Эзра 5
Эзра 5 | |
---|---|
← глава 4 глава 6 → | |
![]() Вся книга Ездры-Неемии в Ленинградском кодексе (1008 г. н. э.) из старого факсимильного издания. | |
Книга | Книга Ездры |
Категория | Вот так |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 15 |
Ездра 5 пятая глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии . — [ 1 ] или книга Ездры-Неемии в еврейской Библии , в которой книга Ездры и книга Неемии рассматриваются как одна книга. [ 2 ] Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры-Неемии, а также Книги Паралипоменон . [ 3 ] компилятор V века до нашей эры (так называемый « Летописец »). но современные ученые обычно признают, что окончательным автором этих книг является [ 4 ] Раздел, состоящий из глав с 1 по 6, описывает историю до прибытия Ездры в землю Иуды. [ 5 ] [ 6 ] в 468 г. до н.э. [ 7 ] В этой главе описывается вклад пророков Аггея и Захарии в проект строительства храма и в расследование, проведенное персидскими властями. [ 8 ]
Текст
[ редактировать ]Эта глава разделена на 17 стихов. Оригинальный текст этой главы написан на арамейском языке . [ 9 ]
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на арамейском языке, относятся к масоретскому тексту , в который входит Кодекс Ленинградский (1008 г.). [ 10 ] [ а ] был найден фрагмент, содержащий часть этой главы на иврите Среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q117 (4QЕздра; 50 г. до н. э.) с дошедшим до нас стихом 17 (= 1 Ездры 6:20). [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век) и Александрийский кодекс ( A ; А ; V век). [ 16 ] [ б ]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая имеет название по-гречески: Ἔσδρας В́ ). 1 Ездры 6:1–22 эквивалентны Ездре 5 (Второй год правления Дария). [ 20 ] [ 21 ]
Обновленные усилия (5:1–2)
[ редактировать ]Через пророков Аггея и Захарию Бог послал послание вдохновения, и люди снова начали ремонт храма. [ 22 ]
Стих 1
[ редактировать ]- Тогда пророки, Аггей пророк и Захария, сын Аддо, пророчествовали Иудеям, находившимся в Иудее и Иерусалиме, во имя Бога Израилева, им. [ 23 ]
Пророчества Аггея и Захарии записаны в еврейской Библии в Книге Аггея и Книге Захарии соответственно. [ 24 ] Период пророчества Аггея полностью охватывает упомянутое здесь время ( Ездра 4:24 ; 520 г. до н. э.), тогда как период пророчества Захарии лишь частично. [ 24 ]
Стих 2
[ редактировать ]- И восстал Зоровавель, сын Сеалтиила, и Иисус, сын Иозадака, и начали строить дом Божий, который в Иерусалиме; и с ними были пророки Божии, помогая им. [ 25 ]
- « Зоровавель »: лидер группы и линии Давида ( 1 Паралипоменон 3:19 ), поэтому он связан с мессианской надеждой в книге Захарии , хотя ничего из этого не упоминается в этой книге. [ 26 ] он назван «правителем Иуды» Его должность не упоминается в этой книге, но в Аггея 1:1 , 14 ; 2:2 . [ 5 ]
- « Иешуа »: или «Джошуа». [ 27 ] он назван « первосвященником Его должность не упоминается в этой книге, но в Аггея 1:1 , 12 , 14 » ; 2:2 ; Захария 3:1 . [ 5 ]
- «Иозадак»: или « Иосадак » ( 1 Паралипоменон 6:14 ). [ 28 ]
Расследование (5:3–17)
[ редактировать ]На основании жалобы неевреев губернатор региона начал расследование проекта строительства, опросив еврейских лидеров и отправив запрос Дарию , царю Персии. [ 22 ]
Стих 3
[ редактировать ]- «В то же время к ним пришел Таттенай, правитель за рекой, с Шетарбозенаем и их товарищами и спросил их: «Кто дал вам указ построить этот дом и закончить эту стену?» [ 29 ]
- Таттенай был правителем за рекой, то есть «персидским правителем провинции к западу от реки Евфрат ( эбер нари , «за рекой») во время правления Дария I» (522–486 до н. э.). [ 30 ] Несколько клинописных табличек с именем Таттенаи сохранились как часть того, что, возможно, было семейным архивом, причем одна табличка служила векселем, свидетельствующим о сделке с участием слуги « Таттанну, губернатора За-Реки». ". [ 31 ] Глиняную табличку можно точно датировать 5 июня 502 г. до н. э. (20-м годом правления Дария I). [ 32 ]
- «Дом»: относится к «Храму». [ 33 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Далее следует копия письма, которое Таттенай, правитель за рекой, и Шетарбозенай и его спутники афарсахитяне, находившиеся за рекой, послали царю Дарию. [ 34 ]
- «Афарсахитяне»: считаются такими же, как «афарситы» и «афарсахиты» ( Ездра 4:9 ), как три формы провинциальных вариантов слова « парсая » в Даниила 6:28 , которое является халдейским эквивалентом «персидского слова». ", так что эти люди как "спутники" Татная и Шетар-бознай, возможно, являются персами, которые стали их телохранителями и их солдатами. [ 35 ]
Стих 8
[ редактировать ]- Да будет известно царю, что мы пошли в область Иудейскую, к дому великого Бога, который построен из больших камней, а в стенах заложены бревна. Эта работа ведется усердно и процветает в их руках. [ 36 ]
- «Дом»: относится к «Храму». [ 37 ]
- «Великие камни»: букв. «камни перекатывания», то есть «камни, слишком тяжелые, чтобы их можно было нести», [ 38 ] которые поэтому перемещались на роликах. [ 39 ]
Стих 11
[ редактировать ]- И таким образом они вернули нам ответ, сказав: «Мы — слуги Бога неба и земли, и мы восстанавливаем храм, построенный много лет назад, который построил и завершил великий царь Израиля. [ 40 ]
«Великим царем Израиля» был Соломон . [ 39 ] Условные даты правления Соломона — примерно 970–931 гг. до н. э. Еврейский историк Иосиф Флавий говорит, что « храм сгорел через четыреста семьдесят лет, шесть месяцев и десять дней после того, как был построен». [ 41 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ С 1947 года в нынешнем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Ездры-Неемии. [ 11 ]
- ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Галлей 1965 , с. 233.
