Jump to content

Захария 7

Захария 7
Книга Захарии (6:15-13:9) на латыни в Кодексе Гигас , составленная примерно в 13 веке.
Книга Книга Захарии
Категория Невиим
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 38

Захария 7 — седьмая из 14 Книги Захарии еврейской Библии или Ветхого Завета христианской глав Библии . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 4 ] глава является частью раздела (так называемого «Первого Захарии»), состоящего из Захарии 1–8 Эта . [ 5 ] Когда иудеи послали узнать о установленных постах, Захария 7:1-3, Захария упрекает лицемерие их постов, Захария 7:4-7, и через покаяние призывает их устранить причину своего бедствия, Захария 7: 8-14. [ 6 ]

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 14 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к масоретскому тексту , в который входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 7 ] [ 8 ] [ а ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 10 ]

Послушание лучше поста (7:1–7)

[ редактировать ]

После завершения строительства нового храма в Иерусалиме возникает вопрос, необходим ли еще пост пятого месяца в память разрушения первого храма. Ответ (7:4-7; расширен в 7:8-14) отрицательный и охватывает также пост седьмого месяца (стих 5), но, скорее всего, он означает, что в идеальном мире, представленном пророком, пост рассматривается как наказание, поэтому в нем больше нет необходимости. [ 11 ]

И было в четвёртый год царя Дария,
что слово Господне было к Захарии
в четвертый день девятого месяца даже в Кислеу; [ 12 ]
  • «В четвертый год царя Дария»: это произошло в 518 году до н. э., почти через два года после того, как произошли видения ( Захария 1:7 ) и после того, как было заложено основание храма ( Аггей 2:10 ). Еще через два года храм был закончен ( Ездра 6:15 ), и работа по восстановлению теперь энергично продвигалась; казалось, что это подходящая возможность спросить, подобает ли людям в этот период сравнительного процветания и успеха продолжать пост, назначенный в более печальные времена. [ 13 ]
  • «Хислев» или « кислев » ( Неемия 1:1 ). Этот месяц соответствовал середине ноября до середины декабря по григорианскому календарю . [ 11 ] Слово «Числеу» означает «вялость», состояние, в котором природа находится в ноябре, соответствующее этому месяцу. [ 13 ]
Когда они послали в дом Божий Шерезер и Регеммелеха и людей их помолиться пред Господом, [ 14 ]

Стих 2 на иврите

[ редактировать ]

Масоретский текст :

И Вефиль послал правителя Езера и избил царя и людей его, чтобы осквернить лицо Иеговы.

Транслитерация:

ва-йи ш -лакх бет-'эль шар-'е-цер ва- ре-хем-ме-лех ва- 'а-на-шав ; lâ- хал-ло-в 'е' - п'е-не Ях- ве

Дословный перевод:

и послал Вефиль-Шарцер и Регеммелеха и людей их умолять лице Господа.

