Эзра 7
Эзра 7 | |
---|---|
← глава 6 глава 8 → | |
Книга | Книга Ездры |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 15 |
7 — седьмая глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии Ездра . [ 1 ] или книга Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] Раздел, состоящий из глав с 7 по 10, в основном описывает деятельность Ездры . писца и священника [ 5 ] В этой главе основное внимание уделяется назначению Ездры персидским Артаксерксом I и началу его путешествия из Вавилона в Иерусалим . [ 5 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава разделена на 28 стихов. Оригинальный текст стихов 1–11 написан на иврите . [ 6 ] стихи 12–26 написаны на арамейском языке . [ 7 ] а стихи 27–28 снова на иврите. [ 8 ]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите / арамейском языке, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 9 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 11 ] [ б ]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая имеет название по-гречески: Ἔσδρας В́ ). 1 Ездра 8:1–27 является эквивалентом Ездры 7 (В правление Артаксеркса). [ 15 ] [ 16 ]
Ездра-человек и миссия (7:1–10)
[ редактировать ]Эта часть знакомит с Ездрой, священником и набожным учителем Моисеева закона , лидером другой группы евреев, покинувших Вавилонию в Иерусалим во время правления Артаксеркса, царя Персии, тем самым пропуская почти шестьдесят лет истории об оставшихся годах Дария и все время правления Ксеркса. [ 17 ] Священническое наследие Ездры (стихи 1–5, ср. 1 Паралипоменон 6 ) связывает его с величайшими священниками в истории (в конечном итоге с Финеесом , Елеазаром и Аароном первосвященниками ), чтобы подтвердить его авторитет, прежде чем продемонстрировать свою преданность и честность (стих 6). ). [ 17 ] Стихи 7–10 содержат краткое описание путешествия Ездры. [ 18 ]
Стихи 1–6.
[ редактировать ]- 1 После сего, в царствование Артаксеркса, царя Персидского, Ездра, сын Сераии, сын Азарии, сын Хелкии, 2 сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува, 3 сын Амарии, сын Азарии, сын Мерайофа, 4 сын Зарахии, сын Уззи, сын Букки, 5 сын Авишуа, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника, — 6 этот Ездра вышел из Вавилона. Он был книжником, искусным в Законе Моисеевом, данном Господом Богом Израиля. Поскольку рука Господа, Бога его, была на нем, царь удовлетворил все его просьбы. [ 19 ]
- «Книжник»: Ездра был «учителем», хорошо сведущим в Законе Моисея, который был дан «Господом, Богом Израилевым». Термин «учитель» также можно перевести как «писец», обозначая «человека, опытного в изучении, практике и преподавании Торы». Эта позиция приобрела значение в постэксильском сообществе и усилилась во времена Иисуса. [ 17 ] Высшей похвалой Ездры было то, что он был опытным исследователем Пятикнижия и эффективным преподавателем его законов, поэтому он был назначен на эту должность, потому что персидское правительство стремилось укрепить Иерусалим и Иудею как храмовое государство, но для евреев его прибытие является «следующим «важный шаг» после завершения строительства храма с установлением «чистоты религий, как предписано Моисеевым законом». [ 17 ] Царь предоставил Эзре все, что он просил, хотя остается неясным, о чем именно просили, но это заявление указывает на высокое уважение, которым он пользовался со стороны персидского двора. Тем не менее, «окончательное решение о благословении и суде оставалось за Богом». [ 17 ]
Стих 7
[ редактировать ]- И пошли некоторые из сынов Израилевых, и из священников, и левитов, и певцов, и привратников, и нефинеев в Иерусалим, в седьмой год царя Артаксеркса. [ 20 ]
- « Нефиним »: класс, подчиненный левитам , упомянутый в книгах Ездры и Неемии ( Ездра 2:43 ; 2:58 ; 2:70 ; 7:24 ; 8:17 ; 8:20 ; Неемия 3:26 ; 3) 31 ; 7:46 ; 7:73 ; . : 11 :3 ; 11:21 ) и только один раз в другом месте ( 1 Паралипоменон 9:2 ); занимая первое место перед «слугами Соломона» ( Ездра 2:55 ) в служении в Храме. Имя означает «данные», и еврейская традиция отождествляла их главным образом с гаваонитянами , которых Иисус Навин поручил левитам, чтобы помогать им в выполнении более черных работ ( Иисус Навин 9:3–27 ). [ 21 ]
