский справочник Библии , Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993.
  4. ^ Кек, Леандер Э. 1996, Библия нового толкователя: Том: VII . Нэшвилл: Абингдон
  5. ^ Jump up to: а б Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссет; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . 1871. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  6. ^ Иерусалимская Библия (1966), Подзаголовки в Амосе 7: 1-9.
  7. ^ Jump up to: а б Куган, Майкл (2009). Краткое введение в Ветхий Завет . п. 256.
  8. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  9. ^ Ульрих 2010 , стр. 607.
  10. ^ Jump up to: а б с д Свитки Мертвого моря – Амос
  11. ^ Фитцмайер 2008 , с. 38.
  12. ^ Ульрих 2010 , стр. 606–608.
  13. ^ Фитцмайер 2008 , с. 39.
  14. ^ Тов, Эмануэль (2014) Новые фрагменты Амоса . Открытия Мертвого моря 21:3–13.
  15. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  16. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  17. ^ Амос 7:1 : Новая версия короля Иакова
  18. ^ Jump up to: а б Дайнс, Дж. М., 29. Амос , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , с. 587
  19. ^ см . Католическая книжная издательская корпорация, сноска а к Амосу 7:1 в Новой католической Библии.
  20. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Амосу 7:1
  21. ^ Кейл, К.Ф. и Делич, Ф. , Кейл и Делич ОТ. Комментарий к 7-й главе Амоса , по состоянию на 25 декабря 2023 г.
  22. ^ Амос 7:4 : NKJV
  23. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска e к Амосу 7:4.
  24. ^ Амос 1:2 : Удобная для чтения версия.
  25. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска b к Амосу 1:2.
  26. ^ Драйвер, SR (1898 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей на 7-й год Амоса, по состоянию на 26 декабря 2023 г., со ссылкой на Исайю 66:16.
  27. ^ Амос 7:8 : KJV
  28. ^ Барнс, Альберт . Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  29. ^ Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  30. ^ Плиний, Нат. Хист. л. 3. в. 4.
  31. ^ «Свинец, черный или чисто белый», Камю; «Свинец и олово», Ибн Маруф в Голлуме, полковник. 176. Авиценна в Кастеле. полковник 161. Вид. Хоттингер. Восточная Смегма л. 1. в. 7. с. 122. [ нужны разъяснения ]
  32. ^ Гилл, Дж. , Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746–1763 гг. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  33. ^ Jump up to: а б В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Амос ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  34. ^ Рендсбург (6 апреля 2021 г.). «Израильский иврит в Книге Амоса». В Хорнколе, Аарон Д .; Хан, Джеффри (ред.). Новые перспективы библейского и раввинистического иврита . Семитские языки и культуры. Том. 7. Открытые книжные издательства. стр. 717–740. дои : 10.11647/ОБП.0250.23 . ISBN  978-1-80064-164-8 . Во втором лексическом исследовании Розенбаум (1990, 35–37) продемонстрировал, что глагол br-ḥ всегда относится к бегству из своей страны в чужую страну.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

еврейский

[ редактировать ]

христианин

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9db8f4404092582f6f8cb88f9ac9b36f__1724692740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/6f/9db8f4404092582f6f8cb88f9ac9b36f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amos 7 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)