Jump to content

Люк 5

Люк 5
Часть Луки 5:26 в Скривенера факсимиле Кодекса Нитриенсис , написанном около 550 года нашей эры. [ а ]
Книга Евангелие от Луки
Категория Евангелие
Христианская часть Библии Новый Завет
Порядок в христианской части 3
Джеймс Тиссо , «Чудесный улов рыбы», Бруклинский музей.

Лука 5 — пятая глава Евангелия от Луки в Новом Завете христианской Библии Луке - , традиционно приписываемая евангелисту , спутнику апостола Павла в его миссионерских путешествиях. [ 1 ] В этой главе рассказывается о вербовке первых учеников Иисуса и продолжается описание Иисуса обучения и служения ранняя критика со стороны еврейских религиозных авторитетов . По ходу главы встречается .

Оригинальный текст был написан на греческом языке койне . Эта глава разделена на 39 стихов.

Текстовые свидетели

[ редактировать ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Ловля рыбы и людей: Первые ученики (5:1-11)

[ редактировать ]
Часть коптской рукописи, содержащая Луки 5:5–9 (8 век).

Иисуса В стихах 1-11 рассказывается о призвании первых учеников . Иисус прибывает к Геннисаретскому озеру или Галилейскому морю . Библеист Уильям Смит предполагает, что «у северо-западного угла Галилейского моря была красивая и плодородная равнина, называемая Геннисаретская», и «от нее произошло название Геннисаретское озеро», использованное Лукой в ​​Евангелии от Луки 5. :1 . [ 3 ] По словам Эрика Франклина, Геннисарет — это район к югу от Капернаума . [ 4 ] : 933  служение Иисуса в главе 4 где было установлено .

Здесь Иисус продолжает проповедовать «слово Божие» многочисленным слушателям, используя рыбацкую лодку Симона в качестве платформы. После этого он просит рыбаков снова пойти на рыбалку. Они сопротивляются, так как прошлой ночью им это не удалось, но по его просьбе они ловят большую ношу и изумляются. Затем Иисус призывает Симона (Петра) и его партнеров, Иакова и Иоанна , сыновей Зеведея , к своему служению, и говорит Симону: «Отныне ты ( единственное число ) будешь ловить людей ». [ 5 ] Пресвитерианский писатель Марвин Винсент отмечает, что «и Матфей, ​​и Марк обещают, что их обращение будет адресовано Петру и его товарищам, а Лука – только Петру». [ 6 ]

История призвания первых учеников также рассказана в Марка 1:16-20 и Матфея 4:18-22 , хотя рассказ Матфея также включает в себя Андрея , брата Симона. Эту историю расширяет Лука, который связывает ее с чудесным уловом рыбы. Лука также уже рассказал, что Иисус исцелил тещу Симона, установив связь между ними. [ 7 ] Франклин отмечает акцент на распознавании Саймоном Петром «присутствия Бога в Иисусе», сравнимый с реакцией пророка Исайи на его видение «Господа Саваофа» в Исаии 6:5 : [ 4 ] : 933 

Горе мне, ибо я погиб!
Потому что я человек с нечистыми устами. ( Исайя 6:5 )
Отойди от меня, Господи, ибо я грешный человек. ( Луки 5:8 ) [ 8 ]

По-иному рассказывается в Евангелии от Иоанна о призвании первых учеников , не в связи с чудесным уловом рыбы, а с тем, что Андрей является посредником, приводящим Симона к Иисусу. [ 9 ]

В последней главе Евангелия от Иоанна евангелист рассказывает о более позднем чудесном улове рыбы, когда воскресший Иисус встречает семерых своих учеников, снова ловящих рыбу на озере. Сначала они его не узнают. Затем Иисус просит их ловить рыбу на правой стороне лодки. Они ловят большую ношу и начинают узнавать, кто он ( Иоанна 21:1-14 ).

Исцеление прокаженного (5:12-14)

[ редактировать ]

Иисус встречает прокаженного , который падает ниц и прямо просит его: «Господи, если хочешь, можешь меня очистить» (стих 12б). Иисус прикасается к нему (необычный жест, поскольку прокаженные находились в карантине согласно еврейскому закону ( Левит 13-14 )) и исцеляет его: «будь чист». Исцеление происходит в одно мгновение. Иисус просит его предстать перед священником . Это станет официальным подтверждением исцеления и наряду с приношением будет соответствовать Закону, «как повелел Моисей » (стих 14).

