Jump to content

Неемия 2

Неемия 2
Неемия преподносит царю Артаксерксу пиксис, миниатюру из Библии монастыря Санта-Мария-де-Алькобаса , ок. 1220-е гг. ( Национальная библиотека Португалии ALC.455, эт.147).
Книга Книга Неемии
Категория Вот так
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 16

Неемия 2 вторая глава Книги Неемии в Ветхом Завете христианской Библии . [ 1 ] или 12-я глава книги Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] С того момента, как он услышал об Иерусалиме в месяце кислев (ноябрь/декабрь), Неемия ждал до месяца Нисан (март/апрель), чтобы подать прошение Артаксерксу I Персидскому о разрешении пойти и помочь в восстановлении Иерусалима. [ 5 ] Его прошение было удовлетворено царем, и, хотя Неемия имел меньшую власть, чем Эзра, над чиновниками «За рекой», он получил официальную должность с эскортом офицеров и кавалерии. [ 5 ]

Неемия преподносит золотую чашу Артаксерксу. Иллюстрация на Фол. 178v иллюминированной рукописи на латыни (1270 г.).

Эта глава разделена на 20 стихов. Оригинальный текст этой главы написан на иврите .

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 6 ] [ а ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 8 ]

Мудрые, как змеи (2:1–8)

[ редактировать ]
Неемия перед царем Артаксерксом I. Иллюстрация к книге Неемии, глава 2. Библейские иллюстрации Джима Пэджетта

Местом действия этой части является пиршественный зал царя Артаксеркса, где Неемия исполняет свои обязанности виночерпия. [ 9 ] [ 10 ] Его Превосходительство Райл предполагает, что Неемия — «любимый виночерпий царя». [ 11 ] Неемия опечален, и царь спрашивает, почему. МакКонвилл утверждает, что вытянутое лицо перед царем показывает три важных аспекта Неемии: смелость, благочестие и мудрость, которые несут серьезный риск для его жизни (ср. Есфирь перед Артаксерксом , Есфирь 4:11 ). [ 12 ]

И было в месяце Нисане, в двадцатом году царя Артаксеркса, вино было перед ним; и я взял вино и дал его царю.
Теперь мне не было прежде грустно в его присутствии. [ 13 ]

Стихи 2–3.

[ редактировать ]
2 Тогда царь сказал мне: «Почему лицо твое обеспокоено, хотя ты не выглядишь больным? Это не что иное, как обеспокоенное сердце».
Потом я очень испугался 3 и сказал царю: «Да живет царь вечно! Почему бы не смутиться лицу моему, когда город, место гробниц отцов моих, лежит в запустении, а ворота его сожжены огнем?» [ 16 ]
  • «Стал очень испуганным»: Неемия беспокоится о том, чтобы обидеть царя, несмотря на «что звучит как утешительное беспокойство», потому что, поскольку Неемия выполняет функции официального дегустатора вина, «император вполне может забеспокоиться, если Неемия будет выглядеть больным». [ 14 ] Тем не менее, царь рад удовлетворить просьбу Неемии (стих 8), поскольку Неемии затем были даны письма и военный эскорт (стих 9), а также материалы для его путешествия в Иерусалим . [ 14 ]
Царь удовлетворяет просьбу Неемии. Иллюстрация к главе 2 Книги Неемии. Библейские иллюстрации Джима Пэджетта.

Разведка и противодействие (2:9–20)

[ редактировать ]

В этой части описывается путешествие Неемии в Иерусалим и его первые действия по прибытии туда, особенно его предварительная разведка стен ночью и раскрытие его плана по восстановлению стен Иерусалима. [ 17 ] Недовольство местного населения (стихи 10–12) Ездры 1–6 напоминает . [ 14 ]

Потом я пришел к правителям за рекой и передал им царские грамоты. Теперь король послал со мной военачальников и всадников. [ 18 ]

Военный эскорт, данный царем Неемии, состоял из офицеров («капитанов»; саре ), армии ( хаил ) и кавалерии («всадников»; парашим ). [ 14 ] Свидетельства пребывания персидских солдат, дислоцированных в Иудее, представлены в гробницах типа гробов, которые иначе можно найти только в персидских археологических памятниках. [ 19 ]

