Jump to content

Амос 5

Амос 5
Книга Амоса (1:1–5:21) на латыни в Кодексе Гигас , составленная примерно в 13 веке.
Книга Книга Амоса
Категория Невиим
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 30

Амос 5 — пятая глава Книги в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Амоса Библии . [ 1 ] [ 2 ] В еврейской Библии это часть Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 3 ] [ 4 ] Книга Амоса содержит пророчества, приписываемые пророку Амосу , в том числе в этой главе плач по Израилю (Амос 5:1–3), призыв к покаянию (Амос 5:4–20) и отказ Бога от их лицемерного служения. (Амос 5:21–27). [ 5 ]

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 27 стихов. Некоторые ранние рукописи , содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). . [ 6 ]

Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q82 (4QXII г ; 25 г. до н. э.) с дошедшими до нас стихами 1–2, 9–18. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ; Б ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Мархалианский кодекс ( Q ; вопрос ; VI век). [ 10 ] [ а ]

Структура

[ редактировать ]

Эта глава была разделена по-разному, например, в Новой версии короля Иакова она разделена на три раздела:

Дева Израилева пала;
Она больше не поднимется.
Она лежит заброшенная на своей земле;
Ее некому поднять. [ 12 ]

«Дева Израиля» в этом и нескольких других переводах использует аппозитивного родительного падежа форму выражения : дева — это нация. Ее уносит смерть еще до того, как она прожила супружескую жизнь. [ 13 ] Образ «падшего народа» в Амосе 9:11 перевернут. [ 14 ]

Слова, сказанные доктором Мартином Лютером Кингом-младшим , цитата из Амоса 5:24, вписанная в Мемориал гражданских прав в Монтгомери, штат Алабама .
Но пусть справедливость катится, как вода,
и праведность как могучий поток. [ 15 ]

Мартин Лютер Кинг-младший процитировал этот стих в своей памятной речи « У меня есть мечта » (28 августа 1963 года в Вашингтоне, округ Колумбия ). [ 16 ] [ 17 ]

Но вы понесли скинию Молоха вашего
и Чиун твои изображения, звезда твоего бога,
которое вы сделали себе. [ 18 ]

Стих 26 на иврите

[ редактировать ]

Масоретский текст:

И вы несли щиты царя вашего и звезды богов ваших, которые вы сделали себе, как идолов своих.

Транслитерация:

ū- nə-śā-ṯem 'êṯ sik-kūṯ mal-kê-ḵem , wë- 'êṯ kî-yun ṣal-mê-ḵem , kō-w-ḵaḇ 'ĕ-lo-hê-ḵem , 'ă- sher G -ши-тем ла-хем.

Примечания к стиху 26

[ редактировать ]
  • «Но вы родили»: Буквально: «И вы несли скинию Молоха вашего» (буквально «царя вашего», от которого идол Молох получил свое имя). Он раскрывает причину, по которой он отрицал, что они приносили жертву Богу. в пустыне . «Принесли ли вы Мне жертвы и родили?» Эти двое были несовместимы. Поскольку они «носили скинию царя своего», они на самом деле не поклонялись Богу. Тот, кого они выбрали «своим царем», был их богом. [ 19 ]
  • «Скиния Молоха твоего»: τὴν σκηνὴν τοῦ Μολόχ (Септуагинта); скиния Молох вестро (Вульгата). Еврейское слово, переведенное как «скиния» ( сиккут ), которое больше нигде не встречается, объяснялось по-разному. Аквила дает συσκιασμούς: Феодотион, «видение», читая все предложение таким образом: Καὶ ἤρατε τὴν ὅρασιν τοῦ Θεοῦ ὑμῶν ὑμῶν ἄστρον τοῦ Θεοῦ ὑμῶν. Многие современники переводят это как «кол», «колонну» или «святыню». Другие полагают, что оно эквивалентно Саккуту, ассирийскому названию Молеха (или Адара), но это сомнительно (см. «Studien und Kritiken.», 1874, стр. 887). Параллелизм требует, чтобы слово было нарицательным, а не именем собственным. Скорее всего, это означает «святыня», переносная святыня, подобная тем, о которых говорится в Деяниях 19:24 в связи с поклонением Диане. В сирийской и арабской версиях она называется «шатром», и таким образом решительно выдвигается упрек в том, что вместо истинной скинии или вместе с ней они несли наверху, как бы гордясь своим отступничеством, скинию ложного бога. . По словам Геродота (2:63; см. примечание Роулинсона) и Диода, такие святилища использовались египтянами. Так. (1:97). Множество таких святынь можно увидеть в египетском зале Британского музея. [ 20 ] Кейл цитирует Друмана, «О Розеттской надписи», стр. 211: «Это были небольшие часовни, обычно позолоченные и украшенные цветами и другими способами, предназначенные для хранения небольшого идола во время шествий, а также для того, чтобы его носили или возили с ним». Следовательно, Египет, вероятно, был источником этого идолопоклонства. [ 21 ]
  • «Звезда вашего бога»: Библейский комментарий Джеймисона-Фоссета-Брауна раввина 15-го века Исаака Каро ссылается на эту фразу , говорящего, что астрологи обычно связывали Сатурн с Израилем. Далее в комментарии высказывается предположение, что на голове идола могла быть звезда, символизирующая Сатурн, и проводится связь со звездой в иероглифах, представляющей Бога. [ 5 ]
  • «Чиун»: это то же самое, что «Чеван», которое на арабском и персидском языках является именем «Сатурна», как отметили Абен Эзра и Кимчи. [ нужна ссылка ] Так передает Монтан . [ нужна ссылка ] По-египетски его называли Реван, Рефан или Ремфан. [ нужна ссылка ] Это также есть в Септуагинте и в Деяниях 7:43 ; некоторые читают это слово как «Каван» и считают, что это означает «торт». Именно в этом значении слово используется в Иеремии 7:18 : «пирог изображений ваших». [ 22 ] У Иеремии предполагается, что на «торте» был отпечатан образ богов. Антуан Огюстен Кальме интерпретирует его как «пьедестал ваших образов». [ 23 ] и другие также перевели это таким образом. [ 24 ] Этот термин применим к Молоху (Мо), «их царю», царю, являющемуся основой и основой царства и народа, а также к солнцу, которое часто рассматривается как божество. Некоторые считают Мо и Чиуна отдельными божествами: одно — солнце, а другое — луна. Однако они кажутся одним и тем же: египетским быком и тельцом израильтян в пустыне. Эти типы изображений носили в переносных палатках или кущах, в сундуках или святилищах (таких как Суккотбеноф или кущи Венеры ( 4 Царств 17:30 ) и Дианы ( Деяния 19:24 ). [ 25 ]
За то Я отведу вас в плен за Дамаск,
говорит Господь, имя которому Бог Саваоф. [ 26 ]

