Иеремия 40
Иеремия 40 | |
---|---|
← глава 39 глава 41 → | |
![]() Сканирование Кодекса Алеппо с высоким разрешением, на котором изображена Книга Иеремии (шестая книга в Невииме). | |
Книга | Книга Иеремии |
Часть еврейской Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Иеремия 40 сороковая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью описательного раздела, состоящего из глав с 37 по 44 . [ 1 ] В главе 40 рассказывается, что Иеремия решил остаться в Иудее и что вавилоняне - оккупанты назначили Гедалию правителем.
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 16 стихов.
Нумерация стихов
[ редактировать ]Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврите) и Вульгате (латыни) в некоторых местах отличается от порядка в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и другие) по Ральфсу или Брентону . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , стр. 971. [ 2 ]
Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты / Священных Писаний (CATSS), основанный на Альфреда Ральфса «Септуагинте» (1935), в некоторых деталях отличается от критического издания Йозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Света в основном согласуется с изданием Ральфса (=CATSS). [ 2 ]
иврит, Вульгата, английский | LXX Ральфса (CATSS) |
---|---|
40 :1-16 | 47:1-16 |
33:1-13 | 40 :1-13 |
33:14-26 | никто |
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к традиции масоретских текстов , к которой относятся Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 3 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией глав и стихов), сделанный за последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 4 ]
Парашот
[ редактировать ]Перечисленные здесь разделы парашаха основаны на Кодексе Алеппо . [ 5 ] Иеремия 40 является частью « Шестнадцатого пророчества (Иеремия 40-45 ) » в разделе Пророчеств, переплетенных с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26-45 ) . {P}: открыть парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 40:1-6 {P} 40:7-12 {S} 40:13-16 {P}
Иеремия остается в Иудее (40:1–6)
[ редактировать ]Стихи 1–6 пересказывают повествование из 39:11–14 об освобождении Иеремии с дополнительными подробностями. [ 6 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Слово, которое было к Иеремии от Господа после того, как Навузардан, начальник стражи, отпустил его из Рамы , когда взял его закованным в цепи среди всех уведенных пленников Иерусалима и Иуды, которые были уведены пленник Вавилона. (КЯВ) [ 7 ]
Когда начальник стражи нашел Иеремию, он сказал ему: «Господь, Бог твой, предназначил это бедствие для этого места. люди согрешили против Господа и не повиновались Ему.
- Перекрестная ссылка: Иеремия 39:14.
Иеремия был освобожден под защиту Гедалии . [ 8 ]
Годолия правит в Иудее (40:7–16)
[ редактировать ]Стих 7
[ редактировать ]- И когда все военачальники, бывшие в полях, они и люди их, услышали, что царь Вавилонский поставил Гедалию, сына Ахикама, правителем земли, и поручил ему мужчин, женщин, детей и беднейший на земле, который не был уведен пленником в Вавилон, [ 9 ]
- Перекрестная ссылка: Иеремия 39:10. [ 10 ]
- «Сделал... правителем»: на иврите буквально «поставил его/поставил надзирателем» (ср. Бытие 39 :4–5). [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Coogan 2007 , стр. 1137-1138 Еврейская Библия.
- ^ Jump up to: а б «Таблица ордена Иеремии на иврите и Септуагинте» . www.ccel.org .
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Как отражено в издании Еврейской Библии на английском языке Еврейского издательского общества 1917 года .
- ^ О'Коннор 2007 , с. 520.
- ^ Иеремия 40:1 (Король Иаков)
- ^ О'Коннор 2007 , стр. 519–520.
- ^ Иеремия 40:7 NKJV
- ^ Примечание [b] к Иеремии 40:7 в NET Bible.
- ^ Примечание [а] к Иеремии 40:7 в NET Bible.
Источники
[ редактировать ]- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Хьюи, FB (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач: экзегетическое и богословское толкование Священного Писания, текст NIV . Издательская группа B&H. ISBN 9780805401165 .
- О'Коннор, Кэтлин М. (2007). «23. Иеремия». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 487–533. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Томпсон, Дж. А. (1980). Книга Иеремии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное, исправленное издание). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 9780802825308 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.