Неемия 1
Неемия 1 | |
---|---|
← Эзра 10 глава 2 → | |
![]() Еврейская Библия, MS Sassoon 1053, изображения 485–513 (Ездра-Неемия). | |
Книга | Книга Неемии |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 16 |
Неемия 1 первая глава Книги Неемии в Ветхом Завете христианской Библии . — [ 1 ] или 11-я глава книги Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] В этой главе описывается положение Неемии при персидском дворе и его благочестие. [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]
Эта глава разделена на 11 стихов. Оригинальный текст этой главы написан на иврите .
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 6 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 8 ]
Отчет (1:1–3)
[ редактировать ]
Эта часть открывает мемуары (главы 1–8 ) . [ 9 ] Неемии, сына Акалии, который работает в Персии придворным чиновником, но беспокоится о благополучии своих собратьев-евреев, живущих в то время в Иерусалиме. [ 10 ] Первые несколько стихов этой главы указывают на фокус всей книги Неемии, начиная с введения проблемы, то есть «печального состояния Иерусалима», за которым следуют решения этой проблемы в следующих главах и последствия. о сообществе в целом. [ 5 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Слова Неемии, сына Хахалии.
- И было в месяце Кислеу, в двадцатом году, когда я был в Шушане, во дворце, [ 11 ]
- « Хислев (Кислев) »: В то время как Ездра использует пронумерованные месяцы (номенклатуру Торы), Неемия использует «вавилонские календарные названия». [ 9 ]
- «Двадцатый год»: для правления Артаксеркса I соответствует 445 г. до н. э., через тринадцать лет после прибытия Ездры в Иерусалим. [ 12 ]
- « Шушан » или « Сузы ». [ б ]
- «Дворец» (NKJV: «цитадель»): или «укрепленный дворец», также в другом месте книги. [ с ]
Стих 2
[ редактировать ]- Пришел Ханани, один из братьев моих, он и некоторые люди из Иуды; и я спросил их об уцелевших евреях, оставшихся в плену, и об Иерусалиме. [ 13 ]
- «Братья»: или «братья», можно понимать в переносном смысле, но Уильямсон, [ 14 ] обращая внимание на Неемию 7:2 , мы предлагаем понимать это буквально. [ 9 ]
Стих 3
[ редактировать ]- И сказали мне: «Уцелевшие из плена в провинции находятся там в великом горе и позоре. Стена Иерусалима также разрушена, и ворота его сожжены огнем». [ 15 ]
Весть о состоянии Иерусалима обеспокоила Неемию отчасти из-за «стыда» (упрека; герпа ) этого обстоятельства («на насмешки над иноземцами», Псалом 69:20, 21 ; 71:13 ; 89:51 ; 119:22). ; Исаия 51:7 ; Иеремия 51:51 ; Плач 3:61 ; Софония 2:8 ), но, возможно, потому, что он удивлен тем, что «стены все еще разрушены, даже после того, как храм был восстановлен». [ 9 ]
Неемия молится (1:4–11)
[ редактировать ]Неемия страстно стремился к славе Божьей, поэтому, даже будучи движимым сочувствием, прежде чем сформулировать какой-либо план, его первой реакцией была молитва Богу. [ 16 ] Восемь раз в своей молитве Неемия использует термин «слуга» по отношению к себе, еврейскому народу или Моисею , а также для начала и завершения своей молитвы, показывая свое «благоговейное подчинение» Богу. [ 17 ] Исповедь и прошение Неемии отражают весь закон Второзакония, поскольку он строит свои формулировки по образцу сокращенной версии 30-й главы Второзакония о Божьих проклятиях и благословениях, доверяя Божьему обещанию собрать Свой народ, когда он вернется к Богу. [ 17 ] Эта молитва состоит из пяти частей:
- (1) вступительная речь, Неемия 1:5.
- (2) смиренный подход, Неемия 1:6а
- (3) исповедание грехов, Неемия 1:6б , 7.
- (4) обращение к Божественному обетованию, Неемия 1:8–10.
