Jump to content

Эзра 5

Эзра 5
Вся книга Ездры-Неемии в Ленинградском кодексе (1008 г. н. э.) из старого факсимильного издания.
Книга Книга Ездры
Категория Вот так
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 15

Ездра 5 пятая глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии . [ 1 ] или книга Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] Раздел, состоящий из глав с 1 по 6, описывает историю до прибытия Ездры в землю Иуды. [ 5 ] [ 6 ] в 468 г. до н.э. [ 7 ] В этой главе описывается вклад пророков Аггея и Захарии в проект строительства храма и в расследование, проведенное персидскими властями. [ 8 ]

Эта глава разделена на 17 стихов. Оригинальный текст этой главы написан на арамейском языке . [ 9 ]

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на арамейском языке, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 10 ] [ а ] был найден фрагмент, содержащий часть этой главы на иврите Среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q117 (4QЕздра; 50 г. до н. э.) с дошедшим до нас стихом 17 (= 1 Ездры 6:20). [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 16 ] [ б ]

Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая имеет название по-гречески: Ἔσδρας В́ ). 1 Ездры 6:1–22 эквивалентны Ездре 5 (Второй год правления Дария). [ 20 ] [ 21 ]

Обновленные усилия (5:1–2)

[ редактировать ]

Через пророков Аггея и Захарию Бог послал послание вдохновения, и люди снова начали ремонт храма. [ 22 ]

Тогда пророки, Аггей пророк и Захария, сын Аддо, пророчествовали Иудеям, находившимся в Иудее и Иерусалиме, во имя Бога Израилева, им. [ 23 ]

Пророчества Аггея и Захарии записаны в еврейской Библии в Книге Аггея и Книге Захарии соответственно. [ 24 ] Период пророчества Аггея полностью охватывает упомянутое здесь время ( Ездра 4:24 ; 520 г. до н. э.), тогда как период пророчества Захарии лишь частично. [ 24 ]

И восстал Зоровавель, сын Сеалтиила, и Иисус, сын Иозадака, и начали строить дом Божий, который в Иерусалиме; и с ними были пророки Божии, помогая им. [ 25 ]

Расследование (5:3–17)

[ редактировать ]

На основании жалобы неевреев губернатор региона начал расследование проекта строительства, опросив еврейских лидеров и отправив запрос Дарию , царю Персии. [ 22 ]

«В то же время к ним пришел Таттенай, правитель за рекой, с Шетарбозенаем и их товарищами и спросил их: «Кто дал вам указ построить этот дом и закончить эту стену?» [ 29 ]
  • Таттенай был правителем за рекой, то есть «персидским правителем провинции к западу от реки Евфрат ( эбер нари , «за рекой») во время правления Дария I» (522–486 до н. э.). [ 30 ] Несколько клинописных табличек с именем Таттенаи сохранились как часть того, что, возможно, было семейным архивом, причем одна табличка служила векселем, свидетельствующим о сделке с участием слуги « Таттанну, губернатора За-Реки». ". [ 31 ] Глиняную табличку можно точно датировать 5 июня 502 г. до н. э. (20-м годом правления Дария I). [ 32 ]
  • «Дом»: относится к «Храму». [ 33 ]
Далее следует копия письма, которое Таттенай, правитель за рекой, и Шетарбозенай и его спутники афарсахитяне, находившиеся за рекой, послали царю Дарию. [ 34 ]
  • «Афарсахитяне»: считаются такими же, как «афарситы» и «афарсахиты» ( Ездра 4:9 ), как три формы провинциальных вариантов слова « парсая » в Даниила 6:28 , которое является халдейским эквивалентом «персидского слова». ", так что эти люди как "спутники" Татная и Шетар-бознай, возможно, являются персами, которые стали их телохранителями и их солдатами. [ 35 ]
Да будет известно царю, что мы пошли в область Иудейскую, к дому великого Бога, который построен из больших камней, а в стенах заложены бревна. Эта работа ведется усердно и процветает в их руках. [ 36 ]
  • «Дом»: относится к «Храму». [ 37 ]
  • «Великие камни»: букв. «камни перекатывания», то есть «камни, слишком тяжелые, чтобы их можно было нести», [ 38 ] которые поэтому перемещались на роликах. [ 39 ]
И таким образом они вернули нам ответ, сказав: «Мы — слуги Бога неба и земли, и мы восстанавливаем храм, построенный много лет назад, который построил и завершил великий царь Израиля. [ 40 ]

«Великим царем Израиля» был Соломон . [ 39 ] Условные даты правления Соломона — примерно 970–931 гг. до н. э. Еврейский историк Иосиф Флавий говорит, что « храм сгорел через четыреста семьдесят лет, шесть месяцев и десять дней после того, как был построен». [ 41 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. С 1947 года в нынешнем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Ездры-Неемии. [ 11 ]
  2. ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
  1. ^ Галлей 1965 , с. 233.
  2. ^ Граббе 2003 , с. 313.
  3. ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
  4. ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
  5. ^ Jump up to: а б с Граббе 2003 , с. 314.
  6. ^ Феншам 1982 , с. 4.
  7. ^ Дэвис, Г.И., Введение в Пятикнижие в книге Бартона Дж. и Маддимана Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 19
  8. ^ Леверинг 2007 , с. 69, 72.
  9. ^ Примечание d к Ездре 4:8 в NKJV : «Исходный язык Ездры с 4:8 по 6:18 — арамейский».
  10. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
  11. ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
  12. ^ Ульрих 2010 , стр. 777.
  13. ^ Свитки Мертвого моря - Ездра
  14. ^ Фитцмайер 2008 , с. 43.
  15. ^ 4Q117 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  16. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
  17. ^ Вюртвайн 1973 .
  18. ^ Желание 1902 , стр. 129–130.
  19. ^ Фенлон 1908 .
  20. ^ Суве 1909 .
  21. ^ Готтейль, Литтманн и Колер 1903 .
  22. ^ Jump up to: а б Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 56.
  23. ^ Ездра 5:1 KJV
  24. ^ Jump up to: а б МакКонвилл 1985 , с. 32.
  25. ^ Ездра 5:2 KJV
  26. ^ МакКонвилл 1985 , с. 14.
  27. Примечания [а] к Ездре 3:2 в NKJV.
  28. Примечания [а] к Ездре 5:2 в NKJV.
  29. ^ Ездра 5:3 ВЕБ
  30. ^ Таттенаи в Британской энциклопедии
  31. ^ Микитюк 2014 , стр. 42–50.
  32. ^ Микитюк 2017 , с. 48.
  33. Примечания [а] к Ездре 5:3 в NKJV.
  34. ^ Ездра 5:6 ВЕБ
  35. ^ Спенс-Джонс и Экселл 1884 .
  36. ^ Ездра 5:8 ВЕБ
  37. ^ Примечания [а] к Ездре 5:8 в NKJV.
  38. ^ Примечание e к Ездре 5:8 в NKJV.
  39. ^ Jump up to: а б Райл, HE (1901 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей о Ездре 5, по состоянию на 21 июня 2020 г.
  40. ^ Ездра 5:11 NKJV
  41. ^ Иосиф Флавий . Древности евреев . 10.8.5. .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4eb929e2b56fc0ace22010fd6c9d9ce5__1687904640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4e/e5/4eb929e2b56fc0ace22010fd6c9d9ce5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ezra 5 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)