Эзра 3
Эзра 3 | |
---|---|
← глава 2 глава 4 → | |
![]() «Они поставили священников в одеждах своих с трубами... славить Господа» (Ездра 3:10). В: Художественная Библия, включающая Ветхий и Новый Заветы: с многочисленными иллюстрациями (1896 г.). | |
Книга | Книга Ездры |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 15 |
Ездра 3 третья глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии . — [ 1 ] или книга Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] Раздел, состоящий из глав с 1 по 6, описывает историю до прибытия Ездры в землю Иуды. [ 5 ] [ 6 ] в 468 г. до н.э. [ 7 ] Эта глава посвящена народному богослужению и завершается проектом восстановления фундамента храма . [ 8 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст написан на иврите . Эта глава разделена на 13 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 9 ] [ а ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 11 ] [ б ]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая имеет название по-гречески: Ἔσδρας В́). 1 Ездры 5:47-65 является эквивалентом Ездры 3 (Праздник кущей). [ 15 ] [ 16 ]
Алтарь (3:1–6)
[ редактировать ]Прежде чем восстановить законное богослужение в храме, который еще предстояло восстановить, люди отремонтировали алтарь и совершили жертвоприношения согласно Торе. [ 17 ]
Стих 1
[ редактировать ]- И когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы были в городах, народ собрался, как один человек, в Иерусалим. [ 18 ]
«Седьмой месяц», Тишрей , соответствует литургическому календарю Израиля (ср. 12 ; 23 ; 23 ; Числа 28–29 ; Исход Второзаконие 16 ), который начинается в первый месяц Пасхи . Левит празднования [ 8 ] В седьмом месяце отмечаются три главных праздника, что делает его «выдающимся месяцем» в календаре. [ 8 ] Седьмой месяц первого года возвращения изгнанников соответствует сентябрю/октябрю 537 г. до н.э. [ 19 ]
Стих 2
[ редактировать ]- И встал Иисус, сын Иозадака, и братья его священники, и Зоровавель, сын Шеалтиила, и братья его, и построили жертвенник Богу Израилеву, чтобы приносить на нем всесожжения, как написано в Законе Моисея человек Божий. [ 20 ]
- « Иешуа »: или «Джошуа». [ 21 ] он назван « первосвященником Его должность не упоминается в этой книге, но в Аггея 1:1 , 12 , 14 » ; 2:2 ; Захария 3:1 . [ 5 ]
- «Иозадак»: или « Иосадак » ( 1 Паралипоменон 6:14 ). [ 22 ]
- « Зоровавель »: лидер группы и линии Давида ( 1 Паралипоменон 3:19 ), поэтому он связан с мессианской надеждой в книге Захарии , хотя ничего из этого не упоминается в этой книге. [ 23 ] он назван «правителем Иуды» Его должность не упоминается в этой книге, но в Аггея 1:1 , 14 ; 2:2 . [ 5 ]
Стих 3
[ редактировать ]- Хотя страх объял их из-за жителей тех стран, они поставили жертвенник на подножии его; и принесли на нем всесожжения Господу, утренние и вечерние всесожжения. [ 24 ]
Утренние и вечерние всесожжения описаны в Исходе 29:38 и Числах 28:3–8 . [ 25 ]
Храм (3:7–13)
[ редактировать ]
После возобновления богослужения на прежнем месте жертвенника (в Храме Соломона ) начинается строительство нового храма. [ 26 ] И строительство жертвенника, и основание храма имели сходство со строительством первого храма, например, импорт кедров из Ливана ( 2 Паралипоменон 2:16 ) и начало проекта во втором месяце (что могло подходящее время — ранняя весна; ср. 3 Царств 6:1 ). [ 27 ] Когда был заложен фундамент храма, люди отреагировали по-разному: старшие, увидевшие первый храм, громко плакали, а младшие воздавали великие возгласы хвалы Богу. [ 28 ]
Стих 7
[ редактировать ]- И дали деньги каменщикам и плотникам, и еду, питье и масло жителям Сидона и жителям Тира, чтобы они принесли кедровые деревья с Ливана к морю, в Иоппию, согласно дару, который они получили от Кир, царь Персии. [ 29 ]
Рабочие и материалы для храма были из Сидона и Тира в Ливане, что во многом повторяло работу храма Соломона ( 3 Царств 5:8–9 ; 1 Паралипоменон 22:4 ). [ 30 ]
Стих 10
[ редактировать ]- И когда строители заложили основание храма Господня, они поставили священников в одеждах своих с трубами и левитов , сыновей Асафа, с кимвалами, чтобы славить Господа, по повелению Давида, царя Израильского. [ 31 ]
- «Они поставили священников» или «они поставили священников» согласно масоретскому тексту , тогда как LXX , сирийская Пешитта и латинская Вульгата переводят это как «священники стояли». [ 32 ]
- «Постановление»: букв. «руки», [ 33 ] с иврита : יְדֵ֖י , yə-ḏê . [ 34 ]
Стих 11
[ редактировать ]- И они запели ответно, восхваляя и благодаря Господа:
- «Ибо Он благ,
- Ибо милость Его к Израилю вечна».
- Тогда весь народ воскликнул громким криком, славя Господа, потому что основание дома Господня было положено. [ 35 ]
Та же песня пелась при освящении первого храма ( храма Соломона ) более четырех столетий назад ( 2 Паралипоменон 7:3 ). [ 36 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ С 1947 года в нынешнем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Ездры-Неемии. [ 10 ]
- ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 232.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Jump up to: а б с Граббе 2003 , с. 314.
- ^ Феншам 1982 , с. 4.
- ^ Дэвис, Г.И., Введение в Пятикнижие в книге Бартона Дж. и Маддимана Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 19
- ^ Jump up to: а б с Леверинг 2007 , с. 51.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Католическая энциклопедия : Ездра: КНИГИ ЭЗРЫ: III Эзра
- ^ Еврейская энциклопедия : Ездра, Книги: I Ездры.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 32.
- ^ Ездра 3:1 KJV
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 19.
- ^ Ездра 3:2 NKJV
- ↑ Примечания [а] к Ездре 3:2 в NKJV.
- ↑ Примечания [б] к Ездре 3:2 в NKJV.
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 14.
- ^ Ездра 3:3
- ↑ Райл, HE (1902), Кембриджская Библия для школ и колледжей о Ездре 3, по состоянию на 19 июня 2020 г.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 34.
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 22.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 35.
- ^ Ездра 3:7 МЭВ
- ^ Леверинг 2007 , с. 55.
- ^ Ездра 3:10 KJV
- ↑ Примечание [а] к Ездре 3:10 в NKJV.
- ↑ Примечание [b] к Ездре 3:10 в NKJV.
- ^ Анализ еврейского текста: Ездра 3:10 . Библияхаб
- ^ Ездра 3:11 NKJV
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 20.
Источники
[ редактировать ]- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 313–319. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 3 (Judaica Press) Эзра - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Ездры, глава 3. Библейские ворота