Jump to content

Иисус в Талмуде

Голова Христа Рембрандт

есть несколько отрывков В Талмуде , которые, по мнению некоторых ученых, относятся к Иисусу . Имя, используемое в Талмуде, — « Йешу », арамейское озвучивание (хотя и не написание) еврейского имени Йешуа . [1] [2]

Большинство талмудических историй, рассказывающих о человеке по имени «Йешу», построены в периоды времени, которые не синхронизируются друг с другом и не совпадают с научным консенсусом относительно жизни Иисуса , с хронологическими расхождениями, иногда достигающими целых столетий назад. или после общепринятых дат рождения и смерти Иисуса. [3] [4] [5] Это очевидное множество слов «Йешу» в тексте использовалось для защиты Талмуда от христианских обвинений в богохульстве Иисуса, по крайней мере, с 13 века. [6]

В современную эпоху среди ученых существуют расхождения во взглядах на возможные ссылки на Иисуса в Талмуде, частично зависящие от предположений относительно того, насколько древние раввины были озабочены Иисусом и христианством. [7] Этот диапазон взглядов современных ученых на этот предмет описывается как диапазон от «минималистов», которые видят мало отрывков, касающихся Иисуса, до «максималистов», которые видят много отрывков, относящихся к Иисусу. [8] Эти термины «минималист» и «максималист» не являются уникальными для обсуждения текста Талмуда; они также используются при обсуждении академических дебатов по другим аспектам контактов между евреями и христианами и христианами и евреями, а также полемики в первые века христианства, например, в жанре Adversus Iudaeos . [9] К «минималистам» относятся Якоб Залель Лаутербах (1951) («который признает [d] лишь относительно небольшое количество отрывков, которые на самом деле имеют в виду Иисуса»), [8] в то время как к «максималистам» относятся Р. Трэверс Херфорд (1903) (который пришел к выводу, что большинство упоминаний относятся к Иисусу, но представляют собой неисторические устные традиции, распространенные среди евреев), [10] [11] и Питер Шефер (2007) (который пришел к выводу, что эти отрывки были пародиями на параллельные истории об Иисусе в Новом Завете , включенные в Талмуд в III и IV веках и иллюстрирующие межконфессиональное соперничество между иудаизмом и зарождающимся христианством ). [12] [ нужна страница ]

Первая христианская цензура Талмуда произошла в 521 году. [13] Более обширная цензура началась в средние века , особенно по указанию Папы Григория IX . [14] [15] Католические власти обвинили Талмуд в кощунственных упоминаниях Иисуса и Марии. Еврейские ученые опровергли эти утверждения, заявив, что в Талмуде нет упоминаний об Иисусе и что такие имена, как Иисус Навин, были обычными и не связаны с Иисусом. Эти споры привели к удалению многих ссылок из последующих изданий Талмуда.

В некоторых изданиях Талмуда, особенно начиная с XIII века, эти ссылки отсутствуют, поскольку они были удалены либо христианскими цензорами, либо христианскими цензорами. [16] самими евреями из-за страха перед репрессиями или, возможно, потерянными по халатности или несчастному случаю. [17] Однако в большинстве изданий Талмуда, опубликованных с начала 20 века, большинство этих ссылок было восстановлено. [ нужна ссылка ]

Гравюра на дереве работы Иоганна фон Армсхайма (1483 г.). Изображает спор между христианскими и еврейскими учеными.

В средние века организовала серию дебатов по иудаизму Католическая церковь , в том числе Парижский диспут , Барселонский диспут и Тортосский диспут , и во время этих диспутов обращались в христианство евреи, такие как Пабло Кристиани и Николас Донин. утверждал, что Талмуд содержит оскорбительные упоминания об Иисусе. [18] Ранней работой, описывающей Иисуса в Талмуде, была «Пуджио Фидеи» («Кинжал веры») (ок. 1280 г.) каталонского доминиканца Рамона Марти , еврея, принявшего христианство. [19] В 1681 году Иоганн Кристоф Вагенсейль перевел и опубликовал сборник антихристианской полемики из еврейских источников под названием Tela Ignea satanaæ, Sive Arcani et Horribiles Judæorum Against Christ, Deum, et Christianam Religionem Libri ( «Пылающие стрелы сатаны», то есть тайные и ужасные книги евреев против Христа, Бога и христианской религии ), в которых в Талмуде обсуждался Иисус. [19] Первой книгой, посвященной исключительно теме Иисуса в Талмуде, был латинский труд «Иисус в Талмуде» , опубликованный в 1699 году Рудольфом Мартином Мельфюрером , учеником Вагенсейля в Альтдорфе . [20] В 1700 году Иоганн Андреас Эйзенменгер опубликовал Entdecktes Judentum ( «Иудаизм без маски» ), который включал описания Иисуса в Талмуде и стал основой многих антисемитских литератур в последующие века, таких как « Талмуд без маски», написанный в 1892 году Юстинасом Бонавентурой Пранайтисом. . [21]

Начиная с 20-го века тема Иисуса в иудейской литературе стала предметом более объективных научных исследований, таких как « Das Leben Jesu nach jüdischen Quellen» («Жизнь Иисуса из еврейских источников»), написанная в 1902 году Сэмюэлем Крауссом , которая была первым научным трудом. анализ иудейской антихристианской полемики Толедот Йешу ( «Жизнеописание Иисуса »). [20] В 1903 году ученый-унитарист Р. Трэверс Херфорд написал «Христианство в Талмуде и Мидраше» , которое стало стандартным трудом по этой теме в христианском мире, и пришел к выводу, что большое количество ссылок относится к Иисусу не как к исторической личности, а как к исторической личности. как мессия христианства. [22] В 1910 году Герман Штрак написал «Иисус, еретики и христиане» по древнейшим еврейским данным , которые не нашли в Талмуде никаких свидетельств существования исторического Иисуса. [20] В 1922 году Джозеф Клаузнер написал «Йешу ха-Ноцри» ( «Иисус из Назарета» ), в котором пришел к выводу, что «доказательства [исторического Иисуса] в Талмуде скудны и не вносят большого вклада в наши знания об историческом Иисусе; большая часть из них легендарна и отражает попытку евреев противостоять христианским притязаниям и упрекам», но он все же пришел к выводу, что некоторые материалы исторически достоверны. [23] В 1950 году Моррис Гольдштейн написал книгу «Иисус в еврейской традиции» , включая разделы о Толедот Йешу . В 1951 году Джейкоб З. Лаутербах написал эссе «Иисус в Талмуде» . [24] В 1978 году Иоганн Майер написал «Иисус из Назарета in der talmudischen Überlieferung » («Иисус из Назарета в талмудической традиции»), в котором пришел к выводу, что в Талмуде практически нет свидетельств исторического Иисуса и что ссылки на Иисуса были «легендарными» и вероятно, добавлено в конце эпохи Талмуда «как реакция на христианские провокации». [25] В 2007 году Петер Шефер написал «Иисус в Талмуде» , в котором пытался найти золотую середину между «антиеврейско-христианской» и «извиняющейся еврейской» интерпретацией. Он пришел к выводу, что ссылки на Иисуса (как на мессию христианства) были включены в ранние (3-й и 4-й века) версии Талмуда и что они были пародиями на повествования Нового Завета. [26] [ нужна полная цитата ]

