Jump to content

Люк 24

Люк 24
Луки 24:51–53, продолжение Иоанна 1:1–16 на Папирусе 75 , написанном около 175–225 годов нашей эры.
Книга Евангелие от Луки
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 3

24 Евангелия от Луки — двадцать четвертая и последняя глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Глава Библии . Книга, содержащая эту главу, является анонимной , но раннехристианская традиция единогласно утверждала, что Евангелист Лука составил это Евангелие , а также Деяния апостолов . [ 1 ] этой главе рассказывается об открытии воскресения Иисуса Христа , и его явлениях ученикам вознесении небеса на В . [ 2 ]

Греческий текст
Латинский текст
Луки 23:47-24:1 в Кодексе Безаэ (Библиотека Кембриджского университета MS. Nn.2.41; ~ 400 г. н.э.).

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Эта глава разделена на 53 стиха.

Утро воскресения (24:1–12)

[ редактировать ]

Контекст

[ редактировать ]

Повествование в главе 24 продолжает события, завершающие главу 23, без перерыва: [ 3 ]

Это был день приготовления, и начиналась суббота. За ним последовали женщины, пришедшие с ним из Галилеи, и увидели гроб и то, как было положено тело его. Потом они вернулись и приготовили благовония и масти... Но в первый день недели, на рассвете, пришли ко гробу, взяв благовония, которые приготовили. Они нашли камень отваленным от гроба

В первый день недели, весьма рано утром, пришли ко гробу, принеся приготовленные благовония и некоторые другие с собою. [ 4 ]

Фредерик Фаррар в Кембриджской Библии для школ и колледжей предполагает, что слова «некоторые другие» «вероятно ложны», не являясь частью текста в рукописях Синайского кодекса , Ватиканского кодекса , Кодекса Эфраэми Рескриптуса или Королевского кодекса . [ 5 ]

Традиционные места гробницы Иисуса
Слева: снаружи Садовой гробницы ; справа: внутри Храма Гроба Господня.
Конец Евангелия от Луки и начало Иоанна на одной странице Ватиканского кодекса (ок. 300–325 гг.)
Фолио 41v Александрийского кодекса (ок. 400–440), содержащий окончание Евангелия от Луки .

Среди «женщин, пришедших с ним из Галилеи», были «Мария Магдалина, Иоанна , Мария, мать Иакова , и другие женщины с ними».

Это Мария Магдалина, Иоанна, Мария, мать Иакова, и другие женщины, бывшие с ними, рассказали это апостолам.

Имена некоторых женщин упоминаются в канонических Евангелиях, но Иоанна упоминается только в Евангелии от Луки, подразумевая, что Лука получает свою особую информацию от «одной (скорее всего, Иоанны) или нескольких» женщин. [ 6 ] В Евангелии от Луки 8:1–3 Мария, называемая Магдалиной, Иоанна, жена Хузы, и Сусанна названы женщинами, которые обеспечивали материальную поддержку Иисусу во время его путешествий, наряду с другими неназванными женщинами.

В то время как Матфей , ​​Марк и Иоанн упоминали имена женщин, присутствовавших на кресте, Лука называет их только «женщинами, последовавшими за ним из Галилеи» ( Лк. 23:49 ), но в конце истории о распятии называет женщин. посещение женщинами пустого гроба (Лк. 24:10). [ 6 ] Два отрывка с именами некоторых женщин наряду с упоминанием «двенадцати» и «апостолов» соответственно ( Луки 8:1–3 и Луки 24:10) «образуют литературное включение », заключающее в скобки большую часть посланий Иисуса. служение (опуская только самую раннюю его часть). [ 6 ] [ а ]

Но Петр встал и побежал ко гробу; и, наклонившись, увидел льняные пелены, лежащие сами по себе; и он ушел, дивясь происшедшему. [ 7 ]

Этот стих и стих 34: «Господь действительно воскрес и явился Симону!» , предполагают, что Петр (один) пошел ко гробу, тогда как стих 24: « И некоторые из тех, кто был с нами, пошли ко гробу и нашли его, как и говорили женщины », подразумевает более чем одного человека. [ 8 ]

Американский библеист Ким Дрейсбах утверждает, что греческое : οθονια ( otonia ), переведенное здесь как «льняные ткани», является «словом неопределенного значения… вероятно, лучше всего перевести как общее множественное число для обозначения погребальной одежды». То же самое слово используется в Иоанна 19:40 . [ 9 ]

Дорога в Эммаус (24:13–35)

[ редактировать ]

В Евангелии от Луки 24: 13–35 описывается явление Иисуса двум ученикам, идущим из Иерусалима в Эммаус, который, как говорят, находится в 60 стадиях определения стадиона (от 10,4 до 12 км, в зависимости от используемого ) от Иерусалима. Одного из учеников зовут Клеопа (стих 18), а имя его спутника остается безымянным.

