Jump to content

Захария 8

Захария 8
Колонки B1–2 свитка греческих малых пророков из Нахаль Хевер (8HevXII gr) - около 50 г. до н.э. до 50 г. н.э.; текст — Захария 8:18–9:7.
Книга Книга Захарии
Категория Невиим
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 38

8 Захарии — восьмая из 14 глав Книги Захарии еврейской Библии или Ветхого Завета христианской Глава Библии . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 4 ] Эта глава является частью раздела (так называемого «Первого Захарии»), состоящего из Захарии 1–8 . [ 5 ] Эта глава содержит продолжение темы седьмой главы . [ 6 ]

Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 23 стиха.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к масоретскому тексту , в который входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 7 ] [ 8 ] [ а ] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q80 (4QXII и ; 75–50 гг. до н. э.) с дошедшими до нас стихами 2–4, 6–7. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 13 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (пересмотр Септуагинты), были найдены среди свитков Мертвого моря , т.е. Нахаль Хевер 8Ḥev1 (8ḤevXII гр ) ; конец I века до н. э.) с дошедшими до нас стихами 19–21, 23. [ 10 ] [ 14 ] [ 15 ]

Восстановление Иерусалима (8:1–8)

[ редактировать ]

Этот раздел возвращается к «теме обновления ранних пророчеств в цикле видений» (ср. Захария 1:14,16). [ 16 ]

Так говорит Господь Саваоф;
Вот, я спасу свой народ
из восточной страны,
и из западной страны; [ 17 ]
И я принесу их,
и будут жить посреди Иерусалима:
и они будут Моим народом,
и буду им Богом,
в истине и праведности. [ 19 ]
  • «И будут Моим народом»: Бог обещает тем, кто уже был Его народом, как говорит Иеремия: «Я дам им сердце познать Меня, что Я Господь, и они будут Моим народом, и Я буду будь их Богом, ибо они обратятся ко Мне всем сердцем своим» ( Иеремия 24:7 ; ср. Иеремия 30:22 ) и: «Вот завет, который Я заключу с домом Израилевым; в те дни, говорит Господь, Я вложу закон Мой во внутренности их, и напишу его в сердцах их, и буду им Богом, и они будут Моим народом» ( Иеремия 31:33 ). [ 20 ]
  • «и будут жить посреди Иерусалима»: имеется в виду «дом Божий», где «не будет больше чужеземцев и пришельцев». [ 21 ]

Процветание Иерусалима (8:9–13)

[ редактировать ]

Эта часть оракула возвращается к теме храмового строительства (ср. Аггей 2:15–19 ). [ 16 ]

Ибо семя будет процветающим; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст урожай свой, и небеса дадут росу свою; и Я сделаю так, чтобы остаток этого народа овладел всем этим. [ 22 ]
  • «Семя будет процветать»: в переводе с зера ха шалом - иврита , [ 23 ] буквально «семя мира», означающее, что посеянный урожай будет урожаем мира и безопасности». [ 18 ] В Септуагинте говорится: «Но Я покажу мир», тогда как сирийская версия гласит: «Семя будет в безопасности». [ 18 ] Последовательные слова «Ибо семя будет процветать; лоза даст свой плод» также можно перевести как «Ибо семя мира, лоза, даст свой плод». [ 18 ]

Ожидания от Иерусалима (8:14–17)

[ редактировать ]

Центральное послание этого раздела — ожидания ЯХВЕ о том, что ввиду восстановления ( 8:1–8 ) и обещанного процветания ( 8:9–13 ) Иерусалим должен жить в соответствии со своим обновленным статусом народа завета. [ 24 ]

Паломничество в Иерусалим (8:18–23)

[ редактировать ]

Эта заключительная часть пророчества в Захарии 7–8 возвращается к начальной теме «поста», представленной как «прием в скобках» с 7: 1–7, как указано в некоторых подсказках: [ 25 ]