Этот стих играет важную роль в Дамасском документе , важном ессейском тексте из свитков Мертвого моря . [ 27 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В существующем Синайском кодексе в настоящее время нет всей Книги Амоса. [ 11 ]
  1. ^ Коллинз 2014 .
  2. ^ Хейс 2015 .
  3. ^ Мецгер, Брюс М. и др. Оксфордский справочник Библии , Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993.
  4. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII . Нэшвилл: Абингдон.
  5. ^ Jump up to: а б Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссет; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . 1871. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  6. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
  7. ^ Ульрих 2010 , стр. 605–606.
  8. ^ Свитки Мертвого моря - Амос
  9. ^ Фитцмайер 2008 , с. 39.
  10. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  11. ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  12. ^ Амос 5:2 : Новая версия короля Иакова
  13. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Амосу 5:2.
  14. ^ Дайнс, Дж. М., 29. Амос , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий , стр. 585
  15. ^ Амос 5:24 : Американская стандартная версия
  16. ^ «Нет, нет, мы не удовлетворены и не будем удовлетворены до тех пор, пока справедливость не потечет, как вода, а праведность, как могучий поток » . «У меня есть мечта», Обращение, произнесенное на Марше в Вашингтоне за рабочие места и свободу. Архивировано 2016 г. -10-18 в Wayback Machine . 28 августа 1963 года. Вашингтон, округ Колумбия.
  17. ^ Ссылки на Библию в речи Мартина Лютера Кинга-младшего «У меня есть мечта». Энди Рау. Библейские ворота. 28 августа 2011 г.
  18. ^ Амос 5:26 : Версия короля Иакова
  19. ^ Барнс, Альберт . Заметки о Ветхом Завете. Лондон, Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  20. ^ «Египет» . Британский музей . Проверено 23 декабря 2022 г.
  21. ^ Джозеф С. Экселл; Генри Дональд Морис Спенс-Джонс (редакторы). кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  22. ^ «Приятные из ваших изображений», Пагнинус, версия Тигурина, Ватаблус. [ нужны разъяснения ]
  23. ^ Калмет, А.А., Историко-критический словарь Библии , о слове «Чиун».
  24. ^ «База ваших изображений», Юниус и Тремеллиус, Пискатор; «решение», Буркиус. [ нужны разъяснения ]
  25. ^ Джон Гилл. Изложение всей Библии Джона Гилла. Экспозиция Ветхого и Нового Завета. Опубликовано в 1746–1763 гг. Общественное достояние В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  26. ^ Амос 5:27 : KJV
  27. Сэмюэл Томас, «Пусть правосудие катится вниз, как воды». Архивировано 15 мая 2018 г. в Wayback Machine , np [цитировано 30 января 2017 г.]. Библейская Одиссея.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

еврейский

[ редактировать ]

христианин

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: df35f54044d5567d59b1389a608cf86e__1722914880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/6e/df35f54044d5567d59b1389a608cf86e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amos 5 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)