Примечания к стиху 2

[ редактировать ]
  • «Когда они были посланы в дом Божий»: лучше перевести как «и послали Вефиля» или «и послали жители Вефиля», потому что в еврейском порядке слов естественно подлежащее — «Вефиль». [ 15 ] В еврейской Библии «дом Божий» никогда не называется «Вефиль», поскольку Вефиль всегда является географическим названием, тогда как «дом Божий» историками, псалмопевцами и пророками обозначается именем «Вефилохим». или, чаще, «Бет-га-Элогим», которые также используются Захарией и Аггеем. [ 15 ] Маловероятно, чтобы имя «Вефиль» впервые было дано дому Божьему, когда он был осквернен идолопоклонством Иеровоама. [ 15 ] Нет также никаких оснований отправлять людей в Вефиль, чтобы искать ответа у Бога, и тем более маловероятно говорить, что они посылали в Вефиль для того, чтобы те, кто в Вефиле, отправлялись в Иерусалим. [ 15 ] Вефиль во времена Неемии ( Неемия 11:31 ) был одним из главных мест Вениамина. «Двести двадцать три из жителей Вефиля и Гая» ( Ездра 2:28 ) вернулись из изгнания вместе с Зоровавелем. Ответ дан «народу» земли, поэтому вопрошающими являются не те, кто все еще находится в Вавилоне. Несмотря на то, что вопрос поставлен как вопрос религии, ответ показывает, что вопрос не был религиозным. Примечательно, что, хотя в случае с теми, кто приносил подарки из Вавилона, имена выражают некоторую связь с Богом, эти имена единичны: имя отцеубийцы, сына Сеннахирима , «Шарезера» Исаия 37:38 ; 2Цар 19:37 , и об одном, главном среди князей царя Вавилонского; другое, вероятно, светское имя: « Регем-мелех », «друг царя». [ 15 ]
  • «Молиться пред Господом»: или «умолять лицо Господне»; [ 15 ] чтобы получить правильный ответ на вопрос, с которым они пришли, а храм в Иерусалиме был местом, куда люди приходили помолиться (ср. Луки 18:10 ). [ 16 ]
И сказать священникам, которые были в доме Господа Саваофа, и пророкам, говоря: должен ли я плакать в пятом месяце, отделяясь, как я делал все эти годы? [ 17 ]
  • «И говорить со священниками, которые были в доме Господа Саваофа»: те, кто служил в святилище, как объясняет это Таргум, «которые приносили жертвы и т. д. и с кем нужно было советоваться в вопросах религии», Малахии 2:7 . [ 16 ]
  • «И пророкам»: которые тогда существовали, как Аггей , Захария и Малахия . [ 16 ]
  • «Должен ли я плакать на пятом месяце?» Использование первого лица единственного числа для обозначения сообщества или народа не является редкостью; здесь это означает вефилянцев (сравните Числа 20:18, 19 ; Иисуса Навина 9:7 ; 1 Царств 5:10, 11 ). Плач сопровождает пост ( Судьи 20:26 ; Неемия 1:4 ; Иоиль 2:12 ). Этот пост в пятом месяце, месяце Ава, был установлен в память разрушения Иерусалима Навуходоносором. Храм был сожжен девятого или десятого числа месяца (см. 4 Царств 25:8, 9 ; Иеремия 52:12, 13 ). Единственным днем ​​поста, предписанным Законом Моисея, был великий День искупления в десятый день седьмого месяца, Этаним ( Левит 23:26 и т. д.). Но евреи добавили и другие в память об определенных национальных событиях (см. Судей 20:26 ; 1 Царств 7:6 ; Исайи 58:3 и т. д.). В Захарии 8:19 упоминаются четыре чрезвычайных поста, установленных и соблюдаемых во время плена, а именно: в девятый день четвертого месяца, в память взятия Иерусалима халдеями; в пятый месяц, в память сожжения храма и города; на седьмом месяце, вследствие убийства Гедалия ( 41:1–2 ) Иеремия ; и в десятом месяце, в память начала осады Иерусалима Навуходоносором. [ 13 ]
Говори всему народу земли и священникам: когда вы постились и скорбели в пятом и седьмом месяце, в те семьдесят лет, постились ли вы вообще для Меня, для Меня? [ 18 ]
  • «Пятый месяц» Исходный вопрос в Захарии 7:3 относился только к этому посту; ответ включает также еще один пост в седьмом месяце, назначенный человеческой властью. [ 13 ]
  • «Седьмой месяц»: этот пост был установлен вследствие убийства Годалии в 587 г. до н.э., всего семьдесят лет назад, когда большая часть остатка евреев, вопреки предупреждению пророка, бежала в Египет, чтобы избежать наказания. преступления ( 4 Царств 25:25, 26 ; Иеремия 41:2, 16 и т. д.). [ 13 ]
  • «Постились ли вы со мной, со мной?» Пост, который они соблюдали, был не по повелению Божию, а по их назначению; и это не было направлено на его славу; и это не приносило ему никакой выгоды или выгоды; и поэтому ему было все равно, постятся они или нет; см. Исайя 58:3 . [ 16 ]
  • «Семьдесят лет» (также Захария 1:12 ) относится к исполнившемуся пророчеству Иеремии о изгнании ( Иеремия 25:12 , Иеремия 29:10 ), которое также цитируется Даниилом ( Даниил 9:2 ).

Непослушание привело к пленению (7:8–14)

[ редактировать ]

В этом разделе содержится пророчество «предостережения против повторения грехов поколений до плена, которые игнорировали учение пророков» (ср. Захария 1:1–6 ; 8:14–17 ). [ 19 ]

Да, они сделали свои сердца непреклонным камнем, чтобы не услышать закона и слов, которые Господь Саваоф послал в Своем духе через прежних пророков: поэтому пришел великий гнев от Господа Саваофа. [ 20 ]
  • «Адамантовый камень»: в переводе с иврита שמיר , ша-мир , [ 21 ] вероятно, означает « алмаз », очень твердый камень , который, по словам Иеронима , «может разбить на куски все металлы, но сам не может быть разбит никем»; поэтому его называют адамас , «непобедимый». [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Связанные части Библии : Неемия 1 , Исайя 58 , Иеремия 1 , Иеремия 25 , Иеремия 29 , Даниил 9.
  • Примечания

    [ редактировать ]
    1. ^ Кодекс Алеппо (930 г.) в настоящее время содержит только Захарии 9:17б–14:21. [ 9 ]
    1. ^ Коллинз 2014 , с. 421.
    2. ^ Хейс 2015 , Глава 23.
    3. ^ Захария, Книга . Еврейская энциклопедия
    4. ^ Мейсон 1993 , стр. 826–828.
    5. ^ Куган 2007 , с. 1357 г. Еврейская Библия.
    6. ^ Джеймисон, Роберт; Фоссет, Эндрю Роберт; Браун, Дэвид. Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . 1871. «Захария 7».
    7. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
    8. ^ Свадьба 2016 , стр. 2–3.
    9. ^ Свадьба 2016 , с. 3.
    10. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
    11. ^ Jump up to: а б Ларкин 2007 , с. 612.
    12. ^ Захария 7:1 KJV
    13. ^ Jump up to: а б с д и ж Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Захарии 7». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
    14. ^ Захария 7:2 KJV
    15. ^ Jump up to: а б с д и ж Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Захария 7 . Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998.
    16. ^ Jump up to: а б с д Джилл, Джон . Экспозиция всей Библии . «Захария 7». Издано в 1746-1763 гг.
    17. ^ Захария 7:3 KJV
    18. ^ Захария 7:5 KJV
    19. ^ Мейсон 1993 , с. 827.
    20. ^ Захария 7:12 KJV
    21. ^ Анализ еврейского текста: Захария 7:12 . Библейский центр.

    Источники

    [ редактировать ]
    [ редактировать ]

    еврейский

    [ редактировать ]

    христианин

    [ редактировать ]
    Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: 13b851434d662587b12b407057d64484__1722832920
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/13/84/13b851434d662587b12b407057d64484.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    Zechariah 7 - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)