В контексте христианско-иудейской полемики

[ редактировать ]

В первые несколько столетий нашей эры существовало множество сект иудаизма (таких как фарисеи , ессеи и саддукеи ), каждая из которых утверждала, что является правильной верой. [27] Некоторые ученые рассматривают христианство той эпохи, называемое ранним христианством , просто как одну из многих сект иудаизма. [28] Некоторые секты писали полемику, отстаивая свою позицию, а иногда и унижая конкурирующие секты. Некоторые ученые рассматривают изображения Иисуса в Талмуде как проявление межконфессионального соперничества – таким образом, изображения можно рассматривать как полемику со стороны раввинских авторов Талмуда, которые косвенно критиковали конкурирующую секту (христианство), которая росла и становилась более доминирующий. [29] [ нужна полная цитата ]

Связь с Новым Заветом

[ редактировать ]

Петер Шефер пришел к выводу, что упоминания относятся не к раннему таннаитскому периоду (I и II века), а скорее к III и IV векам, в аморайский период. [30] Он утверждает, что ссылки в Вавилонском Талмуде были «полемическими контрнарративами, пародирующими истории Нового Завета, в первую очередь историю рождения и смерти Иисуса». [31] [ нужна полная цитата ] и что авторы-раввины были знакомы с Евангелиями (особенно с Евангелием от Иоанна) в такой форме, как Диатессарон и Пешитта , Новый Завет Сирийской Церкви. Шефер утверждает, что послание, переданное в Талмуде, было «смелым и самоуверенным» утверждением правильности иудаизма, утверждая, что «нет причин стыдиться того, что мы по праву казнили богохульника и идолопоклонника». [32] [ нужна полная цитата ]

Для сравнения, сам Новый Завет также документирует конфликт с раввинским иудаизмом, например, в обвинении Иоанна 8:41: «Мы рождены не от блуда». [33] и «Разве мы не правы, говоря, что ты самаритянин и в тебе бес?» [34] и, в свою очередь, в описании в Откровении « синагоги сатаны ». [35]

Ранние антихристианские настроения

[ редактировать ]

В отличие от Петера Шефера, Дэниел Дж. Ласкер предполагает, что талмудические истории об Иисусе не являются преднамеренной провокационной полемикой, а вместо этого демонстрируют «зародышевые» еврейские возражения против христианства, которые позже «перерастут в полномасштабную еврейскую полемическую атаку на христианство [ Толедот Йешу ]». [36]

Амбивалентные отношения

[ редактировать ]

Джеффри Рубинштейн утверждал, что рассказы в Чуллине и Аводе Заре («Идолопоклонство») раскрывают двойственные отношения между раввинами и христианством. По его мнению, отчет тосефты показывает, что, по крайней мере, некоторые евреи считали христиан истинными целителями, но раввины видели в этой вере серьезную угрозу. Что касается рассказа в Вавилонском Талмуде в Авода Зара , Боярин рассматривает Иакова из Сехании как христианского проповедника и понимает арест раввина Элиэзера за мелочь («ересь») как арест римлянами за исповедание христианства. Когда губернатор (в тексте используется слово «главный судья») допросил его, раввин ответил, что «доверяет судье». Боярин предположил, что это была еврейская версия подхода Кролика Братца к господству, которую он противопоставляет стратегии многих ранних христиан, которые провозглашают свои убеждения, несмотря на последствия (например, мученичество). Хотя раввин Элиэзер имел в виду Бога, губернатор истолковал его как обращение к самому губернатору и освободил раввина. По их мнению, этот отчет также показывает, что во II веке между христианами и евреями было больше контактов, чем принято считать. Они рассматривают рассказ об учении Йешу как попытку высмеять христианство. По мнению Рубинштейна, структура этого учения, в котором библейский Доказательный текст используется для ответа на вопрос о библейском законе и является общим как для раввинов, так и для ранних христиан. Однако вульгарное содержание могло быть использовано для пародии на христианские ценности. Боярин считает этот текст признанием того, что раввины часто взаимодействовали с христианами, несмотря на их доктринальную антипатию. [37]

Споры и цензура

[ редактировать ]

Между 1239 и 1775 годами католическая церковь в разное время либо принуждала подвергать цензуре части Талмуда, которые были богословски проблематичными, либо уничтожать копии Талмуда. [38]

В средние века католические власти провели серию дебатов по иудаизму, в том числе Парижский диспут (1240 г.), Барселонский диспут (1263 г.) и Тортосский диспут (1413–1414 гг.), И во время этих диспутов обращенные евреи к христианству, такие как Николас Донин (в Париже) и Пабло Кристиани (в Барселоне) утверждали, что Талмуд содержит оскорбительные ссылки на Иисуса. [39] [40] [41]

В ходе этих диспутов представители еврейских общин предлагали различные аргументы в защиту обвинений христианских спорщиков. Особое влияние на более поздние еврейские ответы оказала защита Йехиэля Парижского (1240 г.), что отрывок о человеке по имени Йешу в Талмуде не был ссылкой на христианина Иисуса, хотя в то же время Йехиэль также признал, что другое упоминание о Йешу было . Это было описано как «теория двух Иисусов», хотя Бергер (1998) отмечает, что Йехиэль на самом деле выступает за трех Иисусов. [42] Эта защита снова использовалась в более поздних еврейских защитах в средневековый период, таких как защита Нахманида на диспуте в Барселоне , хотя другие, такие как Профиат Дюран на диспуте в Тортосе, не последовали этому аргументу. [43]

Эми-Джилл Левин отмечает, что даже сегодня некоторые эксперты-раввины не считают, что описание смерти Иисуса в Талмуде является ссылкой на Иисуса из Нового Завета. [44] Густав Дальман (1922), [45] Иоахим Иеремия (1960), [46] Марк Аллен Пауэлл (1998) [47] и Роджер Т. Беквит (2005) [48] были также склонны считать, что упоминания Йешу в Талмуде не относятся к Иисусу. Ричард Бокхэм считает Йешу законной, хотя и редкой, формой имени, использовавшейся в то время, и пишет, что склеп, носящий имена Йешу и Йешуа бен Йосеф, показывает, что оно «не было изобретено раввинами для того, чтобы избежать произнесения имени Иешу». настоящее имя Иисуса из Назарета» [49]

Много раз между 1239 и 1775 годами копии Талмуда уничтожались. В 1280 году, после диспута в Барселоне, Талмуд был подвергнут цензуре. [50] После изобретения книгопечатания Талмуд был запрещен Папой Римским . Все печатные издания Талмуда, включая Базельский Талмуд и Виленское издание Шас , подвергались цензуре. В 1559 году Талмуд был внесен в Римский индекс и запрещен. В 1564 году в соответствии с Тридентским указателем была разрешена удаленная версия Талмуда. В 1592 году папа приказал уничтожить все копии Талмуда и других еретических сочинений, независимо от того, были они удалены или нет. Полный запрет будет действовать до 1775 года. Даже тогда система цензуры останется в силе. [38] В результате этих споров во многих рукописных изданиях упоминания об Иисусе были удалены или изменены, а в последующих рукописях эти отрывки иногда полностью опускались. Лишь немногие экземпляры сохранились.

