2 Паралипоменон 2
2 Паралипоменон 2 | |
---|---|
← глава 1 глава 3 → | |
![]() Полный текст книг Летописи (1-я и 2-я Паралипоменон) на иврите Ленинградского кодекса (1008 г. н.э.). | |
Книга | Книги летописей |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 14 |
2 Паралипоменон 2 — это вторая глава Второй Книги Паралипоменон ( Ветхого Завета) Библии христианской или второй части Книги Паралипоменон в еврейской Библии . [ 1 ] [ 2 ] Книга составлена на основе более старых источников неизвестным человеком или группой, названной современными учеными «Летописцами», и имела окончательную форму, сложившуюся в конце пятого или четвертого века до нашей эры. [ 3 ] Эта глава принадлежит к разделу, посвященному царству Соломона ( 2 Паралипоменон с 1 по 9 ). [ 1 ] В центре внимания этой главы — вознесение и богатство Соломона. [ 4 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава изначально была написана на иврите и в христианской Библии разделена на 18 стихов, а в еврейской Библии — на 17 стихов со следующим сравнением нумерации стихов: [ 5 ]
Английский | иврит |
---|---|
1:1-17 | 1:1-17 |
2:1 | 1:18 |
2:2-18 | 2:1-17 |
В этой статье в целом используется общепринятая нумерация в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в версиях Библии на иврите.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , в который входят Кодекс Алеппо (10 век) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 6 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 7 ] [ а ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Соломон собирает строительные материалы для храма (2:1–10)
[ редактировать ]В этом разделе записана Хураму просьба Соломона к ( или «Хираму» в 3 Царств. [ 12 ] ) царь Тира, который был другом Давида (стихи 2–9), в котором искусно структурированное послание фактически содержит теологию храмового поклонения, устанавливающую храм как вторую скинию (стих 3) с ритуалами, как указано в Торе (стих 3). стихи 4–5; ср. Исход 30:1–8; Левит 24:5–9; Числа 28–29 и т. д.) как основание для молитвы посвящения в 2 главе. Паралипоменон 6:18. [ 4 ] Человек, посланный Хурамом, должен быть опытным в столярном деле, а также в других ремеслах и работе с различными материалами (стих 6; например, завеса во 2 Паралипоменон 3:14), что по сути является эквивалентом Весалеля и его помощника Оголиава, которые построили скиния на горе Синай (Исход 31:18). [ 4 ] Соломон работал вместе с финикийцами параллельно с тем, что делал Давид (2 Царств 5:11; 1 Паралипоменон 22:4). [ 4 ] [ 12 ]
Стих 4
[ редактировать ]- Вот, я строю храм имени Господа Бога моего, чтобы посвятить его Ему, чтобы возжигать пред Ним приятное курение, для хлебов предложения всегда, для всесожжений утром и вечером, в субботы, в новомесячия. и в установленные праздники Господа Бога нашего. Это постановление навечно для Израиля. [ 13 ]
- «Сладкие благовония»: буквально «благовония специй». [ 14 ]
- «Установленные пиры»: или «назначенные пиры» [ 15 ]
Ответ Хурама Соломону (1:11–18)
[ редактировать ]Приветствие «господин мой» в стихе 14 указывает на превосходство Соломона над Хурамом. Иоппия (стих 15) была важным морским портом Израиля (ср. Иона 1:3 ; Ездра 3:7 о торговых отношениях с финикийцами ( Сидон и Тир ), где упоминается переправка ливанского леса через море в Иоппию). [ 4 ] Согласно 3 Царств 9:22 (ср. 2 Паралипоменон 5:29), израильтяне не использовались в качестве подневольных работников, а иностранцы (так же, как и во времена Давида (1 Паралипоменон 22:2) [ 4 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Вся книга 2 Паралипоменон отсутствует в дошедшем до нас Синайском кодексе . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Экройд 1993 , с. 113.
- ^ Матис 2007 , с. 268.
- ^ Акройд 1993 , стр. 113–114.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Матис 2007 , с. 284.
- ↑ Примечание [1] к 2 Паралипоменон 2:1 в NET Bible.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Текст Ветхого Завета (2-е изд.). Штутгарт: Немецкое библейское общество . п. 85. ИСБН 3-438-06006-Х .
- ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Синайский кодекс ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Jump up to: а б 2 Паралипоменон 2 Верийская Учебная Библия . Библейский центр
- ^ Jump up to: а б Куган 2007 , с. 621 Еврейская Библия.
- ^ 2 Паралипоменон 2:4 NKJV
- ↑ Примечание [а] к 2 Паралипоменон 2:4 в NKJV.
- ↑ Примечание [b] к 2 Паралипоменон 2:4 в NKJV.
Источники
[ редактировать ]- Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, Книги». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458 .
- Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги Паралипоменон . Литры. ISBN 978-5040825196 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Мэби, Фредерик (2017). «I. Генеалогический обзор всего Израиля, проведенный летописцем». В Лонгмане III Тремпер; Гарланд, Дэвид Э. (ред.). 1 и 2 Паралипоменон . Библейский комментарий толкователя. Зондерван. стр. 267–308. ISBN 978-0310531814 . Проверено 6 декабря 2019 г.
- Матис, HP (2007). «14. 1 и 2 Паралипоменон». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Уильям Б. Эрдманс . ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- Диврей Хаямим II - II Хроники - Глава 2 (Judaica Press) в переводе на иврит и английский язык [с Раши ] на Chabad.org комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- 2 Паралипоменон, глава 2. Библейские ворота