- «Седьмой год Артаксеркса»: соответствует 458 г. до н.э. [ 22 ]
Стих 8
[ редактировать ]- И пришел он в Иерусалим в пятом месяце, то есть в седьмом году царя. [ 23 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Ибо в первый день первого месяца начал он выходить из Вавилона, и в первый день пятого месяца пришел он в Иерусалим, по благой руке Бога своего на нем. [ 24 ]
Эзра решил уйти («подняться») в первый день первого месяца ( нисан ; ассирийский: нисану ; часть марта и апреля), но встреча со своей группой, по-видимому, произошла 9-го числа того же месяца. , а путешествие фактически началось в 12-й день (ср. Ездра 8:15 , 31 ), продолжалось в течение 18 дней нисана и трех месяцев Ияра, Сивана и Таммуза; всего около 108 дней. [ 22 ] Расстояние по прямой от Вавилона до Иерусалима составляет более 500 миль, но, следуя традиционным маршрутом, караван Ездры должен был сделать длинный крюк через Каркемиш, чтобы обойти пустыню, поэтому общее расстояние вряд ли могло составлять менее 900 миль (ср. Ездра 8: 32 ). [ 22 ]
Королевская комиссия (7:11–26)
[ редактировать ]В этой части, написанной на арамейском языке, рассказывается о том, как Артаксеркс, царь Персии, предоставил Ездре «письмо о поручении, разрешении и поддержке, а также ограничениях» для его путешествия и миссии в Иерусалим. [ 18 ]
Стих 12
[ редактировать ]- Артаксеркс, царь царей,
- Ездре священнику, писцу Закона Бога Небесного:
- Совершенный мир и так далее. [ 25 ]
- «Совершенный мир»: с арамейского: גמיר , gə-mîr ; [ 26 ] наверное, приветствие. [ 27 ]
- «И так далее» с арамейского: וכענת , ū- ḵə-'e-neṯ . [ 26 ]
Похвала Ездры (7:27–28)
[ редактировать ]Последние два стиха (на иврите) — это собственные воспоминания Ездры, в которых он восхвалял Божье обеспечение, заботу и доброту, которые стали для него источником мужества в предстоящем путешествии. [ 28 ]
См. также
[ редактировать ]- Артаксеркс I
- Иерусалим
- Связанные части Библии : 1 Паралипоменон 6 , Неемия 8.
Примечания
[ редактировать ]- ↑ С 1947 года в нынешнем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Ездры-Неемии. [ 10 ]
- ↑ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 233.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Jump up to: а б Граббе 2003 , с. 317.
- ^ Примечание g к Ездре 6:19 в NKJV : «Иврит возобновляется в Ездре 6:19 и продолжается до 7:11».
- ^ Примечание б к Ездре 7:12 в NKJV : «Исходный язык Ездры 7:12–26 — арамейский».
- ↑ Примечание i к Ездре 7:27 в NKJV : «Иврит возобновляется в Ездре 7:27».
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Католическая энциклопедия : Ездра: КНИГИ ЭЗРЫ: III Эзра
- ^ Еврейская энциклопедия : Ездра, Книги: I Ездры.
- ^ Jump up to: а б с д и Ларсон, Дален и Андерс 2005 , с. 80.
- ^ Jump up to: а б Ларсон, Дален и Андерс 2005 , с. 81.
- ^ Ездра 7: 1–6 MEV
- ^ Ездра 7:7 KJV
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей . Эзра 2 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кембриджская Библия для школ и колледжей . Эзра 7 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Ездра 7:8 KJV
- ^ Ездра 7:9 KJV
- ^ Ездра 7:12 NKJV
- ^ Jump up to: а б Анализ еврейского текста: Ездра 7:12 . Библейский центр
- ^ Примечания [а] к Ездре 7:12 в ESV.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , с. 84.
Источники
[ редактировать ]- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 313–319. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бленкинсопп, Джозеф, «Ездра-Неемия: комментарий» (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Эрдманс, 2009).
- Коггинс, Р.Дж., «Книги Ездры и Неемии» (Cambridge University Press, 1976)
- Экер, Рональд Л., «Ездра и Неемия» , Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, LL, "Эзра-Неемия" (Routledge, 1998)
- Паккала, Юха, «Книжник Ездра: развитие Ездры 7–10 и Неемии 8» (Вальтер де Грайтер, 2004) * Граббе, Л.Л., «История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1» ( Т&Т Кларк, 2004)
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 7 (Judaica Press) Эзра - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Ездры Глава 7. Библейские ворота