  • Паломничество в Иерусалим: вефилянами (7:2–3), затем народами других народов (8:20–21), чтобы «вымолить благосклонность ЯХВЕ» (7:2; 8:21).
  • Представители посланы: от одного города (7:2) и от «всех языков народов» (8:23).
  • Пост в печали (7:3) будет заменен «пиршеством от радости» ( 8:19 ). [ 25 ]
Марка номиналом 200 мил. Святые ковчеги в синагоге в Цфате.
20-миллионная марка. Святые ковчеги в синагоге в Иерусалиме
Радостные праздники 5714 марок Израиля. Надпись на вкладке: «...Радость и веселие и веселые пиры» Захария 8:19.
Так говорит Господь Саваоф;
Пост четвертого месяца,
и пост пятый,
и пост седьмой,
и пост десятый,
будет в доме Иуды
радость и веселие, и веселые пиры;
поэтому любите истину и мир. [ 26 ]
  • «Пост четвертого месяца»: Иероним приводит более поздние еврейские традиции, касающиеся постов. Пост семнадцатого дня четвертого месяца отмечал разрушение Моисеем двух скрижалей заповедей, а также первую брешь в стенах Иерусалима; [ 18 ] В девятый день «четвертого месяца» одиннадцатого года Седекии Иерусалим, находящийся в состоянии крайнего голода, открылся Навуходоносору, и его князья сели в его воротах; [ 20 ] Иерусалим был взят ( Иеремия 39:2 ; 52:6, 7). Поэтому день был объявлен постным. [ 6 ]
  • «Пятый пост»: этот пост девятого ава ( Тиша бе-Ав ) , пятого месяца, был установлен в память о разрушении Иерусалима Навуходоносором. Храм был сожжен девятого или десятого числа месяца (см. 4 Царств 25:8 , 9; Иеремия 52:12 , 13). [ 18 ] Иероним писал, что пост пятого месяца соблюдался в память о возвращении соглядатаев, посланных исследовать Ханаан, и последующем наказании за сорокалетнее скитание по пустыне, а также в память о сожжении храма халдеями. [ 18 ]
  • «Пост седьмого дня», пост Годолии (также в Захарии 7:5 ): Этот пост был в память об убийстве Годолии и тех, кто был с ним в Мицпе, что привело к рассеянию евреев ( 4 Царств 25) . :25, 26; Иеремия 41 :1-3). [ 6 ]
  • «Пост десятого дня»: десятого тевета , десятого месяца, в девятый год правления Седекии, началась осада ( Иеремия 52 :4). [ 6 ] Иероним утверждает, что пост десятого месяца был назначен потому, что именно тогда Иезекииль и пленные иудеи получили известие о полном разрушении храма. [ 18 ]
Так говорит Господь Саваоф;
В те дни будет так:
десять человек захватят все языки народов,
даже ухватится за юбку иудея, говоря:
Мы пойдём с тобой:
ибо мы слышали, что с вами Бог. [ 27 ]
  • «Десять человек»: число десять обычно используется для обозначения большого неопределенного числа (ср. Бытие 31:7 ; Левит 26:26 ; 1 Царств 1:8 ). [ 18 ] Это также количество мужчин, необходимое для создания синагоги по еврейской традиции. [ 28 ]
  • «Из всех языков народов»: День Пятидесятницы должен был стать обращением вспять Вавилонской путаницы; все должны были иметь один голос, как сказал Бог: «Придет (время) собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою» ( Исайя 66:18 ). [ 20 ]
  • «Они ухватятся за юбку одного человека, который есть иудей»: Иероним интерпретирует этого «одного человека, иудея» как Иисуса Христа , связывая это с пророчеством: «Князь не отступит от Иуды, ни законодатель от Иуды». под ногами его, доколе не придет Тот, для Которого приготовлено, и Его будут ждать язычники» (Бытие 49:8-10), и «будет жезл Иессея, и Тот, кто восстанет, чтобы владеть над язычниками, к Нему будут искать язычники» ( Исаия 11:10 ), ибо это было необходимо для исполнения Божьих обетований. [ 20 ] Христос должен был быть «Сыном Давидовым» Матфея 1:1 ; Матфея 22:42. «Разве не сказано в Писании: Христос произошел от семени Давидова и из плащаницы Вифлеемской, где был Давид?» (Иоанна 7:42). Давид, «будучи пророком и зная, что Бог клятвенно поклялся ему, что от плода чресл его по плоти, Он воскресит Христа, чтобы сесть на престол Его (Деяния 2:30); «из семени этого человека» Бог, по обетованию, воскресил Израилю Спасителя Иисуса» ( Деяния 13:23 ). Павел также начинает свое великое доктринальное послание с этого контраста: «Евангелие Божие о Сыне Его Иисусе Христе, которое был создан от семени Давидова по плоти и объявлен Сыном Божьим в силе» (Римлянам 1:1-4). Он был тем «одним Человеком из тысячи, о котором говорит Соломон: Я нашел; но женщины среди всех сии не нашел я» (Екклезиаст 7:28), единой во всем роде человеческом. Оно исполнилось, когда «приносили к Нему всех больных и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его: и все, к кому прикоснулись, выздоровели» (Мф. 14:35-36). «Весь народ искал прикоснуться к Нему, ибо сила вышла из Него и исцелила всех» (Лк. 6:19, добавьте Луки 8:46; Марка 5:30); [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  • Связанные Библии части : Исаия 43 , Ефесянам 4.
  • Примечания