Когда Санаваллат Хоронитянин и Товия раб Аммонитянин услышали об этом, они весьма огорчились, что пришел человек просить о благе сынов Израилевых. [ 20 ]
И пришел я в Иерусалим, и пробыл там три дня. [ 23 ]
  • «Три дня»: тот же «трехдневный интервал» для «отдохновения после пути и составления планов» также используется Ездрой ( Ездра 8:32 ). [ 24 ]
Неемия ночью осматривал стены Иерусалима. Библейские иллюстрации Джима Пэджетта.
Когда же услышали это Санаваллат Хоронитянин, Товия Аммонитянин и Гешем Аравитянин, они смеялись над нами и презирали нас, и говорили: «Что это вы делаете? Неужели вы восстаете против царя?» [ 25 ]

Три врага географически окружили Неемию: Санаваллат Хоронитянин на севере, Товия Аммонитянин на востоке и Гешем («кедаритяне») на юге. [ 27 ]

Добро против зла

[ редактировать ]

По мнению Дж. Гордона МакКонвилла, в основе действия этой главы лежит конфликт между добром ( тоб ) и злом ( ра' ), который не сразу очевиден в английском переводе: [ 28 ] Лицо Неемии «печальное» (стихи 1–3) на самом деле описано с использованием слова «зло», которое также используется для обозначения слова «беда» Иерусалима (стих 17 или в 1:3), тогда как выражение «это понравилось царю» (стихи 6 и 7) буквально « хорошо было царю», как и в словах « добрая рука Божья на Неемии» (стихи 8, 18) или «доброе дело» (стих 18), что означает просто «добро» (или «хорошее дело»). [ 28 ] Стих 10 демонстрирует наиболее резкий контраст, где «это им не понравилось» буквально означает «это было для них злом», тогда как «благополучие» евреев – это «их благо ». [ 28 ] В этом контексте решение царя и восстановление стен являются «добром», тогда как разрушенные стены, горе Неемии или заговор Санаваллата, Товии и Гешема являются «злом». [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. отсутствует вся книга Ездры-Неемии С 1947 года в тексте Алеппского кодекса . [ 7 ]
  1. ^ Галлей 1965 , с. 235.
  2. ^ Граббе 2003 , с. 313.
  3. ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, apud Fensham 1982, стр. 2
  4. ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
  5. ^ Jump up to: а б Граббе 2003 , с. 321.
  6. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
  7. ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  8. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  9. ^ Неемия 1:11
  10. ^ МакКонвилл 1985 , с. 78.
  11. Райл, HE (1901), Кембриджская Библия для школ и колледжей о Неемии 2, по состоянию на 27 августа 2020 г.
  12. ^ МакКонвилл 1985 , стр. 78–79.
  13. ^ Неемия 2:1 KJV
  14. ^ Jump up to: а б с д и Смит-Кристофер 2007 , с. 318.
  15. Примечание [а] к Неемии 2:1 в NKJV.
  16. ^ Неемия 2: 2–3 MEV.
  17. ^ МакКонвилл 1985 , стр. 83–85.
  18. ^ Неемия 2:9 KJV
  19. ^ Стерн, Э. (1982), Материальная культура библейской страны в персидский период 538–332 до н.э. Уорминстер: Арис и Филлипс; Иерусалим: IBS; апуд Смит-Кристофер 2007, стр. 318, 324.
  20. ^ Неемия 2:10 KJV
  21. ^ Бленкинсопп, Дж. (1988), «Ездра-Неемия», OTL . Лондон: СКМ. п. 216; апуд Смит-Кристофер 2007, стр. 318, 323.
  22. ^ Смит-Кристофер 2007 , стр. 318–319.
  23. ^ Неемия 2:11 KJV
  24. ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей . Эзра 8 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
  25. ^ Неемия 2:19 MEV
  26. ^ Смит-Кристофер 2007 , с. 319.
  27. ^ Бленкинсопп, Дж. (1988), «Ездра-Неемия», OTL . Лондон: СКМ. стр. 225–226; апуд Смит-Кристофер 2007, с. 319
  28. ^ Jump up to: а б с д МакКонвилл 1985 , с. 82.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f797f728bd9c4d9f79a5c16c4d1e0d0__1713471660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/d0/3f797f728bd9c4d9f79a5c16c4d1e0d0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nehemiah 2 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)