Неемия 11
Неемия 11 | |
---|---|
← глава 10 глава 12 → | |
![]() «Колодец Эн-Рогеля» (Колодец Неемии) ок. 1870, Феликс-Адриен Бонфилс (1831–1885). Иерусалим, Израиль. | |
Книга | Книга Неемии |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 16 |
Неемия 11 одиннадцатая глава Книги Неемии в Ветхом Завете христианской Библии — . [ 1 ] или 21-я глава книги Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] В главе описывается повторное заселение Иерусалима. Иудеи (4–6), Вениамитяне (7–9), священники (10–14), левиты (15–18), привратники (19) и «остальный Израиль» (20–21). роли по отношению к руководству, техническому обслуживанию и молитве в Храме Выделены . Люди бросают жребий, и 1 из 10 добровольно соглашается жить в городе (по-прежнему выполняя военные обязанности), в то время как остальные заселяют прилегающие территории (тема владения землей).
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст этой главы написан на иврите . Эта глава разделена на 36 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 5 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 7 ]
Повторное заселение Иуды (11:1–30)
[ редактировать ]Иерусалим , как столица провинции, уже имел значительное количество населения, но в основном представителей правящего класса, близкого к руководящим постам. записано, что с Неемией обедали 150 чиновников В Неемии 5:17 . Англиканский комментатор Г. Е. Райл ссылается на предположение, что правители или князья до того, как Неемия взял дело в свои руки, проживали в стране. [ 8 ] Однако для роста города требовалось больше населения. [ 9 ] Людей, которые переедут в Иерусалим, определяли путем жеребьевки, по одному из групп по десять представителей семей. [ 10 ] Подробный список (стихи 3–24) показывает, что каждая группа, жившая за пределами города, была хорошо представлена семьями, жившими в его стенах. [ 10 ]
Среди городов, переселенных возвратившимся населением, упоминаются Кирьят-Арба , Цора , Иармут , Заноах , Одоллам и Лахис . [ 11 ]
Стих 1
[ редактировать ]- И начальники народа жили в Иерусалиме; и остальной народ бросил жребий, чтобы одна из десяти жила в Иерусалиме, святом городе, а девять частей - для проживания в других городах. . [ 12 ]
Иерусалим также называется « святым городом» (стих 18). Райл отмечает, что «появление этого титула в Писании можно проиллюстрировать в Исаии 48 :2: «Ибо они называют себя от святого города» и в Исаии 52:1 : «Иерусалим, святой город». город », см. также Даниил 9:24 и Иоиль 3:17. В Новом Завете оно встречается в Матфея 4:5 и Матфея 27:53, см. также Откровение. 11:2 ; Откровение 21: ; 22:19 ; Откровение 2 [ 8 ] Новый английский перевод объясняет, что «слово «рука» используется здесь в значении «часть» или «часть». [ 13 ]
Стих 16
[ редактировать ]- А Шабтай и Иозавад, из глав левитов, наблюдали за внешними делами дома Божия. [ 14 ]
- «Из глав»: на иврите: «которые были из глав». [ 15 ]
- «Дом» (как на иврите): относится к «Храму». [ 16 ]
Стих 23
[ редактировать ]- Ибо было повелением царя относительно них, чтобы певцам полагалась определенная часть за каждый день. [ 17 ]
- «Царское повеление о них»: на иврите: «над ними было повеление царя». [ 18 ]
- «Определенная часть»: или «фиксированная доля». [ 19 ]
- «На каждый день»: на иврите: «дело дня в свой день». [ 20 ]
За пределами Иерусалима (11:25–36)
[ редактировать ]В этой части описывается еврейское жилище за пределами Иерусалима с анклавами и поселениями по всей сельской местности Иудеи, перечисляются города Иуды (стихи 25–30), города Вениамина (стихи 31–35) и примечание о жилищах левитов (стихи 31–35). 36). [ 21 ]
Стих 31
[ редактировать ]- «Также дети»: на иврите МТ читается וּבְנֵי ( убене , «и сыновья»), но в нескольких средневековых еврейских рукописях и сирийской Пешитте читается וּמִבְּנֵי ( умибене , «и потомки некоторых» ) НРП . [ 23 ]
Стих 36
[ редактировать ]- И из левитов были подразделения в Иудее и в Вениамине. [ 24 ]
Согласно Иисусу Навину 21 , левитам не была дана земля в наследство, поскольку «их уделом был Господь и честь служения Ему», но им была дана доля определенных городов среди различных колен Израилевых. [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]- Иерусалим
- Племя Вениамина
- Связанные части Библии : Иисус Навин 21 , Неемия 10.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ После антиеврейских беспорядков в Алеппо в 1947 году вся книга Ездры-Неемии пропала из текста Алеппского кодекса . [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 236.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Jump up to: а б Райл, HE , Кембриджская Библия для школ и колледжей о Неемии 11, по состоянию на 16 сентября 2020 г.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 253–254.
- ^ Jump up to: а б Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 254.
- ^ Неемия 11: 25–30.
- ^ Неемия 11:1 KJV
- ↑ Примечание [а] к Неемии 11:1 в новом английском переводе.
- ^ Неемия 11:16 KJV
- ^ Примечание [а] к Неемии 11:16 в NET Bible.
- ↑ Примечание [а] к Неемии 11:16 в NKJV.
- ^ Неемия 11:23 KJV
- ^ Примечание [а] к Неемии 11:23 в NET Bible.
- ↑ Примечание [а] к Неемии 11:23 в NKJV.
- ^ Примечание [b] к Неемии 11:23 в NET Bible.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 255–256.
- ^ Неемия 11:31 NKJV
- ^ Примечание [а] к Неемии 11:31 в NET Bible.
- ^ Неемия 11:36 KJV
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , с. 256.
Источники
[ редактировать ]- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 320–328. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: комментарий» (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Эрдманс, 2009).
- Коггинс, Р.Дж., «Книги Ездры и Неемии» (Cambridge University Press, 1976)
- Экер, Рональд Л., «Ездра и Неемия» , Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, LL, "Эзра-Неемия" (Routledge, 1998)
- Граббе, LL, «История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1» (T&T Clark, 2004).
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 11 (Judaica Press) Нехемия - Неемия - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Неемии Глава 11. Bible Gateway