Люк 10
Люк 10 | |
---|---|
← глава 9 глава 11 → | |
Латинский текст Луки 10:41-11:5 в Кодексе Кларомонтана V , IV или V века. | |
Книга | Евангелие от Луки |
Категория | Евангелие |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 3 |
10 — десятая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии Луки . В нем записано отправление семидесяти учеников Иисусом , знаменитая притча о добром самаритянине и посещение им дома Марии и Марфы . [ 1 ] этого Евангелия Автор , который также написал Деяния Апостолов , не назван, но в раннехристианской традиции он единообразно идентифицируется как Евангелист Лука . [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 42 стиха.
Текстовые свидетели
[ редактировать ]Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 75 (написан около 175–225 гг. н.э.)
- Папирус 45 (ок. 250 г.)
- Кодекс Ватикана (325–350 гг.)
- Синайский кодекс (330–360 гг.)
- Кодекс Безаэ (ок. 400 г.)
- Кодекс Вашингтонианус (ок. 400 г.)
- Александрийский кодекс (400–440)
- Переписанный Кодекс Ефрема (ок. 450 г.)
- Папирус 3 (6/7 века; дошедшие до нас стихи 38–42). [ 3 ]
Ссылки на Ветхий Завет
[ редактировать ]Рассказ о семидесяти
[ редактировать ]Евангелие от Луки — единственное, в котором есть это повествование. [ 6 ] : 941 Протестантский богослов Генрих Мейер называет этот раздел (стихи 1–16) «Повествованием о семидесяти» и связывает его с более ранним рассказом об отправке гонцов в Луки 9:52 . [ 7 ] Возвращение семидесяти завершает этот раздел (стихи 17-20). Этот отрывок включает в себя утверждение Иисуса о том, что «работник достоин платы своей». [ 8 ] что отражено в аналогичной формулировке в 1 Тимофею 5:18 :
- Ибо в Писании сказано: «Не заграждай намордник вола, пока он молотит зерно» и «Работник достоин платы своей».
Первое из этих утверждений можно найти во Второзаконии 25:4 , но второе утверждение не встречается в Ветхом Завете , что позволяет предположить, что автор письма к Тимофею, возможно, имел в виду Луку или эквивалентный стих из Евангелия от Матфея . [ 9 ]
Некоторые рукописи ссылаются на семьдесят два других. Свидетельства рукописи «достаточно разделены, и нелегко сделать вывод, что на самом деле написал Лука. [ 6 ] Textus Receptus относится к 70, [ 10 ] но в других критических текстах слово δύο, дуэт , отмечается как потенциальное дополнение. [ 11 ] Обе альтернативы связаны с двумя эпизодами Ветхого Завета, которые, по мнению Эрика Франклина, потенциально были отражены в рассказе Луки:
- В Бытии 10 есть список семидесяти народов мира, хотя в Септуагинте (LXX) их семьдесят два.
- В Числах 11 говорится о том, что Моисей выбрал семьдесят старейшин, на которых будет покоиться часть пребывавшего на нем духа, но поскольку дар разделили еще двое, это число можно принять за семьдесят два. [ 6 ]
Стих 9
[ редактировать ]- И исцелите там больных, и скажите им: «приблизилось к вам Царствие Божие». [ 12 ]
Франклин предполагает, что в этом стихе «объятия» Царства Божьего достигают тех, кто положительно откликается на это послание. Кеннет Н. Тейлор , перефразируя Евангелие от Луки , говорит, что предложение Царства дается особенно тем, кто исцелился:
- Исцеляйте больных; и, исцеляя их, говорите: «Царство Божие уже очень близко к вам». [ 13 ]
В стихе 11 повторяется: «приблизилось к вам Царствие Божие». [ 14 ] но этот стих также указывает на то, что он находится рядом с теми, кто отвергает посланников. [ 6 ]
Стих 16
[ редактировать ]- «Кто слушает вас, тот слышит Меня; кто отвергает вас, отвергает Меня, и кто отвергает Меня, отвергает Пославшего Меня». [ 15 ]
Мейер считает, что этот стих в принципе подтверждает, что Иисус поставил на равные основания города, которые отвергают семьдесят, и те, которые отвергают Его Самого. Во второй части поговорка достигает кульминации: углубления эмоций, торжественного завершения. [ 7 ] Параллельный текст Матфея полностью позитивен:
- «Кто принимает вас, принимает Меня, а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. Кто принимает пророка во имя пророка, получит награду пророка». [ 16 ]
Обработка Люка сохраняет положительную сторону потенциального приема семидесяти, но больше внимания уделяет негативу. [ 17 ]
Стих 17
[ редактировать ]- Тогда семьдесят вернулись с радостью и сказали: «Господи, даже бесы покоряются нам во имя Твое». [ 18 ]
Мейер отмечает, что, учитывая характер их миссии в этой главе, маловероятно, чтобы все семьдесят вернулись в исходную точку одновременно. [ 7 ]
Великая заповедь и притча о добром самаритянине (10:25-37)
[ редактировать ]
Законник или «знаток закона » спросил Иисуса, что ему следует делать, чтобы наследовать вечную жизнь . Иисус спросил его, что написано в законе, и законник сослался на учение Второзакония 6:4–5 :
- Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей, всей силой твоей и всем разумением твоим ,
и постановлению Левит 19:18 ,
Иисус подтвердил, что ответ законника был правильным. Толкование Луки этой Великой Заповеди отличается от подхода Марка и Матфея, где Иисус прямо учил своих учеников, что это величайшие заповеди Закона.
