2 Паралипоменон 36
2 Паралипоменон 36 | |
---|---|
← глава 35 Эзра 1 → | |
![]() | |
Книга | Книги летописей |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 14 |
2 Паралипоменон 36 — тридцать шестая (и последняя) глава Второй Книги Паралипоменон ( Завета ) христианской Ветхого Библии или второй части Книги Паралипоменон в еврейской Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга составлена на основе более старых источников неизвестным человеком или группой, названной современными учеными «Летописцами», и имела окончательную форму, сложившуюся в конце пятого или четвертого века до нашей эры. [ 3 ] Эта глава принадлежит к разделу, посвященному Иудейскому царству до его разрушения вавилонянами при Навуходоносоре и начала восстановления при Кире Великом из Персии ( 2 Паралипоменон 10–36 ). [ 1 ] Он содержит отчеты о царствовании последних четырех царей Иудеи – Иоахаза , Иоакима , Иоакиина и Седекии – и указ Кира, разрешающий изгнанным евреям вернуться в Иерусалим . [ 4 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите и разделена на 23 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 5 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 6 ] [ а ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]- 2 Паралипоменон 36:1–4 : 2 Царств 23:31–35. [ 10 ]
- 2 Паралипоменон 36:5–8 : 2 Царств 23:36–37. [ 10 ]
- 2 Паралипоменон 36:9–10 : 2 Царств 24:6–9. [ 10 ]
- 2 Паралипоменон 36:11–14 : 2 Царств 24:18–20 ; Иеремия 52:1–3 [ 10 ]
- 2 Паралипоменон 36:15–21 : 2 Царств 25:1–7. [ 10 ]
- 2 Паралипоменон 36:22–23 : Ездра 1:1–4 ; Исаия 45: 1–25 [ 10 ]
Анализ
[ редактировать ]Последняя глава содержит сокращенную историю четырех последних царей Иудеи (до половины ее объема в Книге Царств, хотя есть небольшое количество дополнений). Упущены подробности разрушения Иерусалима (также ссылка на грехи Манассии, 4 Царств 24:3 ), имена цариц-матерей, часть оценок царей и некоторые объявления о смерти (например, смерть царей). в чужих странах), но дающие более единую историю, чем « Книги царей» . В дополнениях упоминается храм, сильный богословский аргумент об ответственности народа за свое падение), депортация оставшихся в живых Иуды ( стих 20 ) и упоминание персидских преемников Вавилона. В частности, в стихе 21 содержится толкование (вместо «описания») изгнания ( «пока земля не восстановит субботы свои») и часть указа Кира , который более полно цитируется во вступительной части книги . Ездры , позволив депортированным евреям вернуться в Иерусалим и восстановить храм. [ 11 ]
Иоахаз, царь Иудейский (36:1–4)
[ редактировать ]Отчет о царствовании Иоахаза краток и опускает подробности путешествия в землю Емаф, а также заключительный приговор (как и рассказ об Авие, единственном царе, подвергшемся такому обращению). Матис связывает это с положительным приговором в Книге Иеремии ( Иеремия 22:15–16 ). [ 11 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Тогда народ земли взял Иоахаза, сына Иосии, и поставил его царем вместо отца его в Иерусалиме. [ 12 ]
- « Иоахаз пишется как «Иоахаз» »: в масоретских текстах . [ 13 ] Это могло быть тронное имя, поскольку в Иеремии 22:11 и 1 Паралипоменон 3:15 его имя написано как «Шаллум». [ 14 ]
Стих 2
[ редактировать ]- Иоахазу было двадцать три года, когда он воцарился, и царствовал он три месяца в Иерусалиме. [ 15 ]
- Перекрестная ссылка: 4 Царств 23:31.