В 20 веке новые издания начали восстанавливать подвергнутые цензуре материалы, например, в английском издании Сончино 1935 года. [51] [ нужна полная цитата ]

Текст-критика, версии и изменения

[ редактировать ]

Начиная с 13 века, рукописи Талмуда иногда изменялись в ответ на критику, высказанную во время диспутов, а также в ответ на приказы христианской церкви. Существующие рукописи иногда изменялись (например, путем стирания), а в новых рукописях отрывки часто полностью опускались. Питер Шефер сравнил несколько изданий и задокументировал некоторые изменения, как показано в следующей таблице: [52] [ нужна полная цитата ]

Издание / Рукопись Переход на исполнение
(Синедрион 43 а – б)
Отрывок о наказании в загробной жизни
(б Гиттин 57а)
Отрывок об учениках
(Синедрион 43 а – б)
Херцог 1 накануне Песаха повесили Иисуса Назарянина У Иисуса Назарянина было пять учеников
Ватикан 130 он пошел и воспитал Иисуса Назарянина
Ватикан 140 он пошел и воспитал Иисуса
Мюнхен 95 накануне Песаха повесили [имя стерто] он пошел и воспитал Иисуса [текст стерт]
Флоренция II.1.8–9 в субботу и накануне Пасхи вешали Иисуса Назарянина У Иисуса Назарянина было пять учеников
Карлсруэ 2 накануне Песаха повесили Иисуса Назарянина У Иисуса Назарянина было пять учеников
Лодка накануне Песаха повесили [неразборчиво] [неразборчиво] было пять учеников
Сончино накануне Песаха повесили [неразборчиво] он пошел и воспитал [имя отсутствует]
Вильно [весь отрывок удален цензором] он пошел и воспитал грешников Израиля [весь отрывок удален цензором]

Как свидетельство исторического Иисуса

[ редактировать ]

Барт Эрман и отдельно Марк Аллан Пауэлл заявляют, что ссылки на Талмуд довольно поздние (сотни лет) и не дают исторически достоверной информации об учениях или действиях Иисуса при его жизни. Эрман поясняет, что имя «Сын Пантеры» (Римлянин, который якобы был соблазнителем Марии) было традицией, как уже давно признали ученые, которая представляла собой атаку на христианское представление о том, что он был сыном девственницы. По-гречески слово «девственник» — «парфенос» , что похоже на слово «пантера », подразумевая, что «сын пантеры» — это игра слов со словом «сын девственницы». [53] [54] объясняет Имя «Бен Стада», использованное для той же фигуры, Питер Шефер как ссылку на предполагаемую измену его матери:

Настоящее имя его матери было Мириам, а «Стада» — эпитет, происходящий от еврейско-арамейского корня sat.ah/sete («отклоняться от правильного пути, сбиваться с пути, быть неверным»). Другими словами, его мать Мириам также называлась «Стада», потому что она была сотой, женщиной, подозреваемой или, скорее, осужденной за прелюбодеяние». [55]

Петер Шефер заявляет, что не может быть никаких сомнений в том, что повествование о казни Иисуса в Талмуде относится к Иисусу из Назарета, но утверждает, что рассматриваемая раввинская литература относится к более позднему аморайскому периоду и, возможно, основана на христианских евангелиях, и возможно, были написаны как ответы на них. [55]

Ученые спорят о том, предоставляет ли Талмуд какие-либо доказательства существования Иисуса как исторической личности . Ван Вурст (2000) описывает это как спектр мнений:

  • На одной стороне стоят Иоганн Майер (1978) и те, кто в целом симпатизирует его выводам, такие как Джон П. Мейер и Джейкоб Нойснер . Майер не учитывает аккаунты, в которых не упоминается имя Иисуса, а также не учитывает те, в которых Иисус упоминается по имени, например Санх. 43а и 107б, как более поздние средневековые изменения. [56] Аргументы против нынешней формы ссылок Талмуда на то, что Иисус является свидетельством исторической личности, включают контекстуальные доказательства, такие как хронологические несоответствия, например, исходные контексты рассказов в Тосефте и Талмуде происходят в разные исторические периоды. Майер также считает, что традиция, впервые увиденная в трудах Цельса, не может рассматриваться как надежная ссылка на исторического Иисуса .
  • На другой стороне стоят такие ученые, как Джозеф Клаузнер (1925), вслед за Р. Трэверсом Херфордом (1901) и Бернхардом Пиком (1887), которые считали, что Талмуд дает некоторое представление об Иисусе как об исторической личности . [57] Некоторые из этих исследователей утверждают, что важность и авторитет Талмуда как раннего источника заключаются в том факте, что он дает «противоположную точку зрения» на Иисуса, и они использовали Талмуд, чтобы сделать выводы об историческом Иисусе, такие как:
    • Роберт Э. Ван Ворст, Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства , Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000. стр. 111–120.
    • Норман Перрен, Новый Завет, Введение: Провозглашение и паренезис, миф и история , Харкорт Брейс Йованович, 1982. стр. 407–408.
    • Р. Трэверс Херфорд , Христианство в Талмуде и Мидраше , KTAV Publishing House Inc, 2007. стр. 35–96.
    • Ч. Х. Додд, Историческая традиция в Четвертом Евангелии , издательство Кембриджского университета, 1976. стр. 303–305.

Возможные ссылки на Талмуд

[ редактировать ]

Есть несколько отрывков Талмуда, которые, как говорят, относятся к Иисусу . Ниже перечислены те, которые считаются наиболее противоречивыми, спорными и, возможно, наиболее заметными. [58] [59] [60]

Наши раввины учили Иисуса, что у Назарянина было пять учеников, и это они: Маттай, Наккаи, Нецер, Буни и Тода. [61] [62] [63] [64]

Учитель сказал: Иисус Назарянин занимался магией, обманывал и сбивал Израиль с пути. [65] [66] [67] [68]

«Иисус, сын Стады, — это Иисус, сын Пандиры?»

Рав Хисда сказал: «Мужем был Стада, а любовником — Пандера».

«Но разве муж Паппо не был сыном Йеуды и матери Стады?»

Нет, его матерью была Мириам, у которой были длинные волосы, и ее звали Стада. Пумбедита говорит о ней: «Она была неверна мужу». [69] [70] [71] [72]

Накануне Пасхи Иисус Назарянин был повешен, и на сорок дней перед ним выступил глашатай, возвещая: «Иисус Назарянин выйдет побить камнями за то, что он занимался колдовством, подстрекал и соблазнял Израиль к идолопоклонству. Кто знает что-нибудь в защиту, может приди и изложи это». Но так как в его защиту ничего не нашли, то накануне Песаха его повесили.Улла сказал: «Вы думаете, что Иисус Назарянин был тем, кого можно было защитить? Он был меситом (тот, кто подстрекал Израиль к идолопоклонству), о котором Милосердный [Бог] говорит: Не проявляйте к нему сострадания и не проявляйте к нему сострадания. защити его (Втор. 13:9) . С Иисусом Назарянином было иначе, ибо он был близок к власти » . [62] [73] [74] [75]

Все еще существуют заметные проблемы с идентификацией Йешу как Иисуса, поскольку в другом месте Талмуда его отчим, Паппос бен Иегуда, упоминается как замученный вместе с рабби Акивой. [76] и сам упоминается как один из фарисеев, вернувшихся в Израиль после гонений Иоанна Гиркана , [66] что помещает время жизни Йешу где-то между 130 годами после и 70 годами до рождения Иисуса.

