Захария 1
Захария 1 | |
---|---|
← Аггей 2 глава 2 → | |
![]() | |
Книга | Книга Захарии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 38 |
Захария 1 — первая глава [ а ] Книги Захарии в еврейской Библии [ 1 ] или Ветхий Завет христианской Библии. [ 2 ] [ 3 ] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 4 ] Это первая из 14 глав книги. [ 1 ] эта глава является частью раздела (так называемого «Первого Захарии»), состоящего из Захарии 1–8 . [ 5 ] В нем записано введение и первые два из восьми видений, полученных пророком. [ 6 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 21 стих в английской Библии. [ б ] В еврейской Библии используется другая « нумерация стихов » (см. ниже).
Нумерация стихов
[ редактировать ]Есть некоторые различия в нумерации стихов этой главы в английских Библиях и текстах на иврите: [ 1 ] [ 7 ]
Английский | иврит |
---|---|
1:1-17 | 1:1-16 |
1:18-21 | 2:1-4 |
В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к масоретскому тексту , в который входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 8 ] [ 9 ] [ с ]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе: 4Q80 (4QXII и ; 75–50 гг. до н. э.) с дошедшими до нас стихами 4–6, 8–10, 13–15, [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] и Mur88 (MurXII; из Вади Мураббаат ; с начала 2 века н.э.) с дошедшими до нас стихами 1–4. [ 11 ] [ 14 ] [ 15 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 16 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (пересмотр Септуагинты), были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. Нахаль Хевер 8Ḥev1 (8ḤevXII гр ) ; конец I века до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1–4, 12–14, 19–21 (стихи 2:2–4 в масоретской нумерации стихов) [ 11 ] [ 17 ] [ 18 ]
Время
[ редактировать ]Эта глава содержит две «формулы дат» в стихах 1 и 7 , которые относят записанные события к 520–519 годам до н.э., «во второй год Дария » (сына Гистаспа), царя Персии. [ 6 ] [ 19 ] Соответственно, Захария был современником пророка Аггея , что подтверждает записи в Ездре 5:1 и Ездре 6:14 . [ 2 ] [ 3 ] [ 19 ]
- Стих 1: «в восьмом месяце» соответствует середине октября – середине ноября 520 г. до н.э.
- Стих 7: «двадцатый четвертый день одиннадцатого месяца» соответствует дате между серединой января и серединой февраля 519 г. до н.э. [ 19 ]
Предисловие (1:1–6)
[ редактировать ]Стихи 1–6 служат «Введением» к последующим видениям и пророчествам, полученным Захарией, с призывом к народу к покаянию. [ 1 ] [ 19 ] Этот раздел вместе с главами 7 и 8 образует редакционную структуру книги. [ 20 ]
Стих 1
[ редактировать ]- В восьмом месяце, во второй год Дария,
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- говоря, [ 21 ]
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- «В восьмом месяце, во втором году Дария »: соответствует середине октября — середине ноября 520 г. до н.э. [ 5 ] За два месяца до этого, «на шестом месяце» ( Аггей 1:1 ) Аггей вместе с Захарией [ 22 ] призвал Зоровавеля и народ возобновить приостановленное строительство храма, несмотря на частичное разочарование персидского правительства, [ 23 ] и «в седьмом месяце» Аггей передал великолепное обещание о «позднейшей славе храма». [ 24 ] ). Однако Аггей также предупредил их, что обращение не было полным, и Захария «в восьмом месяце», как и Аггей «в девятом месяце», [ 25 ] ), призывает к «тщательному и внутреннему покаянию» как к условию получения Божьих обетований. [ 26 ]
- его называли Буль , «Восьмой месяц»: до пленения [ 27 ] а затем Марчесван ; [ 28 ] соответствует частям октября и ноября, обычно времени дождей в этом районе. [ 29 ]
- «Дарий»: Дарий, сын Гистаспа, третий персидский монарх: [ 30 ] ; не путать с Дарием Мидянином . [ 31 ] [ 32 ]
- «Захария»: это имя означает «тот, кого помнит Иегова»: общее имя, еще четыре человека с таким же именем встречаются в Ветхом Завете. Подобно Иеремии и Иезекиилю, он был не только пророком, но и священником, что соответствует священническому характеру некоторых его пророчеств. [ 33 ] Его называют «сыном Берехии, сына Иддо»; [ 34 ] а просто «сын Иддо» в Ездре 5:1 и Ездре 6:14 . Вероятно, его отец умер, когда он был молод; и поэтому, как это иногда случается в еврейских генеалогиях, его называют «сыном Иддо», его деда. Иддо был одним из священников, вернувшихся к Зоровавелю и Иисусу Навину из Вавилона. [ 35 ] ) [ 32 ] он был убит в День Искупления во Втором Храме в Иерусалиме из-за своего увещевания. Согласно Таргумским Плачам 2:20, [ 36 ] Об этом упомянул Иисус Христос , как записано в Евангелии от Матфея 23:29–36 : «...пролив кровь пророков ... от крови праведного Авеля до крови Захарии, сына Варахии, которого вы убили между святилище и жертвенник ». [ 37 ] Есть еще один Захария, сын священника Иодая, который был убит, как записано во 2 Паралипоменон 24:20–21 , но этот Захария родом из 9-го века, в период Первого Храма, до изгнания в Вавилон, и он был убит чиновниками. Иуды, который хотел поклоняться языческим божествам, а не священникам. [ 37 ]