- «Двадцать три года, когда он начал царствовать»: и Уильям Ф. Олбрайт , и Э. Р. Тиле датировали его правление 609 годом до нашей эры. [ 16 ] он родился в 633/632 году до нашей эры. Вавилонские хроники датируют битву в Харране с ассирийцами и Египтом под предводительством фараона Нехо от Таммуза (июль – август) до Элула (август – сентябрь) 609 г. до н. э., что означает смерть Иосии и начало правления Иоахаза в месяц Таммуз. 609 г. до н.э. или месяцем ранее, когда египетская армия все еще была на пути к Харрану. [ 17 ]
Стих 3
[ редактировать ]- И низложил его царь Египетский в Иерусалиме, и осудил землю на сто талантов серебра и талант золота. [ 18 ]
- «Сто талантов»: около 3¾ тонны, или 3,4 метрических тонны. [ 19 ]
- «Талант»: около 75 фунтов или 34 килограмма. [ 20 ]
Стих 4
[ редактировать ]- И сделал царь Египта Елиакима, брата своего, царем над Иудой и Иерусалимом, и назвал его Иоакимом. И взял Нехо Иоахаза, брата своего, и отнес его в Египет. [ 21 ]
- Перекрестная ссылка: 4 Царств 23:34.
- «Изменил свое имя»: Вероятно, фараон Неко (в разных версиях Библии также пишется «Нехо» или «Нехо») заставил нового царя присягнуть « Иегове », а затем изменил свое имя на «Иоаким», чтобы напомнить народу о клятва. [ 22 ] Судя по всему, фараон оставил выбор имени за человеком, поэтому изменение могло быть как можно меньшим, в данном случае заменить начальный элемент «Эль» (Бог) в «Эль-иаким» на «Иехо» (ивр. : « Яху » вместо ЯХВЕ ) в «Иоакиме». [ 23 ]
- пишется как «Иоахаз» «Иоахаз»: в масоретском тексте . [ 24 ]
Иоаким, царь Иудеи (36:5–8)
[ редактировать ]Описание царствования Иоакима значительно сокращено по сравнению с Книгой Царств: опуская нападения халдеев, арамеев, моавитян и аммонитян ( 4 Царств 24:2 ) и добавляя информацию о нападении Навуходоносора в 597 г. до н.э., мы заковали Иоакима в оковы. и намеревался отвезти его в Вавилон, хотя неясно, насколько дальним было путешествие, поскольку еврейский текст допускает множественные толкования (стих 7). Больше внимания уделяется судьбе храма и его оборудования (ср. стихи 10, 18–19), что связано с Даниилом 1 :2. [ 11 ]
Стих 5
[ редактировать ]- Иоаким был двадцать пять лет, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме, и делал злое в очах Господа Бога своего. [ 25 ]
Иоякин, царь Иудейский (36:9–10)
[ редактировать ]В повествовании о царствовании Иехонии основное внимание уделяется высылке царя вместе с храмовым инвентарем (ср. стих 7). [ 11 ] В Вавилонских хрониках записан 2 Адара (16 марта) 597 года до н.э. как дата, когда Навуходоносор захватил Иерусалим, положив конец правлению Иоайхина и провозгласив Седекию царем Иудеи ( стих 10 ). [ 27 ]
Стих 9
[ редактировать ]- Иехонии было восемь лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал то, что было злом в очах Господа. [ 28 ]
- Перекрестная ссылка: 4 Царств 24:8.
- « Иоякин » сын Иоакима . О его существовании свидетельствовали таблички, найденные возле ворот Иштар в древнем Вавилоне (ныне в Ираке ), такие как Таблички с пайками Иояахина , датированные ок. 592 г. до н. э., упоминая его имя клинописью ( аккадский : 𒅀𒀪𒌑𒆠𒉡 , « Иа-'-у-кину ») и его пятерых сыновей как получателей продовольственных пайков в Вавилоне. [ 29 ] «Иоякин» — это тронное имя Иехонии , как написано в Иеремии 24:1 ; 28:4 ; 29:2 имеет сокращенную форму «Хония» , который в Иеремии 22:24 , 28 ; 37:1 . [ 30 ]
- основано на Септуагинте и сирийских рукописях (сравните с 4 Царств 24:8 ), но в большинстве еврейских рукописей есть «восемь». [ 31 ]