Слава Иисуса и его отступление (5:15-16)

[ редактировать ]

За Иисусом теперь следуют многие, кто слушает его и хочет исцелиться. Лука отмечает, что он часто уходил в пустыню , чтобы помолиться. [ 10 ] Привычка Иисуса проводить время в молитве несколько раз упоминается у Луки: 3:21 , здесь, 6:12 , 9:18, 9:29 , [ 11 ] и 22:41 .

Исцеление парализованного (5:17-26)

[ редактировать ]
Христос, исцеляющий расслабленного в Капернауме , Бернхард Роде , 1780 год.

Иисус учит в доме, где присутствуют фарисеи и учителя Закона. Лука указывает, что члены религиозных властей происходят из Галилеи , Иудеи и Иерусалима . Есть парализованный мужчина, и его друзья приводят его к Иисусу, спустив сверху через крышу дома. Когда Иисус видит веру своих друзей, он заявляет, что его грехи прощены. В глазах религиозных авторитетов акт прощения Иисуса представляет собой богохульство. Он знает их мысли и бросает им вызов: что легче: простить грехи или исцелить? (Любой может сказать, что он прощает грехи.) Затем Иисус приказывает этому человеку встать, взять циновку и пойти домой. Мгновенное исцеление Иисуса доказывает его власть прощать грехи. [ 12 ] Люди славят Бога, но, казалось бы, молчаливое присутствие религиозных властей, Лука начал готовить почву для нарастающего конфликта. Эта история также описана во 2-й главе Евангелия от Марка . [ 13 ]

В 5-й главе Евангелия от Иоанна Иисус также исцеляет парализованного человека (у купальни Вифезда ), что приводит его в конфликт с религиозными властями, поскольку исцеление происходит в субботу .

Призвание Левия (5:27-32)

[ редактировать ]

Иисус призывает Левия, сборщика налогов, следовать за ним. Леви делает это немедленно. Позже он устраивает большой пир в честь Иисуса, на котором присутствуют другие сборщики налогов. Фарисеи и некоторые учителя закона жалуются, что Иисус пирует со сборщиками налогов и другими изгоями. Сборщиков налогов презирают, поскольку они сотрудничают с римлянами и стремятся к обогащению. Ответ Иисуса заключается в том, что здоровые люди не нуждаются во враче, он пришел помочь тем, кто нуждается в покаянии. Об этом событии также говорится в Евангелии от Марка 2:13–17 и в Евангелии от Матфея 9:9–13 (где мытаря зовут Матфей).

О посте (5:33-35)

[ редактировать ]

Критика возникает в отношении поведения учеников Иисуса, отсутствия у них поста и молитвы — в отличие от учеников Иоанна Крестителя и фарисеев . , они вместо этого едят и пьют В ответ Иисус уподобляет себя жениху , а своих учеников — гостям свадебного пира . Сейчас, пока он еще с ними, настало время праздновать, но он также впервые за свое служение указывает на свою смерть . После его ухода будет уместен пост: в Деяниях 13:2–3 «нам сказано, что они постились». [ 14 ]

Двойная притча (5:36-39)

[ редактировать ]

Ответом на критику поста сразу же следует двойная притча . [ 15 ] Иисус сравнивает «старое» и «новое»: во-первых, новая лоскутная одежда не годится к старой одежде, во-вторых, молодое вино не годится к старым мехам. Причины ясны: если порвать новую одежду, чтобы починить старую, новая разрушится и может не подойти, а использование старых бурдюков, которые уже растянулись от использования, может не вместить новое вино, которое расширит старые мехи за пределы его размеров. пределы во время брожения: они лопаются и все пропало. Притча также рассказывается в Евангелии от Матфея 9:14–17 и от Марка 2:21–22 , но только Лука использует в своем рассказе термин παραβολὴν ( parabolēn , притча).