Конкретные ссылки

[ редактировать ]

Синедрион 43а [77] повествует о суде и казни волхва по имени Иисус ( Иешу на иврите) и его пяти учеников. В канун Пасхи колдуна побивают камнями и вешают. [78]

Синедрион 107 [79] рассказывает об Иисусе («Йешу»), который «оскорбил своего учителя, уделив слишком много внимания жене трактирщика. Иисус хотел, чтобы его прощали, но [его раввин] не спешил прощать его, и Иисус в отчаянии ушел и поставил кирпич [идола] и поклонился ему». [80]

В Гиттине 56б и 57а, [81] рассказывается история, в которой Онкелос вызывает дух «Йешу Назарянина», который «стремился навредить Израилю». Йешу описывает свое наказание в загробной жизни как кипение в экскрементах . [82] [83]

Некоторые учёные утверждают, что еврейское имя Йешу — это не краткая форма имени Йешуа , а скорее акростих еврейской фразы «да сотрётся его имя и память», созданной путём взятия первой буквы еврейских слов. [84]

Кроме того, на Парижском диспуте 1240 года Донин Николас представил утверждение о том, что Талмуд был кощунственным по отношению к Марии, матери Иисуса ( Мириам на иврите), и эта критика была повторена многими христианскими источниками. [85] Тексты, цитируемые критиками, включают Синедрион 67а, [86] Синедрион 106а, [87] и Шаббат 104б. [88] Однако упоминания Марии не являются конкретными, и некоторые утверждают, что они не относятся к матери Иисуса или, возможно, относятся к Марии Магдалине . [89]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Ученые выявили следующие ссылки в Талмуде, которые, по мнению некоторых, относятся к Иисусу: [90]

  • Иисус как волхв с учениками (б Сан 43а – б)
  • Исцеление во имя Иисуса (Хул 2:22f; AZ 2:22/12; y Шаб 124:4/13; QohR 1:8; b AZ 27b)
  • Как учитель Торы (б АЗ 17а; Хул 2:24; Кор 1:8)
  • Как сын или ученик, который оказался плохим (Сань 103а/б; Бер 17б)
  • Как легкомысленный ученик, занимавшийся магией и обратившийся к идолопоклонству (Сань 107б; Сот 47а)
  • Наказание Иисуса в загробной жизни (б Гит 56б, 57а)
  • Казнь Иисуса (б Сан 43а-б)
  • Иисус как сын Марии (Шаб 104б, Сан 67а)

Как волшебник с учениками

[ редактировать ]

Синедрион 43а повествует о суде и казни Иисуса и его пяти учеников. [91] Здесь Иисус — колдун, который соблазнил других евреев к отступничеству. Глашатай . отправляется вызвать свидетелей в его пользу за сорок дней до казни Никто не выходит, и в конце концов накануне Пасхи его побивают камнями и вешают . Затем судят пятерых его учеников по имени Матай, Некай, Нецер, Буни и Тода. Над каждым из их имен ведется игра слов, и они исполняются. Упоминается, что снисхождение не могло быть применено из-за влияния Иисуса на царское правительство ( малхут ).

Полный отрывок:

Раввины учили, что у Йешу было пять учеников: Маттай, Накаи, Буни и Тода. Они привели Маттая, он сказал: «Неужели Маттай будет казнен? Разве не написано: « Когда ( māṯay ) я могу пойти и встретиться с Богом? » Они сказали ему: «Да, Маттай будет казнен, за это написано: « Когда ( māṯay ) он умрет и исчезнет имя его? »

Привели Накая, он сказал: «Неужели Накаи казнят? Разве не написано: « Не убивайте невинных ( наки ) и праведников »?» Они сказали ему: «Да, Накаи будет казнен, ибо написано: « В укрытиях он убивает невиновных ( наки» ). '"

Привезли Нецера, он сказал: «Неужели Нецера казнят? Разве не написано: « и ветвь ( нецер ) вырастет из его корней »?» Они сказали ему: «Да, Нецер будет казнен, ибо написано: « Но ты изгнан из могилы своей, как отвергнутая ветвь ( несер )». '"

Привели Буни, он сказал: «Казнить ли Буни? Разве не написано: « Израиль — мой первенец ( bənī ) »?» Они сказали ему: «Да, Буни будет казнен, ибо написано: « Я убью твоего первенца ( бинха ) »» .

Они привели Тоду, он сказал: «Неужели Тоду казнят? Разве не написано: « Псалом благодарения ( тода ) »?» Они сказали ему: «Да, Тода будет казнен, ибо написано: « Тот, кто возносит благодарение ( тода ), поскольку его жертва прославляет Меня » .

Синедрион 43а.

Исцеление во имя Иисуса

[ редактировать ]

Ученые выявили отрывки в Талмуде и связанных с ним талмудических текстах, в которых упоминается имя Иисуса как мессии христианства для магического исцеления: [92]

  • Тосефта Хуллин 2:22f - «Иаков ... пришел исцелить его во имя Иисуса, сына Пантеры» - этот раздел существует в вариантах написания имени Иисуса: ми-шем Йешу бен Пантера (основное издание), ми-шем Йешу бен Пандера (Лондон, MS), ми-шем Иешуа бен Пантера (Вена, MS) [93] * Иерусалим Абода Зара 2:2/12 – «Иаков ... пришел исцелить его. Он сказал ему: мы будем говорить с тобой во имя Иисуса, сына Пандеры» (Издания или рукописи: Венеция)
  • Иерусалим Шаббат 14:4/13 – «Иаков ... пришел во имя Иисуса Пандеры, чтобы исцелить его» (Издания или рукописи: Венеция)
  • Кохелет Раба 1:8 (3) - «Иаков ... пришел исцелить его во имя Иисуса, сына Пандеры» (Издания или рукописи: Ватикан 291, Оксфорд 164, Пезаро 1519)
  • Вавилонская Абода Зара 27б – «Иаков... пришел исцелить его» (Издания или рукописи: Нью-Йорк 15, Пеаро, Вильно)

Полный отрывок из Талмуда Бавли звучит так:

(Гемара) выдвигает возражение: Человек не может вступать в дела с еретиками и не может лечиться у них даже в (случаях) жизни (или смерти).

История бен Дамы, сына сестры рабби Измаила , которого укусила змея. Яаков, житель деревни Сеханья, пришел исцелить его, но рабби Измаил не позволил ему. И (бен Дама) сказал ему: «Рабби Измаил, мой брат, отпусти его, и я исцелюсь от него. Я процитирую стих из Торы (чтобы доказать), что это разрешено». Но (бен Дама) не успел завершить изложение, прежде чем его душа ушла, и он умер.