- «Три месяца и десять дней»: по Тиле , хронологии [ 32 ] Иоякин стал «соправителем» своего отца Иоакима в сентябре 608 г. до н.э., когда ему было 8 лет, затем стал единоличным правителем в возрасте 18 лет с 21 Маршешвана по 10 нисана (9 декабря 598 г. до н.э. по 22 апреля 597 г. до н.э.). ). [ 33 ] Точную дату правления Иехонии можно восстановить на основе внебиблейских документов, таких как Вавилонские хроники , в которых говорится, что Навуходоносор , царь Вавилона, взял Иерусалим 15/16 марта 597 г. до н.э. [ 34 ] Иехония был депортирован в Вавилон 22 апреля 597 г. до н.э., поэтому начало его правления продолжительностью 3 месяца и 10 дней можно считать 9 декабря 598 г. до н.э. [ 32 ] сразу после смерти Иоакима, чей труп будет выставлен на мороз (зимней) ночи ( Иеремия 36:30 ). [ 34 ]
Стих 10
[ редактировать ]- И когда истек год, послал царь Навуходоносор и привел его в Вавилон с прекрасными сосудами дома Господня, и поставил Седекию, брата своего, царем над Иудой и Иерусалимом. [ 35 ]
Хроники Навуходоносора засвидетельствовали замену царя Иудеи следующим образом:
- В седьмом году, в месяце Кислиму, царь Аккада... осадил город Иуды, а во второй день месяца Аддару захватил город и пленил царя. Он назначил там царя по своему выбору, получил от него тяжелую дань и отправил в Вавилон. [ 37 ]
Седекия, царь Иуды (36:11–16)
[ редактировать ]История правления Седекии столь же коротка, как и история трех предыдущих царей, даже если учесть «грабеж культовых сосудов» (стих 18 по сравнению с 4 Царств 25:13-17), потому что акцент делается на грехе. относительно народа и его царей (Изгнание рассматривается как результат греха Манассии), что Седекия «делал злое в очах Господних, как сделал Иоаким» (4 Царств 24:19). Кроме того, Седекия также был непослушен пророку Иеремии и не хотел каяться. [ 11 ]
Стих 11
[ редактировать ]- Седекии был двадцать один год, когда он начал царствовать, и правил он одиннадцать лет в Иерусалиме. [ 38 ]
- « Седекия »: было тронным именем «Маттании», младшего брата Иоахаза от того же отца и матери (ср. 4 Царств 23:31 ) и дяди Иоахина . [ 39 ] [ 40 ]
Падение Иерусалима (36:17–21)
[ редактировать ]Кульминация разграбления храма: «Все сосуды дома Божия» в стихе 18 сопровождается захватом личных сокровищ царя и князей (стих 19) с очень небольшими словами о фактическом разрушении Иерусалима и ничего о винограднике и земле. полевые работники, оставшиеся на земле. Вместо этого оно напрямую связано с окончанием изгнания, когда Персидское царство правило Вавилоном. Предложение в стихе 21 сочетает в себе пророчество Иеремии о 70 годах изгнания (Иеремия 25: 11–12) с предупреждением в книге Левит 26 о последствиях злоупотребления субботними годами. [ 41 ]
Стих 20
[ редактировать ]- А тех, кто спасся от меча, он увел в Вавилон, где они стали слугами ему и его сыновьям до правления Персидского царства, [ 42 ]
- «До правления царства Персидского»: отсюда можно сделать вывод, что книги Паралипоменон были написаны после возвращения изгнанников из плена. [ 43 ]
Стих 21
[ редактировать ]- во исполнение слова Господня из уст Иеремии, пока земля не насладится своими субботами. Пока она лежала в одиночестве, она соблюдала субботу, чтобы исполнить семьдесят лет. [ 44 ]
- «Устами Иеремии »: См. Иеремия 25:12 и Иеремия 29:10 . [ 10 ]
Указ Кира (36:22–23)
[ редактировать ]Последний раздел главы (и всей книги Паралипоменон) повествует об указе Кира , разрешающем изгнанным евреям вернуться в свою землю и восстановить храм. Текст мог быть основан на Ездры 1:1–3 , но он был оставлен с открытым финалом с призывом «Пусть он пойдет», который может служить ссылкой на Книги Ездры и Неемии или общим ссылка на будущее. [ 41 ]
Стих 22
[ редактировать ]- В первый год Кира, царя Персидского, чтобы свершилось слово Господне, изреченное устами Иеремии, Господь возбудил дух Кира, царя Персидского, и он провозгласил по всему царству своему, и изложите это также письменно, сказав: [ 45 ]
- Перекрестная ссылка: Ездра 1:1.