Затем адвокат спросил, кто его «сосед». В ответ Иисус рассказал историю о путешественнике, предположительно еврее, [ 20 ] которого избивают, грабят и оставляют полумертвым на дороге. Сначала священник , а затем левит проходит странствующий самаритянин , но оба избегают этого человека. Наконец, появляется . Самаритяне и евреи вообще презирали друг друга, но самаритянин помогает раненому. Эта притча рассказывается только в этой главе Нового Завета .
Изображение самаритянина в позитивном свете было бы шоком для аудитории Иисуса. [ 21 ] Некоторые христиане, такие как Августин и Джон Ньютон , [ 22 ] истолковали притчу аллегорически , где самаритянин представляет Иисуса Христа, спасающего грешную душу. [ 23 ] Другие, однако, считают эту аллегорию не имеющей отношения к первоначальному смыслу притчи. [ 23 ] и рассматривайте притчу как пример этики Иисуса. [ 24 ]
Притча вдохновила на создание живописи, скульптуры, поэзии и кино. фраза Из этой притчи происходит разговорная «добрый самаритянин», означающая того, кто помогает незнакомцу, и многие больницы в честь доброго самаритянина названы и благотворительные организации.
Мария и Марфа (10:38-42)
[ редактировать ]По словам Луки, дом Марфы и Марии находится в «определенной деревне». [ 25 ] Вифания не упоминается и не вписывается в топографию путешествия Иисуса в Иерусалим, которое в этот момент повествования только начинается, когда он покидает Галилею. Джон Дж. Килгаллен предполагает, что «Люк вытеснил историю Марты и Марии». [ 26 ]
См. также
[ редактировать ]- Служение Иисуса
- Чудеса Иисуса
- Связанные Библии части : Исаия 14 ; Матфея 8 , 11 , 13 , 22 ;
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Галлей, Библейский справочник Генри Х. Галлея : Сокращенный библейский комментарий. 23-е издание. Издательство Зондерван. 1962.
- ^ Иллюстрированный библейский справочник Холмана. Издательство Holman Bible Publishers, Нэшвилл, Теннесси. 2012.
- ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 96. ИСБН 978-0-8028-4098-1 .
- ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 г.
- ↑ Где находится Ветхий Завет в Евангелиях , biblestudy.org , по состоянию на 15 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Франклин, Э., 58. Люк в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 941
- ^ Jump up to: а б с Мейер, HAW (1873), Комментарий Мейера NT к Луки 10, по состоянию на 12 июня 2012 г.
- ^ Луки 10:7
- ^ Мейер, HAW (1873), Комментарий Мейера NT к 1 Тимофею 5, по состоянию на 22 июля 2020 г.
- ^ Луки 10:1 : Полученный текст
- ^ Луки 10:1 : SBL Греческий Новый Завет
- ^ Луки 10:9 : NKJV
- ^ Луки 10:9 : TLB
- ^ Луки 10:11 : NKJV
- ^ Луки 10:16
- ^ Матфея 10: 41–42.
- ↑ Николл, WR , Греческий завет толкователя на Евангелие от Луки 10, по состоянию на 23 июля 2020 г.
- ^ Луки 10:17 : NKJV
- ^ Левит 19:18
- ^ Джоэл Б. Грин , Евангелие от Луки , Eerdmans, 1997, ISBN 0-8028-2315-7 , с. 429.
- ^ Фанк, Роберт В. , Рой В. Гувер и семинар Иисуса . Пять Евангелий , HarperSanFrancisco. 1993. «Люк» с. 271-400
- ↑ Ньютон Дж., Добрый самаритянин , по состоянию на 13 июня 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Кэрд, Великобритания (1980). Язык и образы Библии. Дакворт. п. 165.
- ^ Сандерс, EP, Историческая личность Иисуса . Пингвин, 1993. с. 6.
- ^ Луки 10:38
- ^ Килгаллен, Дж. Дж., Марта и Мэри: Почему в Луки 10,38? , Библия , Том. 84, № 4 (2003), стр. 554-561.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Луки 10, Библия короля Иакова — Wikisource
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Интернет-Библия на сайтеGospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском языке )
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Предшественник Люк 9 |
Главы Библии Евангелие от Луки |
Преемник Люк 11 |