Рабби Измаил прочитал в отношении него: «Счастлив ты, бен Дама, поскольку твое тело чисто, и твоя душа ушла в чистоте, и ты не преступил слова своих коллег, которые сформулировали стих: « И кто прорывается забор, змея укусит его » .

Авода Зара, 27б.

В то время как в Талмуде Йерушалми этот отрывок следующий:

История Рибби Элеазера бен Дамы, которого укусила змея. Яаков, житель деревни Сама, пришел исцелить его во имя Йешу (бен) Пандеры, но Рибби Исмаил не позволил ему. (Элеазер) сказал (Измаилу): «Я принесу доказательство того, что он может исцелить меня». Но он не смог предоставить доказательств до своей смерти. Рибби Измаил сказал: «Благословен ты, бен Дама, что ты покинул этот мир с миром и не разрушил ограды Мудрецов, как написано: « И кто прорвется сквозь ограду, того укусит змея ». Но разве его не укусила змея (до того, как возникла такая дилемма)? Оно не укусит его в Мире Грядущем . Что мог (Елеазар) сказать? « Соблюдайте Мои постановления и законы , ибо человек, подчиняющийся им, будет жить по ним».

Шаббат 14

Ученые также выделяют отдельный рассказ, представленный исключительно в Иерусалимском Талмуде, который содержит дополнительный рассказ об исцелении, совершенном во имя «Йешу (бен) Пандеры»:

  • Иерусалим Абода Зара 2:2/7 – «кто-то… прошептал ему во имя Иисуса, сына Пандеры» (Издания или рукописи: Венеция)
  • Иерусалим Шаббат 14:4/8 - «кто-то ... прошептал ему во имя Иисуса, сына Пандеры» (Издания или рукописи: Венеция)

Полный отрывок:

У рибби Джошуа бен Леви были колики. Рибби Ханина и рибби Йонатан посоветовали ему размолоть тахлусин [незрелые финики или кресс-салат ] в субботу, положить их в выдержанное вино и выпить его, чтобы избежать опасности.

Сын его сына задыхался. Пришел человек и прошептал к нему имя Йешу (бен) Пандеры, и он смог дышать. Когда он уходил, (Джошуа) спросил его: «Что ты ему шептал?» (Человек ответил:) «Такие-то слова». (Иисус Навин) сказал ему: «Лучше бы он умер и не услышал таких вещей. Это случилось с ним, как ошибочный приказ правителя».

Шаббат 14

Учитель Торы

[ редактировать ]

Ученые определили отрывки, в которых Иисус упоминается как мессия христианства в контексте учителя Торы: [92]

  • Вавилонская Абода Зара 17а - «Один из учеников Иисуса Назарянина нашел меня» (издания или рукописи: Мюнхен 95, Париж 1377, Нью-Йорк 15)
  • Вавилонская Абода Зара 17а - «Так меня научил Иисус Назарянин» (издания или рукописи: Мюнхен 95, Париж, 1337 г.)
  • Тосефта Хуллин 2:24 – «Он рассказал мне о еретическом слове во имя Иисуса, сына Пантири»
  • Кохелет Раба 1:8 (3) - «Он сказал мне слово во имя Иисуса, сына Пандеры» (Издания или рукописи: Оксфорд 164, Ватикан 291, Пезаро 1519)


Полный отрывок:

( Рабби Элиэзер ) сказал ему: « Акива , ты напомнил мне: однажды я гулял по верхним рынкам Сепфориса и нашел человека из учеников Йешу, по имени Иаков, из деревни Сеханья. Он сказал мне: «В твоей Торе написано: « Не приноси гонорара проститутки… » Что такое (галаха), (разрешено ли) сделать из (гонорара проститутки) ванная для первосвященника?» И я ничего ему не сказал.

Он сказал мне: «Йешу научил меня этому (это действительно разрешено, ибо написано): « Поскольку она собирала свои дары из заработной платы проституток, в качестве заработной платы проституток они снова будут использоваться ». (Монеты) пришли из места скверны, пусть идут к месту скверны».

И я получил удовольствие от этого заявления, и из-за этого меня арестовали за ересь...

Авода Зара, 17а.

Сын или ученик, который оказался плохим

[ редактировать ]

Синедрион 103а и Берахот 17б говорят о Йешу ха-Носри (Иисусе из Назарета), который «сжигает свою пищу публично», возможно, это ссылка на языческие жертвоприношения или метафора отступничества. [94] В рассказе рассказывается о Манассии, царе Иудеи, печально известном тем, что он обратился к идолопоклонству и преследовал евреев (4 Царств 21). Это часть более широкой дискуссии о трех королях и четырех простолюдинах, исключенных из рая. Это также обсуждается в «Шулхан Арухе» , где прямо указано, что сыном, который сжигает свою еду, является Манассия. Отрывки, выделенные учеными в этом контексте: [92]

  • Вавилонский синедрион 103а – «что у вас не будет сына или ученика… как Иисус Назарянин» (Издания или рукописи: Firenze II.1.8–9, Barco, Мюнхен 95)
  • Вавилонский Беракот 17б – «что у нас не будет сына или ученика… как Иисус Назарянин» (Издания или MS: Oxford 23)

Полные отрывки:

Альтернативно, фраза «не приключится с тобой зло» означает, что тебя не устрашат ни плохие сны, ни злые мысли. «И не приблизится никакая язва к шатру твоему», чтобы не было у тебя ребенка или ученика, который пережаривает свою еду публично, т. е. грешит публично и заставляет грешить других, таких как [Йешу].

Синедрион 103а.

«Нет нарушения», чтобы наша фракция не была подобна фракции Давидовой , из которой произошел Ахитофел . «И не выходить», чтобы наша фракция не была подобна фракции Саула , от которой произошел Доик Идумеянин . «И никакого крика»; что наша фракция не должна быть похожа на фракцию Елисея, из которой вышел Гиезий. «На наших открытых местах», чтобы у нас не было ребенка или ученика, который пережаривает свою еду публично, как это сделал Йешу.

Берахота 17б

Как грешный студент, занимавшийся магией и обратившийся к идолопоклонству.