Иисус является апостолам (24:36–49)

[ редактировать ]
Когда они говорили это, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: «Мир вам». [ 10 ]
  • «Мир вам» ( KJV : «Мир вам»): перевод греческой фразы εἰρήνη ὑμῖν , eirēnē hymin , [ 11 ] что является буквальным переводом обычного иудейского приветствия Шалом леком , шалом леком (ср. Матфея 10:12 ; Луки 10 :5 ). [ 8 ] [ 12 ] Это сообщение согласуется с Иоанном 20:19 , в котором отмечается, что «двери комнаты были закрыты из-за страха перед иудеями». [ 8 ] [ 12 ]
Они были напуганы и напуганы и думали, что видят привидение. [ 13 ]

Вознесение Иисуса (24:50–53)

[ редактировать ]
И вот, когда Он благословил их, Он отделился от них и был вознесен на небеса. [ 14 ]

Слова «и вознеслись на небо » не вошли в некоторые древние евангельские тексты. [ 15 ]

Конец (явный) Евангелия от Луки в Бриксианском кодексе VI века.
и постоянно находились в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь. [ 16 ]

Евангелие от Луки заканчивается там, где оно началось . [ 17 ] в храме . [ 18 ]

Версия короля Иакова заканчивается словом « Аминь », следуя за Textus Receptus , но современные критические издания Нового Завета исключают это слово, как и многие современные английские переводы. [ 19 ] В рукописном экземпляре Безы : добавлены слова

Евангелие от Луки было издано через пятнадцать лет после вознесения Христа. [ 20 ] традиция также известна византийскому епископу XI века Феофилакту Охридскому . [ 21 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ У Луки есть еще одно более крупное включение, в котором Симон Петр используется как «одновременно первый и последний ученик, упомянутый в его Евангелии» ( Луки 4:38 ; Луки 24:34 ), как и у Марка. [ 6 ]
  1. ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
  2. ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
  3. Николл, WR , Греческий завет толкователя на Луки 24, по состоянию на 7 ноября 2023 г.
  4. ^ Луки 24:1 : Версия короля Иакова
  5. ^ Фаррар, FW (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей от Луки 24, по состоянию на 27 июля 2018 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д Бокэм 2017 , с. 131.
  7. ^ Луки 24:12 NKJV
  8. ^ Jump up to: а б с Мейер, Генрих Август Вильгельм (1880). Комментарий к Новому Завету. Лука 24 . Перевод Питера Кристи из шестого издания Мейера. По состоянию на 14 февраля 2019 г.
  9. ^ Часто задаваемые вопросы по окончательной Туринской плащанице , по состоянию на 27 июля 2018 г.
  10. ^ Луки 24:36 : NKJV
  11. ^ Луки 24:36 Анализ греческого текста . Библейский центр.
  12. ^ Jump up to: а б Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для англоязычных читателей . Люк 24. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905–1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. По состоянию на 28 апреля 2019 г.
  13. ^ Луки 24:37 : NCV
  14. ^ Луки 24:51 : NKJV
  15. ^ Сноска g в новой исправленной стандартной версии в Луки 24:51.
  16. ^ Луки 24:53 KJV
  17. ^ Луки 1:9
  18. Иерусалимская Библия (1966), сноска к Луки 24:53.
  19. ^ BibleGateway.com, Переводы Луки 24:53.
  20. ^ Гилл, Дж., Изложение всей Библии Гилла на Евангелие от Луки 24, по состоянию на 28 июля 2018 г.
  21. Феофилакт Охридский, Предисловие к Евангелию от Матфея. Архивировано 28 июля 2018 г. в Wayback Machine , по состоянию на 28 июля 2018 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бокэм, Ричард (2017). Иисус и очевидцы (2-е изд.). Вм. Издательство Б. Эрдманс. ISBN  9780802874313 .
[ редактировать ]
Предшественник
Люк 23
Главы Библии
Евангелие от Луки
Преемник
Джон 1
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 497047811d264558636b5385bd9f77ea__1699329720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/ea/497047811d264558636b5385bd9f77ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Luke 24 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)