- ^ Граббе 2003 , с. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншам 1982, стр. 2
- ^ Феншам 1982 , стр. 2–4.
- ^ Jump up to: а б с Граббе 2003 , с. 314.
- ^ Феншам 1982 , с. 4.
- ^ Дэвис, Г.И., Введение в Пятикнижие в книге Бартона Дж. и Маддимана Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 19
- ^ Леверинг 2007 , с. 69, 72.
- ^ Примечание d к Ездре 4:8 в NKJV : «Исходный язык Ездры с 4:8 по 6:18 — арамейский».
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 36–37.
- ^ П.В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , том. 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Ульрих 2010 , стр. 777.
- ^ Свитки Мертвого моря - Ездра
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 43.
- ^ 4Q117 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Вюртвайн 1973 .
- ^ Желание 1902 , стр. 129–130.
- ^ Фенлон 1908 .
- ^ Суве 1909 .
- ^ Готтейль, Литтманн и Колер 1903 .
- ^ Jump up to: а б Ларсон, Дален и Андерс 2005 , стр. 56.
- ^ Ездра 5:1 KJV
- ^ Jump up to: а б МакКонвилл 1985 , с. 32.
- ^ Ездра 5:2 KJV
- ^ МакКонвилл 1985 , с. 14.
- ↑ Примечания [а] к Ездре 3:2 в NKJV.
- ↑ Примечания [а] к Ездре 5:2 в NKJV.
- ^ Ездра 5:3 ВЕБ
- ^ Таттенаи в Британской энциклопедии
- ^ Микитюк 2014 , стр. 42–50.
- ^ Микитюк 2017 , с. 48.
- ↑ Примечания [а] к Ездре 5:3 в NKJV.
- ^ Ездра 5:6 ВЕБ
- ^ Спенс-Джонс и Экселл 1884 .
- ^ Ездра 5:8 ВЕБ
- ^ Примечания [а] к Ездре 5:8 в NKJV.
- ^ Примечание e к Ездре 5:8 в NKJV.
- ^ Jump up to: а б Райл, HE (1901 г.), Кембриджская Библия для школ и колледжей о Ездре 5, по состоянию на 21 июня 2020 г.
- ^ Ездра 5:11 NKJV
- ^ Иосиф Флавий . Древности евреев . 10.8.5. .
Источники
[ редактировать ]- Фенлон, Джон Фрэнсис (1908). Католическая энциклопедия . Том. 4. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802825278 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
Готтейл, Ричард; Литтманн, Энно; Колер, Кауфман (1903). «Есдра, Книги» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 5. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 313–319. ISBN 978-0802837110 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Галлей, Генри Х. (1965). Библейский справочник Галлея: сокращенный библейский комментарий (24-е (переработанное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4 .
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету — Ездра, Неемия, Эстер . Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том. 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия . Бразос Богословский комментарий к Библии. Бразос Пресс. ISBN 978-1587431616 . Проверено 28 октября 2019 г.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь . Библия для ежедневного изучения: Ветхий Завет. Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN 978-0664245832 . Проверено 28 октября 2019 г.
- Микитюк, Лоуренс (2014). «Археология подтверждает наличие в Библии 50 реальных людей» . Обзор библейской археологии . 40 (2): 42–50.
- Микитюк, Лоуренс (2017). «Археология подтверждает еще трех библейских людей» . Обзор библейской археологии . 43 (3): 48–52.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Спенс-Джонс, HDM; Экселл, Джозеф С., ред. (1884). Комментарий кафедры . Том. 7. Ездра, Неемия, Есфирь, Иов.
- Суве, Шарль Леон (1909). Католическая энциклопедия . Том. 5. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Герберманне, Чарльз (ред.).
- Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке . Кембридж: Macmillan and Co.
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1973). Текст Ветхого Завета: введение в Biblia Hebraica . Вюртембергский библейский институт. ISBN 978-3-438-06006-8 .
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Еврейские переводы:
- главы 5 (Judaica Press) Эзра - перевод Раши ] на Chabad.org [с комментарием
- Христианские переводы:
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке)
- Книга Ездры Глава 5. Библейские ворота