Неемия 4
Неемия 4 | |
---|---|
← глава 3 глава 5 → | |
![]() Книга Неемии в римской (Сикстинской) Септуагинте (1587 г.). | |
Книга | Книга Неемии |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 16 |
Неемия 4 четвертая глава Книги Неемии в Ветхом Завете христианской Библии . — [ 1 ] или 14-я глава книги Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] В этой главе рассказывается, как евреям пришлось милитаризировать строительство стены из-за постоянной угрозы со стороны врагов. [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст этой главы написан на иврите . В английских библиях эта глава разделена на 23 стиха, но в еврейских текстах 4:1–6 имеет номер 3:33–38, а 4:7–23 — 4:1–17. [ 6 ]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 7 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 9 ]
Осмеяние (4:1–3)
[ редактировать ]Когда восстановление стен Иерусалима продвигалось вперед, Санаваллат и его союзники усилили атаки, выходящие за рамки презрения, впервые упомянутого в Неемии 2:19 . [ 10 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Но было так, что когда Санаваллат услышал, что мы построили стену, он разгневался, и возмутился, и посмеялся над евреями. [ 11 ]
Обнаружив «систематический план восстановления Иерусалима», самаритянская фракция, представленная Санаваллатом, проявила свою горькую враждебность к евреям и в насмешках и оскорблениях, а также во всех видах пренебрежительных слов, их чувства ненависти и презрения усилились. [ 12 ]
Стих 3
[ редактировать ]- Подле него был Товия Аммонитянин, и он сказал: «Что бы они ни строили, если хотя бы лисица взойдет на это, она разрушит каменную стену их . [ 13 ]
Язык про лису на стене "хлопотный". Некоторые авторы рассматривают этот термин как ссылку на осадное орудие . [ 14 ] Х.Г.М. Уильямсон видит в этом саркастическую отсылку к маленькому животному, способному разбить на части то, что собирают евреи. [ 15 ]
Ответ Неемии на нападение (4:4–6)
[ редактировать ]Отказываясь участвовать в словесной войне или ответных действиях, Неемия помолился Богу, а затем приступил к работе. [ 16 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Итак, мы построили стену; и вся стена была соединена до половины ее, ибо народ хотел работать. [ 17 ]
- «Вся стена была соединена вместе до половины ее»: то есть «вся непрерывная линия стены была завершена до половины предполагаемой высоты». [ 18 ]
Препятствия (4:7-23)
[ редактировать ]

С каждым шагом вперед Неемия сталкивался с препятствиями на пути к завершению стены, но он упорно молился и трудился. [ 16 ] В этом разделе он описал заговор ( стихи 7–9 ), угрозы ), разочарование ( 10 и слухи ( 11–12 ) против него, но затем он нашел в себе решимость ( 13–15 ) и выполнил свои планы на случай непредвиденных обстоятельств ( 16–23). ). [ 16 ]
Стихи 7–8.
[ редактировать ]- 7 Но было, когда Санаваллат, и Товия, и Аравийцы, и Аммонитяне, и Азодитяне услышали, что стены Иерусалима восстановлены и что разрушения начали закрывать, тогда они весьма разгневались,
- 8 И сговорились все вместе прийти и воевать против Иерусалима и воспрепятствовать ему. [ 19 ]
Евреи были полностью окружены врагами: самаритянами (Санваллат) на севере, аммонитянами (Товия) на востоке, арабами (гешем) на юге и ашдодитянами на востоке. [ 20 ]
См. также
[ редактировать ]- Иерусалим
- Стены Иерусалима
- Связанные части Библии : Неемия 2.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ отсутствует вся книга Ездры-Неемии С 1947 года в тексте Алеппского кодекса . [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 236.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Смит-Кристофер 2007 , с. 319.
- ^ Примечание [а] к Неемии 4: 1 в NIV.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 169–170.
- ^ Неемия 4:1 : KJV или Неемия 3:33 Еврейская Библия.
- ^ Джеймисон, Роберт; Фоссе, Эндрю Роберт ; Браун, Дэвид . Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии , «Неемия 4» . 1871.
- ^ Неемия 4:3 : Новая версия короля Иакова
- ^ Смит-Кристофер 2007 , с. 313.
- ^ Уильямсон, HGM (1987), Эзра, Неемия , Уэйко, Техас, стр. 214
- ^ Jump up to: а б с Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 171.
- ^ Неемия 4:6 KJV или Неемия 3:38 Еврейская Библия
- ^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Неемии 4». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ Неемия 4: 7–8 KJV или Неемия 4: 1–2 Еврейская Библия.
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 91.
Источники
[ редактировать ]- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 320–328. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: комментарий» (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Эрдманс, 2009).
- Коггинс, Р.Дж., «Книги Ездры и Неемии» (Cambridge University Press, 1976)
- Экер, Рональд Л., «Ездра и Неемия» , Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, LL, "Эзра-Неемия" (Routledge, 1998)
- Граббе, LL, «История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1» (T&T Clark, 2004).
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 4 (Judaica Press) Нехемия - Неемия - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Неемии, глава 4. Bible Gateway