Традиционная интерпретация двойной притчи состоит в том, что новое учение Иисуса не может быть приспособлено к старым образцам мышления: [ 16 ] Его служение отличается от еврейской традиции. [ 17 ] Эта интерпретация несовместимости «Нового» и «Старого», возможно, восходит к Маркиону , а также использовалась в качестве аргумента более поздними реформаторами внутри Церкви. [ 18 ]

И никто, выпив старое вино, тотчас не желает нового; ибо он говорит: «Старое лучше». [ 19 ]

Далее Иисус заявляет, что старое вино обычно предпочтительнее молодого – «старое [вино] лучше» – комментарий, которого нет в двух других синоптических евангелиях. [ 4 ] : 934  Этот стих вызывает некоторые трудности в толковании. Если Иисус учит отделению от иудаизма, сказал бы он, что старое лучше? [ 18 ] Был дан ряд пояснений. Согласно одной точке зрения, эта линия здесь неуместна и ее следует игнорировать или удалить, - точку зрения Маркиона. [ 18 ] Другая точка зрения предполагает, что Иисус просто указывает на то, что старые и знакомые стереотипы трудно избавиться. [ 16 ] Другое объяснение предполагает, что Иисус пытается спасти Ветхое, а Новое относится к учению его критиков. Другие объяснения по-другому переводят греческие оригинальные слова, пытаясь понять смысл утверждения. [ 18 ]

Иным подходом является предложение предположить, что Иисус говорит не о «старых» и «новых» религиозных учениях, а о его способах выбора учеников. Поэтому Иисус использует новые методы (новую одежду), чтобы снабдить новых людей (мешки с вином) новым посланием (вино). [ 18 ] Он не отвергает «Старое», но «Старое» ограничено и доступно не каждому. Начиная свое служение, он демонстрирует, что его охват всеобъемлющ, таким образом он находит грешников, отвергнутых, бедных и больных. [ 18 ]

Интерпретация, которую предпочитает Жан Кальвин, рассматривает старую одежду и старые мехи для вина как изображения учеников Иисуса. В своих комментариях к Евангелию от Матфея, Марка и Луки он объясняет, что молодое вино и неусаженная ткань символизируют практику поста два раза в неделю. Такой пост был бы обременительным для новых учеников и оказался бы для них непосильной задачей.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ и прославили Бога и исполнились трепета. Луки 5:26 , Новая исправленная стандартная версия
  1. ^ «Введение в синоптические Евангелия». Иерусалимская Библия . 1966. с. 5, Новый Завет.
  2. ^ Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 96. ИСБН  978-0-8028-4098-1 .
  3. ^ Смит, В. (1901), Галилея, Море в Библейском словаре Смита
  4. ^ Перейти обратно: а б с Франклин Э., 59. Люк в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий.
  5. ^ Согласие англичанина: ζωγρῶν
  6. ^ Винсент, М. (1886), Слова Винсента по Евангелию от Луки 5, по состоянию на 30 мая 2018 г.
  7. ^ Луки 4:38–39 : Новая международная версия
  8. ^ Луки 5:8 : Новая католическая Библия (2019)
  9. ^ Иоанна 1: 35–42.
  10. ^ Луки 5:16 : Новая версия короля Иакова . Слово «часто» вставлено редакцией NKJV.
  11. Мейер, HAW (1880), Комментарий Мейера NT к Луки 5, перевод с немецкого шестого издания, по состоянию на 2 сентября 2023 г.
  12. ^ Крейг А. Эванс. Новый международный библейский комментарий . Издательство Хендриксон. п. 89 . ISBN  0-943575-31-1 .
  13. ^ Марка 1: 1–12.
  14. Фаррар, FW (1891), Кембриджская Библия для школ и колледжей от Луки 5, по состоянию на 15 июля 2020 г.
  15. ^ Ки, А., Старое пальто и новое вино: притча о покаянии , Novum Testum , Vol. 12, Фаск. 1 (январь 1970 г.), стр. 13–21.
  16. ^ Перейти обратно: а б Крейг А. Эванс, стр. 96
  17. ^ Джеймс Р. Эдвардс, Евангелие от Марка , Эрдманс, 2002, ISBN   0-85111-778-3 , стр. 91-92.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Комментарий благодати Луки 5:33-39» . Архивировано из оригинала 14 сентября 2015 г. Проверено 21 мая 2013 г.
  19. ^ Луки 5:39 : NKJV
[ редактировать ]
Предшественник
Люк 4
Главы Библии
Евангелие от Луки
Преемник
Люк 6
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04452bf1b41f3572de1853c5ba8aff0b__1700206560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/0b/04452bf1b41f3572de1853c5ba8aff0b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Luke 5 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)