- «Сын пророка Иддо»: слово «пророк», как замечает Кимчи, принадлежит Захарии; не то чтобы его дедушка Иддо тоже мог быть пророком; и тот же автор отмечает, что в Мидраше упоминается пророк Иддо; называют провидцем и пророком и поэтому есть Иддо, которого во 2 Паралипоменон 9:29 . [ 31 ]
Видение коней (1:7–17)
[ редактировать ]
В этом разделе записано первое из восьми ночных видений Захарии, которые являются его основной и наиболее отличительной особенностью, характеризующиеся высокой литературной формой и стандартизированным форматом, построенным по концентрическому образцу. [ 38 ] В первом видении земля мирная и ожидающая, ее патрулируют четыре всадника (первый из многочисленных символов Захарии, повторно использованных в Книге Откровения ). [ 39 ] «Семьдесят лет удержания милости Господней» [ 40 ] исполнены, люди возвращены и храм отстроен заново. [ 39 ]
Стих 7
[ редактировать ]- В двадцатый четвертый день одиннадцатого месяца, то есть месяца Себат, во второй год Дария,
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- говоря, [ 41 ]
- было слово Господне к Захарии, сыну Берехии, сыну Иддо пророка,
- «двадцатый четвертый день одиннадцатого месяца... во втором году Дария»: соответствует середине января — середине февраля 519 г. до н.э., [ 39 ] ровно через пять месяцев после возобновления строительства храма, [ 42 ] и через два месяца после последнего пророчества Аггея. [ 43 ] [ 26 ]
- «месяц Себат»: еврейский месяц « Шват » (названный здесь халдейским названием) соответствовал частям января и февраля. [ 29 ] Прошло три месяца с тех пор, как Захария был призван на пророческое служение, и два месяца после того, как Аггей произнес свои последние пророчества, и теперь Захария продолжает откровение. [ 29 ] Этот термин халдейский и означает «побег», а именно месяц, когда деревья начинают «распускаться» или «почковаться». [ 32 ] назывался Сабат . В версии Септуагинты и в апокрифах [ 44 ] [ 31 ]
Стих 12
[ редактировать ]- Тогда Ангел Господень ответил и сказал: «О Господь Саваоф, доколе Ты не помилуешь Иерусалим и города Иудеи, на которые Ты гневался вот уже семьдесят лет?» [ 45 ]
Видение рогов и мастеров (1:18–21)
[ редактировать ]Второе видение содержит символику «могущественных наций, которые терроризировали избранный народ» и «противодействующих сил («кузнецов» или «ремесленников»), поднятых ЯХВЕ ». [ 39 ]
Стих 20
[ редактировать ]- Тогда Господь показал мне четырех мастеров. [ 46 ] [ Захария 2:3 Еврейская Библия]
- «Мастера» ( МЭВ , НАСБ , НИВ , NKJV ): от иврита חראשיֽׁים , ха-ра-шим ; [ 47 ] KJV: «плотники»; NET Bible: «кузнецы»; общий термин, который может означать «слесарь, кузнец, оружейник». [ д ]
Стих 21
[ редактировать ]- И я сказал: «Что они собираются делать?»
- И он сказал: «Это рога, которые рассеяли Иуду, после которых никто не мог поднять головы своей; и эти четыре мастера пришли, чтобы устрашить и сбросить рога народов, которые подняли рог свой на землю Иудею, чтобы рассеять ее». ." [ 48 ] [ Захария 2:4 Еврейская Библия]
- «Эти четыре мастера»: букв. "эти", [ и ] имея в виду четырех человек в предыдущем стихе . Поскольку рога, возможно, сделаны из прочного металла (что символизирует деспотические нации с сильной армией), их могут отрезать только «мастеры» или «кузнецы», которые представляют собой «избавителей, которых поднимает Господь, таких как цари, подобные Киру Персидскому». '. [ 49 ] [ ж ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Номера глав впервые были использованы в Вульгаты в 13 веке. Библии [ 50 ] [ 51 ]
- ^ Мур 1893 , стр. 73–78 отмечает, что номера стихов были впервые использованы раввином Исааком Натаном в еврейском созвучии масоретского текста в 15 веке, но не были полностью напечатаны в еврейской Библии до публикации «Антверпенского полиглотта» 1569 года, тогда как латинская Библия Пагнина 1528 года была опубликована с арабскими цифрами для каждого стиха во всей книге.
- ^ Бода 2016 , с. 3 отмечается, что Кодекс Алеппо (930 г.) в настоящее время содержит только Захарии 9:17б–14:21.