- « Кир, царь Персии »: ( ок. 600 – 530 до н.э.), [ 46 ] широко известный как «Кир Великий»; [ 47 ] его имя и титул как «царя Персии» записаны в « Хрониках Набонида » . [ 48 ] Он «написал» декларацию аккадской клинописью на глиняном цилиндре, ныне известном как « Цилиндр Кира », который использовался в качестве закладной для фундамента после персидского завоевания Вавилона . в 539 г. до н. э., когда Нововавилонская империя была распалась захвачен Киром и включен в состав его Персидской империи . [ 46 ] Считается, что слова, записанные в Езд. 1:2–4 , представляют собой устную форму указа, тогда как письменная форма записана в Езд. 6 . [ 49 ]
Стих 23
[ редактировать ]- Так говорит Кир, царь Персии:
- Все царства земли дал мне Господь Бог небесный. И Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто среди вас из всего Его народа? Да пребудет с ним Господь, Бог его, и пусть он взойдет! [ 50 ]
- Перекрестная ссылка: Ездра 1: 2–3 .
- «Дом»: здесь означает «храм». [ 51 ]
- «И пусть он поднимается»: в переводе с еврейского слова וְיָֽעַל , wə-yā-'al , [ 52 ] от глагола « ала », означающего «подниматься, подниматься, карабкаться». [ 53 ]
В Цилиндре Кира есть утверждение, связанное с указом Кира , которое дает историческую основу книге Ездры: [ 54 ]
- Я вернул изображения богов, обитавших там [т. е. в Вавилоне], на их места и позволил им обитать в вечных обителях. Я собрал всех их жителей и вернул им их жилища. [ 55 ]
Указ Кира важен для возвращения евреев, поскольку он показывает, что они не ускользнули из Вавилона, а получили официальное разрешение от персидского царя в первый год его правления, и это конкретное исполнение семидесятилетнего пророчества. Иеремии Иеремия ( 25:11–14 ; Иеремия 29:10–14 ). [ 56 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 2 Паралипоменон отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Экройд 1993 , с. 113.
- ^ Матис 2007 , с. 268.
- ^ Акройд 1993 , стр. 113–114.
- ^ Матис 2007 , стр. 307–308.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г 2 Паралипоменон 36, Верийская учебная Библия
- ^ Перейти обратно: а б с д и Матис 2007 , с. 307.
- ^ 2 Паралипоменон 36:1 KJV
- ↑ Примечание к 2 Паралипоменон 36:2 в NKJV.
- ^ Суини 2007 , с. 452.
- ^ 2 Паралипоменон 36:2 KJV
- ^ Эдвин Тиле, Таинственные числа еврейских царей (1-е изд.; Нью-Йорк: Macmillan, 1951; 2-е изд.; Гранд-Рапидс: Эрдманс, 1965; 3-е изд.; Гранд-Рапидс: Зондерван/Крегель, 1983). ISBN 0-8254-3825-X , 9780825438257, 217.
- ^ Тиле 1951, стр. 182, 184-185.
- ^ 2 Паралипоменон 36:3 KJV
- ↑ Примечание [а] к 2 Паралипоменон 36:3 в MEV.
- ↑ Примечание [b] к 2 Паралипоменон 36:3 в MEV.
- ^ 2 Паралипоменон 36:4 KJV
- ^ Кембриджская Библия для школ и колледжей . 2 Паралипоменон 36 . По состоянию на 28 апреля 2019 г.
- ^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «2 Королях 23». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ↑ Примечание [b] к 2 Паралипоменон 36:4 в NKJV.
- ^ 2 Паралипоменон 36:5 KJV
- ^ Нельсон 2014 , с. 713.
- ^ DJ Wiseman, Хроники халдейских царей в Британском музее (Лондон: Попечители Британского музея, 1956) 73.
- ^ 2 Паралипоменон 36:9 ESV
- ^ Причард, Джеймс Б. (редактор), Древние ближневосточные тексты, относящиеся к Ветхому Завету (Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, 1969), с. 308.
- ^ Суини 2007 , с. 459.
- ↑ Примечание к 2 Паралипоменон 36:9 в ESV и NKJV.
- ^ Перейти обратно: а б Тиле 1951 , с. 187.
- ^ Макфолл 1991 , вып. 63, 64.
- ^ Перейти обратно: а б Макфолл 1991 , вып. 63.
- ^ 2 Паралипоменон 36:10 KJV
- ↑ Примечание к 2 Паралипоменон 36:10 в NKJV.