- (5) заключительная мольба за (а) народ и (б) Неемию как его представителя при царском дворе, Неемия 1:11 . [ 18 ]
Есть сходство с молитвой Ездры. [ 19 ] [ 18 ] В частности, она имеет близкое сходство с молитвой Даниила ( Даниил 9:4–19 ), например: вступительные слова в Неемии 1:5 почти слово в слово такие же, как и в Даниила 9:4 , с единственной вариациями являются «Адонай» вместо « ЯХВЕ » и дополнительный титул «Бог небес». [ 18 ]
Стих 5
[ редактировать ]- и сказал:
- «Умоляю Тебя, Господи Боже небесный, Боже великий и грозный, хранящий завет и милость к любящим Его и соблюдающим Его заповеди». [ 20 ]
- глагола «Хранить»: от еврейского : שָׁמַר ( шамар , «соблюдать; хранить») часто используется как идиома, означающая «повиноваться» заповедям Божьим (например, Исход 20:6 ; Второзаконие 5: 16 ; 23:24 ; ; 3 Судей 2:22 Царств ; 11:11 ; Псалом 118 , 17 , 34 ; 35:18 ; Иеремия 2:43 8 : [ д ] [ и ]
Стих 11
[ редактировать ]- «Господи, умоляю Тебя, да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитве рабов Твоих, которым приятно почитать имя Твое. И пусть раб Твой благоденствует в этот день, и даруй ему милость пред очами Твоими. этот человек».
- Ибо я был виночерпием царя. [ 21 ]
- «Виночерпий» (ср. Бытие 40:1 ; 41:9 ): по мнению многих ученых, означает «тот, кто вкусил вина как яда» ( Ксенофонт . Киропедия . 1.3.9), но в LXX ( ойнохос у Александрина и др. ) вызывает появление варианта, который предполагает, что Неемия был « евнухом » ( eunouchos ), встречающимся только в Ватикане , Синайтике и Венете, но отвергаемым большинством ученых. [ 9 ] Однако аргументы против физического увечья Неемии (как «евнуха») «имеют тенденцию быть мотивированы мифом о персидском благодеянии» ( Исаия 56:4–5) , и их не следует отбрасывать легкомысленно, поскольку социологические исследования указывают на такую возможность в традиции Неемии. как евнух. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- Артаксеркс I
- Иерусалим
- Связанные части Библии : Второзаконие 30.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ отсутствует вся книга Ездры-Неемии С 1947 года в тексте Алеппского кодекса . [ 7 ]
- ^ Примечание [а] к Неемии 1: 1 в NKJV.
- ↑ Примечание [b] к Неемии 1:1 в NKJV.
- ^ См. BDB 1036 sv 3.c.
- ^ Примечание [b] к Неемии 1:5 в Библии NET.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 235.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Jump up to: а б Граббе 2003 , с. 321.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Скехан 2003 , стр. 335–362.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Смит-Кристофер 2007 , с. 318.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 132.
- ^ Неемия 1:1
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 74.
- ^ Неемия 1:2
- ^ Уильямсон 1985 , с. 171.
- ^ Неемия 1:3
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 133–135.
- ^ Jump up to: а б Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 134.
- ^ Jump up to: а б с Райл 1893 , стр. 145-.
- ^ Ездра 9: 5–15.
- ^ Неемия 1:5
- ^ Неемия 1:11
Источники
[ редактировать ]- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 320–328. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Райл, HE (1893). Джей Джей Стюарт Пероун (ред.). Кембриджская Библия для школ и колледжей . Том. Ездра и Неемия. Кембридж: Университетское издательство.
- Скехан, PW (2003), «Библия (тексты)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Уильямсон, Хью Годфри Мэтьюрин (1985). Эзра, Неемия . Слово библейского комментария. Том. 16. Словарные книги. ISBN 978-0-8499-0215-4 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: комментарий» (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Эрдманс, 2009).
- Коггинс, Р.Дж., «Книги Ездры и Неемии» (Cambridge University Press, 1976)
- Экер, Рональд Л., «Ездра и Неемия» , Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, LL, "Эзра-Неемия" (Routledge, 1998)
- Граббе, LL, «История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1» (T&T Clark, 2004).
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Нехемия - Неемия - Перевод главы 1 (Judaica Press) [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Неемии Глава 1. Bible Gateway