    [ редактировать ]
    1. ^ Кодекс Алеппо (930 г.) в настоящее время содержит только Захарии 9:17б–14:21. [ 9 ]
    1. ^ Коллинз 2014 , с. 421.
    2. ^ Хейс 2015 , Глава 23.
    3. ^ Захария, Книга . Еврейская энциклопедия
    4. ^ Мейсон 1993 , стр. 826–828.
    5. ^ Куган 2007 , с. 1357 г. Еврейская Библия.
    6. ^ Jump up to: а б с д и ж Роберт Джеймисон, Эндрю Роберт Фоссет; Дэвид Браун. Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . 1871.
    7. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
    8. ^ Свадьба 2016 , стр. 2–3.
    9. ^ Jump up to: а б Свадьба 2016 , с. 3.
    10. ^ Jump up to: а б Свитки Мертвого моря – Захария
    11. ^ Ульрих 2010 , стр. 622.
    12. ^ Фитцмайер 2008 , с. 39.
    13. ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
    14. ^ Фитцмайер 2008 , с. 128.
    15. ^ Свадьба 2016 , с. 5.
    16. ^ Jump up to: а б Ларкин 2007 , с. 612.
    17. ^ Захария 8:7 KJV
    18. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Захарии 8». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
    19. ^ Захария 8:8 KJV
    20. ^ Jump up to: а б с д и Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Захария 8 . Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998.
    21. ^ Гилл, Джон . Экспозиция всей Библии . «Захария 8». Издано в 1746-1763 гг.
    22. ^ Захария 8:12 KJV
    23. ^ Анализ еврейского текста: Захария 8:12 . Библейский центр.
    24. ^ Меррилл 2003 , с. 200.
    25. ^ Jump up to: а б Меррилл 2003 , с. 202.
    26. ^ Захария 8:19 KJV
    27. ^ Захария 8:23
    28. ^ Ларкин 2007 , с. 613.

    Источники

    [ редактировать ]
    [ редактировать ]

    еврейский

    [ редактировать ]

    христианин

    [ редактировать ]
    Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
    Arc.Ask3.Ru
    Номер скриншота №: e0d09d211401e22693ea988c6d1b4e8a__1702012620
    URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/8a/e0d09d211401e22693ea988c6d1b4e8a.html
    Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
    Zechariah 8 - Wikipedia
    Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)