- ^ ABC 5 (Иерусалимские хроники) . Ливиус.орг. По состоянию на 2 октября 2020 г. Полная цитата:
- [Откр.11'] В седьмой год [598/597], месяц Кислиму, царь Аккада собрал свои войска, двинулся в землю Хатти,
- [Откр.12'] и осадил город Иуды и во второй день месяца Аддару [февраль/март 597 г.] захватил город и пленил царя [Иехония; ср. Иеремия 52:28–30; 4 Царств 24:8–17].
- [Откр.13'] Он назначил там царя по своему выбору ["Дядя Иояхина Маттания стал царем Иудеи и изменил свое имя на Седекия": 4 Царств 24:17], получил от него тяжелую дань и отправил в Вавилон.
- ^ 2 Паралипоменон 36:11 ESV
- ^ Дитрих 2007 , с. 264.
- ^ Нельсон 2014 , с. 819.
- ^ Перейти обратно: а б Матис 2007 , с. 308.
- ^ 2 Паралипоменон 36:21 NKJV
- ^ Бенсон, Джозеф. Комментарий к Ветхому и Новому Заветам : 2 Паралипоменон 36, по состоянию на 9 июля 2019 г.
- ^ 2 Паралипоменон 36:21 NKJV
- ^ 2 Паралипоменон 36:22 KJV
- ^ Перейти обратно: а б Дандамаев 1989 , с. 71.
- ^ Ксенофонт, Анабасис I. IX; см. также М.А. Дандамаев «Кир II», в Энциклопедии Ираника.
- ^ Фрэнсис Валлат (2013). Перро, Жан (ред.). Дворец Дария в Сузах: Великая королевская резиденция Ахеменидской Персии . ИБТаурис. п. 39. ИСБН 978-1-84885-621-9 . Проверено 11 марта 2018 г.
- ^ Смит-Кристофер 2007 , с. 311.
- ^ 2 Паралипоменон 36:23 NKJV
- ↑ Примечание к 2 Паралипоменон 36:23 в NKJV.
- ^ 2 Паралипоменон 36:23 Анализ текста на иврите . Biblehub.com
- ^ Согласие Стронга 5927. ала . Biblehub.com
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 8.
- ^ Строка 32 в Кредитование, Йона (5 февраля 2010 г.). «Цилиндр Кира (2)» . Ливиус.орг. Архивировано из оригинала 11 марта 2018 года . Проверено 10 января 2007 г. Текст адаптирован из Schaudig (2001) . Английский перевод адаптирован из перевода Когана в Hallo & Younger (2003) .
- ^ Граббе 2003 , с. 314.
Источники
[ редактировать ]- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, Книги». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458 .
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги Паралипоменон . Литры. ISBN 978-5040825196 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Дандамаев, М.А. (1989). Политическая история империи Ахеменидов . Лейден: Брилл. ISBN 90-04-09172-6 .
- Дитрих, Вальтер (2007). «13. 1 и 2 Короля». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 232–615. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 313–319. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Привет, WH; Младший, КЛ, ред. (2003). Контекст Священного Писания: монументальные надписи из библейского мира . Перевод Когана, Мордехая. Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-10619-2 .
- Матис, HP (2007). «14. 1 и 2 Паралипоменон». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Макфолл, Лесли (1991), «Руководство по переводу хронологических данных в царях и хрониках» (PDF) , Bibliotheca Sacra , 148 : 3–45, заархивировано из оригинала (PDF) 27 августа 2010 г.
- Нельсон, Томас (2014). NIV, Библия для хронологического изучения, Электронная книга: Библия, новая международная версия . Бразилия: Томас Нельсон. ISBN 9781401680138 .
- Суини, Марвин (2007). I и II короли: комментарий . Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0-664-22084-6 .
- Тиле, Эдвин Р. (1951). Загадочные числа еврейских царей: реконструкция хронологии царств Израиля и Иуды . Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Шаудиг, Ханспетер (2001). Надписи Набонида Вавилонского и Кира Великого, в том числе направления письменности, возникшие в их среде. Текстовое издание и грамматика (на немецком языке). Мюнстер: Угарит-Верлаг.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим II - II Хроники - Глава 36 (Judaica Press) . Английский перевод [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 2 Паралипоменон, глава 36. Библейские ворота