[ редактировать ]

Отрывки в Синедрионе 107b и Соте 47а относятся к личности ( Йешу ), что, по мнению некоторых ученых, относится к Иисусу, считающемуся мессией христианства. В этих отрывках Иисус описывается как ученик Иисуса Навина бен Перахии (вторая половина II века до н.э.), и он (Иисус) был отослан за неправильное истолкование слова, которое в контексте следовало понимать как относящееся к гостинице; вместо этого он понял, что это означает жену трактирщика (одно и то же слово может означать «гостиница» и «хозяйка»). [95] Его учитель сказал: «Вот хорошая гостиница», на что он ответил: «У нее глаза кривые», на что его учитель ответил: «Злой! Ты этим занимаешься?» (Смотреть на замужних женщин считалось греховным.) [96] После нескольких обращений за прощением он принял сигнал Перахии подождать минутку за сигнал окончательного отвержения и обратился к идолопоклонству. Некоторые отрывки, которые, по мнению ученых, упоминают Иисуса как мессию христианства, в этом контексте включают: [97]

  • Вавилонский Синедрион 107b – «не как Иегошуа бен Перахья, который оттолкнул Иисуса Назарянина» (Издания или рукописи: Барко, Вильно)
  • Вавилонская Сота 47а – «не как Иеошуа б. Перахья, который оттолкнул Иисуса Назарянина» (Издания или рукописи: Ватикан 110, Вильно, Мюнхен 95)
  • Вавилонский синедрион 107b – «Иисус сказал ему: Равви, у нее глаза узкие» (Издания или рукописи: Герцог 1)
  • Вавилонская Сота 47а - «Иисус Назарянин сказал ему: Равви, ее глаза узкие» (Издания или MS: Oxford 20)
  • Вавилонский синедрион 107b - «Мастер сказал: Иисус Назарянин практиковал магию (Издания или рукописи: Firenze II.1.8–9, Barco)
  • Вавилонская Сота 47а – «Мастер сказал: Иисус Назарянин, потому что он практиковал магию» (Издания или MS: Мюнхен 95)

Полный отрывок:

Всегда должна быть () левая (рука), чтобы оттолкнуть (от себя), и () правая (чтобы) приблизить. Не так, как Елисей, который оттолкнул Гиезия (прочь) обеими руками, и не так, как Иисус Навин бен Перахия, который толкнул Йешу, (одного из) своих учеников, обеими руками...

Когда король Яннай казнил раввинов, Симеон бен Шетах был спрятан своей сестрой (и) раввин Джошуа бен Перахия отправился (и) бежал в Александрию Египетскую. Когда мир был заключен, Симеон бен Шетах послал ему (следующее письмо): «От меня, Иерусалим, святой город, тебе, Александрия Египетская, сестра моя. Мой муж живет среди тебя, а я сижу одинокая». (Иошуа бен Перахия) сказал: «Я узнаю из (письма), что существует мир!»

Когда он пришел, (они) прибыли в гостиницу. (Хозяин гостиницы) стоял перед ним с образцовой честью и оказывал ему большие почести. (Иисус Навин) сидел и восхвалял их, (говоря): «Как прекрасен этот Ахсанья !» Йешу сказал ему: «Мой господин, у нее глаза узкие». (Иисус Навин) сказал ему: «Злой, вот как ты себя ведешь?!» Он вынес четыреста шофарот и отлучил его от церкви. Каждый день (Йешу) приходил к нему, но (Иешуа) не принимал его.

Однажды (Иешуа) читал Шма , (Йешу) предстал перед ним. Он намеревался приветствовать его (на этот раз), поэтому он подал знак (Йешу) руками (подождать). (Йешу) думал, что он отвергает его. (Йешу) пошел и возвел кирпичную кладку, и поклонялся ей (как идолу). (Иисус Навин) сказал ему: «Вернись сам!» (Йешу) сказал ему: «Это я узнал от тебя: тому, кто грешит и заставляет грешить массы, не дается возможности покаяться!»

- Сота 47а, Синедрион 107.

История заканчивается ссылкой на учение эпохи Мишны о том, что Йешу практиковал черную магию, обманывал и сбивал Израиль с пути. Эта цитата рассматривается некоторыми как объяснение в целом обозначения Иешу .

По словам доктора Рубинштейна, отчет в Синедрионе 107b признает родство между христианами и евреями, поскольку Иисус представлен как ученик известного раввина. Но это также отражает и говорит о тревоге, фундаментальной для раввинистического иудаизма. До разрушения Храма в 70 году евреи были разделены на разные секты, каждая из которых пропагандировала разные интерпретации закона. Раввинистический иудаизм приручил и усвоил конфликты по поводу закона, решительно осуждая любое сектантство. Другими словами, раввинам рекомендуется не соглашаться и спорить друг с другом, но эти действия необходимо тщательно сдерживать, иначе они могут привести к расколу. Хотя эта история, возможно, не представляет исторически точного описания жизни Иисуса, она использует вымысел об Иисусе, чтобы сообщить важную правду о раввинах. Более того, Рубинштейн рассматривает эту историю как упрек чрезмерно резким раввинам. Боярин предполагает, что раввины были хорошо осведомлены о христианских взглядах на фарисеев и что эта история подтверждает христианскую веру в то, что Иисус прощал, а фарисеи - нет (см. Марка 2: 1–2), одновременно подчеркивая прощение как необходимую раввинистическую ценность. [37]

Наказание в загробной жизни

[ редактировать ]

В Гиттине 56b–57a записана история, в которой Онкелос , племянник римского императора Тита, разрушившего Второй Храм , намереваясь обратиться в иудаизм, вызывает духов Йешу Назарянина и других, чтобы помочь ему принять решение. Каждый описывает свое наказание в загробной жизни.

Полный отрывок из издания Сончино 1935 года:

Онкелос , сын Каллиника, сына сестры Тита, пожелал обратиться (в иудаизм )...

(Онкелос) пошел (и) он вызвал Йешу Назарянина (из могилы). (Онкелос) спросил (Йешу): «Кто имеет значение в этом мире ?» (Йешу) сказал (ему): «Израиль». (Онкелос далее задал вопрос) «Должен ли я присоединиться к ним?» Он (Йешу) сказал; « Их блага ищите, их несчастья не ищите, ибо всякий, кто прикасается к ним, рассматривается как прикоснувшийся к зенице ока своего ».

(Онкелос) сказал (Йешу): «Каково наказание тому человеку (который ищет их несчастья)?» (Йешу) сказал (Онкелосу), « кипя в экскрементах ». Как сказал Учитель: Любой, кто насмехается над словами Мудрецов, будет приговорен к кипячению экскрементов.

(Как сказано в Гемаре :) Приходите и посмотрите на разницу между грешниками Израиля и пророками народов мира.

Гиттин 57а

Исполнение

[ редактировать ]

Ученые [ ВОЗ? ] выделили отрывки, в которых Иисус упоминается в контексте его казни:

  • Вавилонский синедрион 43a – b – «накануне Пасхи повесили Иисуса Назарянина» (Редакции или рукописи: Герцог 1, Карлсруэ 2)
  • Вавилонский синедрион 43a–b – «Иисус Назарянин идет побить камнями» (Издания или рукописи: Герцог 1, Флоренция II.1.8–9, Карлсруэ 2)
  • Вавилонский синедрион 43a–b – «Думаете ли вы, что Иисус Назарянин был тем, кого можно было защитить?» (Издания или рукописи: Herzog 1, Firenze II.1.8–9, Karlsruhe 2)
  • Вавилонский синедрион 43a–b – «С Иисусом Назарянином все было по-другому» (Издания или рукописи: Герцог 1, Флоренция II.1.8–9, Карлсруэ 2) [74] [98]

Полный отрывок:

(Утверждает Мишна) впереди (человека, приговоренного к казни) выходит глашатай. До него (т. е. когда его ведут на казнь) да; но с самого начала (т.е. до осуждения) нет. А разве не учат, что в канун Песаха повесили Иешу (после того, как его забили камнями)? И глашатай вышел перед ним (на) сорок дней, (провозглашая): «Йешу следует побить камнями за то, что он практиковал колдовство, подстрекал (идолопоклонство) и сбивал с пути еврейский народ. Любой, кто знает (причину) оправдать его должен прийти (вперед) и раскрыть это от его имени!» И не нашли (причины) оправдать его, и повесили его в канун Пасхи.