- ^ ХАЛОТ 358 св חָרָשׁ; apud note [a] к Захарии 1:20 в NET .
- ↑ Примечание [а] к Захарии 1:21 NKJV.
- ^ Примечание [а] к Захарии 1:21 NET.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Хирш 1906 год .
- ^ Jump up to: а б Коллинз 2014 , с. 421.
- ^ Jump up to: а б Хейс 2015 , Глава 23.
- ^ Мейсон 1993 , стр. 826–828.
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 1357 г. Еврейская Библия.
- ^ Jump up to: а б Мейсон 1993 , с. 826.
- ^ «Захария 1» (PDF) . Подстрочный еврейско-английский Ветхий Завет . scripture4all.org.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Свадьба 2016 , стр. 2–3.
- ^ Свадьба 2016 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с «Свитки Мертвого моря» . Путь к Яхве . 5 января 2016 г.
- ^ Ульрих 2010 , стр. 619–620.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 39.
- ^ Свадьба 2016 , стр. 3–4.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 141.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Фитцмайер 2008 , стр. 127–128.
- ^ Свадьба 2016 , с. 5.
- ^ Jump up to: а б с д Куган 2007 , с. 1358 г. Еврейская Библия.
- ^ Ларкин 2007 , с. 611.
- ^ Захария 1:1
- ^ Ездра 5: 1–2
- ^ Ездра 5:3–5
- ^ Аггей 2: 1–9.
- ^ Аггей 2: 10–14.
- ^ Jump up to: а б Барнс 1834 г.
- ^ 3 Царств 6:38
- ^ Иосиф Флавий . Древности евреев . 1.3.1. .
- ^ Jump up to: а б с Спенс-Джонс и Экселл, 1884 г.
- ^ Аггей 1:1 , Захария 1:15.
- ^ Jump up to: а б с Гилл 1810 , с. 676.
- ^ Jump up to: а б с Джеймисон, Браун и Фоссет 1871 , с. 715.
- ^ Захария 6:13
- ^ Захария 1:1
- ^ Неемия 12:4
- ^ Александр 2007 , с. место=2:20.
- ^ Jump up to: а б «Какой Захария был убит в храме?» . errancy.com . 7 февраля 2009 года . Проверено 20 декабря 2016 г.
- ^ Ларкин 2007 , стр. 611–612.
- ^ Jump up to: а б с д Ларкин 2007 , с. 612.
- ^ Иеремия 25:11
- ^ Захария 1:7
- ^ Аггей 2:15
- ^ Аггей 2:20
- ^ 1 Маккавеев 16:14.
- ^ Захария 1:12 , Иеремия 25:12 , Иеремия 29:10 , Даниил 9:2 , Захария 7:5
- ^ Захария 1:20
- ^ «Анализ еврейского текста: Захария 1:20» . biblehub.com . Проверено 26 октября 2020 г.
- ^ Захария 1:21
- ^ Исаия 54:16
- ^ Фенлон 1910 .
- ^ Мур 1893 , стр. 73–78.
Источники
[ редактировать ]- Александр, Филип С. (2007). Таргум Плача . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-5864-2 .
- Барнс, Альберт (1834). Джеймс Мерфи (ред.). Заметки критические, иллюстративные и практические к книге Захарии . Лондон: Блэки и сын.
- Бода, Марк Дж. (2016). Харрисон, РК; Хаббард-младший, Роберт Л. (ред.). Книга Захарии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету. Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802823755 .
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Крепость Пресс. ISBN 9781451469233 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Фенлон, Джон Фрэнсис (1910). Католическая энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Гилл, Джон (1810). Изложение Ветхого Завета и т. д . Том. 2. Лондон: Мэтьюз и Ли.
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271 .
Хирш, Эмиль Г. (1906). «Захария, Книга» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 12. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
- Джеймисон, Роберт; Браун, Дэвид; Фоссе, Арканзас (1871 г.). Комментарий, критический и пояснительный, к Ветхому и Новому Заветам . Хартфорд: SS Scranton Co.
- Ларкин, Катрина Дж.А. (2007). «37. Захария». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 610–615. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга.». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458 .
- Мур, Г.Ф. (1893). «Главы Вульгаты и пронумерованные стихи в еврейской Библии». Журнал библейской литературы . 12 (1): 73–78. дои : 10.2307/3259119 . ISSN 0021-9231 . JSTOR 3259119 .
- Спенс-Джонс, HDM; Экселл, Джозеф С., ред. (1884). Комментарий кафедры . Том. 14. Амос, Авдия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария, Малахия.
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Брэди, Кристиан ММ (1999). Чтение Книги Плача Таргума (PDF) (доктор философии). Оксфордский университет. EThOS uk.bl.ethos.313582 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]еврейский
[ редактировать ]христианин
[ редактировать ]- Английский перевод Захарии 1 с параллельной латинской Вульгатой. Архивировано 4 августа 2017 года в Wayback Machine.