Захария 3
Захария 3 | |
---|---|
← глава 2 глава 4 → | |
![]() | |
Книга | Книга Захарии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 38 |
Захария 3 третья из 14 глав Книги Захарии еврейской Библии или Ветхого Завета христианской — Библии . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати Малых Пророков . [ 4 ] В этой главе содержится видение Иисуса Навина, первосвященника, очищающегося перед Богом. [ 5 ] Это часть раздела (так называемого «Первого Захарии»), состоящего Захарии 1–8 из . [ 6 ]
Текст
[ редактировать ]Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 10 стихов.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , относятся к масоретскому тексту , в который входят Кайренский кодекс (895 г.), Петербургский кодекс пророков (916 г.) и Ленинградский кодекс (1008 г.). [ 7 ] [ 8 ] [ а ]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q80 (4QXII и ; 75–50 гг. до н. э.) с дошедшими до нас стихами 2–10. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; Б ; IV век), Синайский кодекс ( S ; BHK : С ; IV век), Александрийский кодекс ( А ; А ; V век) и Кодекс Мархалиана ( Q ; вопрос ; VI век). [ 13 ] Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (пересмотр Септуагинты), были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть Нахаль Хевер 8Хев1 (8ХевXII гр ) ; конец I века до нашей эры) с дошедшими до нас стихами 1–7. [ 10 ] [ 14 ] [ 15 ]
Комментарий
[ редактировать ]Четвертое из восьми видений Захарии в главах 1–8 показывает первосвященника Иисуса Навина («Иешуа» у Ездры-Неемии ). обвиняемый «Сатаной» («Противником», выступающим в роли обвинитель в небесном суде), но оправдан. [ 16 ] Его последующее «очищение» дает знак того, что Бог простит и очистит общину, о чем свидетельствует возобновление храмовых служб. [ 5 ] [ 16 ]
Видение Первосвященника (3:1–5)
[ редактировать ]В четвертом из восьми видений пророк видит реального человека, первосвященника Иисуса Навина, а не символические предметы, как в других видениях. [ 17 ] Замена «запачканных одежд» Иисуса Навина (стихи 3–4) новой одеждой дает легитимность новому храму и священству. [ 18 ]
Грядущая ветвь (3:6–10)
[ редактировать ]Возобновление храмового богослужения приведет к приходу «Ветви» ( стих 8 ), которая восстановит царствование в новую эпоху (стих 10), когда беззаконие земли будет очищено в один день (стих 9). ). [ 18 ]
Стих 8
[ редактировать ]- Послушай, Иисус Навин, первосвященник:
- ты и товарищи твои, сидящие перед тобою:
- ибо это люди, дивящиеся:
- ибо вот, Я произведу слугу Моего Ветвь. [ 19 ]
- «Соратники твои»: Священники, которые сидели с первосвященником на совете (ср. 4 Царств 4:38 ; Иезекииль 8:1 и т. д.), не были показаны в видении. [ 20 ]
- «Люди дивились»: Септуагинта: διότι ἄνδρες τερατοσκόποι εἰσί , «люди, наблюдатели чудес»; Вульгата: Quia viri portendentes sunt (ср. Исайя 8:18 ); можно перевести как «люди предзнаменования, знака или типа», как в Пересмотренной версии, «люди, которые являются знаком», те, кто предвещает некоторые будущие события, для будущих хороших событий; [ 21 ] NKJV : «они являются чудесным знамением», букв. «люди знамения или чуда». [ 22 ]
- «Рабы Мои — ветвь». Двойное значение мессианского значения этого отрывка подчеркивается сочетанием двух ключевых слов «слуга» и «ветвь» (ср. Исаия 41:8, 9 ; 42:1 , 19 ; 43). :10 ; 44:1 , 2 , 21 ; Псалом 132: ; 17 ; 33:15 ). [ 23 ]
- «Ветвь» (иврит: цемах ): обычно рассматривается как ссылка на Мессию , происходящего из почти вымершей царской линии Давида ( Захария 6:12 ; Исаия 4:2 ; Исайя 11:1 ; Иеремия 23:5 ; Иеремия 33). :15 ). [ 24 ] В Септуагинте это слово переводится как ἀνατολήν в смысле «выстрел», а также «восход солнца» (ср. Иеремия 23:5 ; Иезекииль 16:7 ; Иезекииль 17:10 ), а в Вульгате как orientem (аналогично в сирийском и арабском языках; ср. Луки 1:78 ). [ 21 ] Абен Эзра отмечал, что «многие толкователи говорят, что эта Ветвь есть Мессия: и он называется Зоровавелем, потому что он от его семени, так же, как он называется Давидом; и Давид, раб Мой, будет их Князем навеки» (ср. Иезекииль 37) . :25 ). [ 25 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Кодекс Алеппо (930 г.) в настоящее время содержит только Захарии 9:17б–14:21. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Коллинз 2014 , с. 428.
- ^ Хейс 2015 , Глава 23.
- ^ Захария, Книга . Еврейская энциклопедия
- ^ Мейсон 1993 , стр. 826–828.
- ^ Перейти обратно: а б Мейсон 1993 , с. 826.
- ^ Куган 2007 , с. 1357 г. Еврейская Библия.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 35–37.
- ^ Свадьба 2016 , стр. 2–3.
- ^ Перейти обратно: а б Свадьба 2016 , с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б Свитки Мертвого моря – Захария
- ^ Ульрих 2010 , стр. 620–621.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 39.
- ^ Вюртвайн 1995 , стр. 73–74.
- ^ Фитцмайер 2008 , с. 128.
- ^ Свадьба 2016 , с. 5.
- ^ Перейти обратно: а б Ларкин 2007 , с. 612.
- ^ Роджерсон 2003 , с. 722.
- ^ Перейти обратно: а б Роджерсон 2003 , с. 723.
- ^ Захария 3:8 KJV
- ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Захария 3 . Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Blackie & Son, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Baker Books, 1998.
- ^ Перейти обратно: а б Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Захарии 3». В: кафедры Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890 г. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ↑ Примечание к Захарии 3:8 в NKJV .
- ^ Примечание [b] к Захарии 3:8 в NET Bible .
- ^ Джеймисон, Роберт; Фоссе, Эндрю Роберт ; Браун, Дэвид . Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии . «Захария 3» . 1871.
- ^ Гилл, Джон . Экспозиция всей Библии . «Захария 3». Издано в 1746-1763 гг.
Источники
[ редактировать ]- Бода, Марк Дж. (2016). Харрисон, РК; Хаббард-младший, Роберт Л. (ред.). Книга Захарии . Новый международный комментарий к Ветхому Завету. Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0802823755 .
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Крепость Пресс. ISBN 9781451469233 .
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая исправленная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810 .
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и сопутствующей литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательство Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 9780802862419 .
- Хейс, Кристина (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271 .
- Ларкин, Катрина Дж.А. (2007). «37. Захария». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 610–615. ISBN 978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга.». В Мецгере, Брюс М ; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский справочник Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458 .
- Роджерсон, Джон В. (2003). «Захария». В Данне, Джеймс Д.Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированный ред.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. стр. 721–729. ISBN 978-0802837110 .
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7 . Проверено 26 января 2019 г.