Улла Был) Йешу достоин розыска, чтобы оправдать его ? сказал: «И (как) ты можешь понять? ( Йешу был другим, поскольку он был близок с правительством».

Синедрион 43а.

Во флорентийской рукописи Талмуда (1177 г. н.э.) к Синедриону 43а сделано дополнение , в котором говорится, что Йешу был повешен накануне субботы . [99]

Мать и отец

[ редактировать ]
Надгробие Тиберия Юлия Абдеса Пантеры , солдата, который, как утверждается, был «Пантером», названным в Талмуде.

Некоторые источники Талмуда включают отрывки, в которых упоминается «сын Пандеры» ( бен Пандера на иврите), и некоторые ученые приходят к выводу, что это ссылки на мессию христианства. [100] Средневековая еврейская мидраша содержит «Эпизод Иисуса» (известный также как Маасе Йешу ), в котором Иисус описывается как сын Иосифа, сын Пандеры (см.: Эпизод Иисуса ). В рассказе Иисус изображается самозванцем.

Талмуд и другие талмудические тексты содержат несколько упоминаний о «сыне Пандеры». В некоторых источниках Иисус («Йешу») прямо назван «сыном Пандеры»: эти явные связи встречаются в Тосефте , Кохелет Рабба и Иерусалимском Талмуде , но не в Вавилонском Талмуде. [101] Явные связи, обнаруженные в Иерусалимском Талмуде, обсуждаются, поскольку имя «Иисус» («Йешу») встречается только в глоссах на полях некоторых рукописей, но другие ученые приходят к выводу, что оно было в оригинальных версиях Иерусалимского Талмуда. [102]

Тексты включают несколько вариантов написания имени отца (Пандера, Пантера, Пандира, Пантири или Пантера), и некоторые ученые приходят к выводу, что все это отсылки к одному и тому же человеку. [103] но другие ученые предполагают, что это могут быть несвязанные между собой ссылки. [104] В некоторых текстах отец родил сына от женщины по имени Мария. В некоторых текстах указывается, что мать не была замужем за Пандерой и совершила прелюбодеяние, и, как следствие, Иисус был внебрачным ребенком. [103] В некоторых текстах указывается, что мужа Марии звали Стада.

Некоторые источники Талмуда включают отрывки, в которых идентифицируются «сыны Стады» или «сыны Стары» ( бен Стада или бен Стара на иврите), и некоторые ученые приходят к выводу, что это ссылки на мессию христианства. [105]

Сын Пантеры / Пандеры в контексте исцеления

[ редактировать ]

Два текста талмудической эпохи явно связывают Иисуса с сыном Пантеры/Пандеры:

  • Тосефта Хуллин 2:22f «Иаков ... пришел исцелить его во имя Иисуса, сына Пантеры»
  • Кохелет Раба 1:8 (3) «Иаков ... пришел исцелить его во имя Иисуса, сына Пандеры»

Оба приведенных выше отрывка описывают ситуации, когда имя Иисуса используется для магического исцеления. [106] Кроме того, некоторые издания Иерусалимского Талмуда прямо идентифицируют Иисуса как сына Пандеры: [107]

  • Иерусалим Абода Зара 2:2/7 «кто-то ... прошептал ему во имя Иисуса, сына Пандеры»
  • Иерусалим Шаббат 14:4/8 «кто-то ... прошептал ему во имя Иисуса, сына Пандеры»
  • Иерусалим Абода Зара 2:2/12 «Иаков... пришел исцелить его. Он сказал ему: мы будем говорить с тобой во имя Иисуса, сына Пандеры»
  • Иерусалим Шаббат 14:4/13 «Иаков ... пришел во имя Иисуса Пандеры, чтобы исцелить его»

Однако некоторые издания Иерусалимского Талмуда не содержат имени Иисуса в этих отрывках, поэтому ассоциация в данном случае оспаривается. Параллельные отрывки Вавилонского Талмуда не содержат имени Иисуса.

Сын Пантири / Пандеры в контексте обучения

[ редактировать ]

Другие повествования Талмуда описывают Иисуса как сына Пантири или Пандеры в контексте обучения: [108]

  • Тосефта Хуллин 2:24 «Он рассказал мне о еретическом слове во имя Иисуса, сына Пантири»
  • Кохелет Раба 1:8(3) «Он сказал мне слово во имя Иисуса, сына Пандеры»

Однако в параллельных рассказах Вавилонского Талмуда Иисус упоминается, но не упоминается имя отца:

  • Вавилонская Абода Зара 17а «Один из учеников Иисуса Назарянина нашел меня»
  • Вавилонская Абода Зара 17а «Так научил меня Иисус Назарянин»

Пандера и предполагаемая измена Мэри

[ редактировать ]

Вавилонский Талмуд содержит рассказы, в которых рассказывается об анонимном человеке, который вывел колдовство из Египта, и этот человек идентифицируется как «сын Пандеры» или «сын Стады». В Талмуде обсуждается, является ли этот человек (имя Иисус в этих отрывках) сыном Стады или Пандеры, и делается предположение, что мать Мария совершила прелюбодеяние. [101]

  • Вавилонский Шабат 104б «Был ли он сыном Стары (а не) сыном Пандеры?» (Издания или рукописи: Oxford 23, Сончино)
  • Вавилонский синедрион 67а «Был ли он сыном Стары (а не) сыном Пандеры?» (Издания или рукописи: Герцог 1, Карлсруэ 2, ...)
  • Вавилонский Шаббат 104b «муж Стада, любовник Пандеры» (Издания или рукописи: Ватикан 108, Мюнхен 95, Вильно)
  • Вавилонский Синедрион 67а «муж Стара, любовник Пандеры» (Издания или рукописи: Герцог 1, Барко)
  • Вавилонский Шаббат 104b «муж Паппос, мать Стада» (Издания или рукописи: Вильна, Мюнхен 95)
  • Вавилонский Синедрион 67а «муж Паппос, мать Стада» (Издания или рукописи: Вильна, Мюнхен 95)
  • Вавилонский Шаббат 104b «его мать Мириам, которая отращивала (свои) женские волосы» (Издания или рукописи: Вильна, Оксфорд 23, Сончино)
  • Вавилонский Синедрион 67а «его мать Мириам, которая отпускала (свои) женские волосы» (Издания или рукописи: Карлсруэ 2, Мюнхен 95)

Полный отрывок выглядит следующим образом:

И (суд) сделал то же самое с бен Стадой из Лода , и они повесили его в канун Песаха.

(Гемара спрашивает: Почему его зовут) бен «Стада» (когда) он был сыном Пандеры? Рав Чисда говорит: «(Возможно, мужем его матери) был Стада, (но любовником его матери) был Пандера. (Гемара оспаривает это, говоря, что) мужем был Паппос бен Иегуда. Следовательно, его матерью была Стада. (Гемара оспаривает это) тоже говоря) его матерью была Мириам, которая заплетала женские волосы. Как говорится в Пумбедите : Эта отбилась ( səṭat dāʾ ‍) от мужа.

Синедрион 67а

Христиане

[ редактировать ]

Обычно и Иерусалимский, и Вавилонский Талмуды используют общий минимум для еретиков. Помимо упоминаний о пяти учениках «Йешу ха Ноцри», множественное число Ноцрим, «христиане», ясно упоминается только один раз в Вавилонском Талмуде (где оно изменено на Нецарим , люди стражи) в Б. Та' анит 27б с поздней параллелью в Масехет Соферим 17:4. [109] А затем «День Ноцри, по мнению рабби Измаила, запрещен навсегда» в некоторых текстах Б. Авода Зара 6а. [110]

Отношение к Толедот Йешу

[ редактировать ]

« Толедот Йешу» ( «История Иисуса ») — еврейская антихристианская полемика, претендующая на роль биографии Иисуса. [111] Эта работа представляет собой раннее описание Иисуса, основанное на современных еврейских взглядах, в которых Иисус описывается как сын Иосифа, сын Пандеры (см. перевод йеменского текста: «Эпизод с Иисусом» , или то, что также известно как Толедот Иешу ). Некоторые ученые приходят к выводу, что эта работа представляет собой просто расширение и разработку антихристианских тем Талмуда. [112] Стивен Геро предполагает, что ранняя версия повествования о Толедот Йешу предшествовала Талмуду и что Талмуд основывался на Толедот Йешу, но Рубинштейн и Шефер не принимают во внимание эту возможность, поскольку они датируют происхождение Толедот Йешу ранним средневековьем или поздним периодом. Античность. [113]

[ редактировать ]

Философ платонист - Цельс , писавший около 150–200 гг. н.э., написал повествование, описывающее еврея, который не принимает во внимание историю непорочного зачатия Иисуса . [114] Ученые отметили параллели (прелюбодеяние, имя отца «Пантера», возвращение из Египта, магические силы) между повествованием Цельса и повествованиями Талмуда. [115] [ нужна полная цитата ] В рассказе Цельса еврей говорит:

«...[Иисус] происходил из еврейской деревни и от бедной деревенской женщины, которая зарабатывала себе на жизнь прядением. Он говорит, что ее выгнал муж, который по профессии был плотником, так как она была уличена в прелюбодеянии. Затем он говорит, что после того, как она была изгнана своим мужем и, пока она скиталась позорным образом, она тайно родила Иисуса. Он утверждает, что, поскольку он [Иисус] был беден, он нанял себя рабочим в Египте. и там попробовал свои силы в определенных магических силах, которыми гордятся египтяне, он вернулся полный тщеславия из-за этих сил и из-за них дал себе титул Бога ... мать Иисуса описана как бывшая; оказался обрученным с ней плотником, так как она была осуждена за прелюбодеяние и родила ребенка от некоего солдата по имени Пантера». [116] [117]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Илан, Таль (2002). Лексикон еврейских имен в поздней античности. Часть I: Палестина, 330 г. до н.э. – 200 г. н.э. (Тексты и исследования древнего иудаизма, 91) . Тюбинген, Германия: JCB Mohr. п. 129.
  2. ^ Стерн, Дэвид (1992). Еврейский комментарий к Новому Завету . Кларксвилл, Мэриленд: Еврейские публикации Нового Завета. стр. 4–5.
  3. ^ Шинан, Авигдор (2009). Пиркей Авот: новый израильский комментарий . Книги Едиот (на иврите). Едиот Ахронот. п. 12. ISBN  978-965-482-920-5 . Проверено 25 марта 2024 г.
  4. ^ «Повествование об Иисусе в Талмуде - Гил Студент» . Angelfire.com . Проверено 18 апреля 2018 г.
  5. ^ Л. Паттерсон, «Происхождение названия Пантера», JTS 19 (1917–18), с. 79–80, цит. по: Meier, p. 107 н. 48
  6. ^ Бергер, Дэвид (1998). «Об использовании истории в средневековой еврейской полемике против христианства: поиски исторического Иисуса» . В Карлебахе, Элишива ; Эфрон, Джон М.; Майерс, Дэвид Н. (ред.). Еврейская история и еврейская память: очерки в честь Йосефа Хаима Йерушалми ( предварительный просмотр в Google Книгах ). Институт Таубера по изучению европейского еврейства. Том. 29. Ганновер, Нью-Хэмпшир : Издательство Университета Брандейса . п. 33. ISBN  978-0-87451-871-9 . LCCN   98-14431 . OCLC   44965639 . Хорошо известно, что когда Р. Йехиэль из Парижа столкнулся в 1240 году с аргументом о том, что Талмуд следует запретить отчасти из-за богохульства против Иисуса, он утверждал, что Иисус Талмуда и Иисус христиан - это два разных человека. …Что бы ни думали об искренности теории множественного Иисуса, Р. Йехиэль нашел способ нейтрализовать некоторые опасные раввинистические утверждения, и все же основная ашкеназская оценка Иисуса сохраняется даже в тексте этого диспута.…В четырнадцатом веке Моисей ха-Коэн де Тордесильяс гораздо активнее использовал теорию двух Иисусов для защиты иудаизма и Талмуда от новых нападок.
  7. ^ Делберт Беркетт (2010). Спутник Иисуса из Блэквелла . п. 220. «То есть, различные предположения относительно того, в какой степени древние раввины были озабочены Иисусом и христианством, могут легко предопределить, какие тексты можно идентифицировать и интерпретировать как имеющие в виду Его».
  8. ^ Jump up to: а б Спутник Иисуса из Блэквелла, изд. Беркетт П. 220 2010 «Соответственно, анализ ученых широко варьируется от минималистов (например, Лаутербах 1951) – которые признают лишь относительно небольшое количество отрывков, которые на самом деле имеют в виду Иисуса – до умеренных (например, Херфорд [1903] 2006) и максималистов (Клаузнер 1943 . ..особенно Шафер)"
  9. ^ Морис Уайлс, Эдвард Ярнольд, премьер-министр Парвис (1997). Доклады, представленные на Тринадцатой Международной конференции по патристическим исследованиям . п. 398 «Эти ученые представляют школу мысли, которую можно охарактеризовать как минималистскую, поскольку она утверждает, что существовал минимум… включая Хорбери, который принимает некоторые аспекты минималистской аргументации и не отвергает полностью Гарнака».
  10. ^ Джеймс Карлтон Пэджет (2010). Евреи, христиане и евреи-христиане в древности . п. 279. «44 Herford 1903, 63. 45 Даже Херфорд, который придерживается максималистского взгляда на этот материал, согласен с этим выводом. если что».
  11. ^ Ласкер, с. xxi резюмирует выводы Херфорда; Р. Трэверс Херфорд (1903), Христианство в Талмуде и Мидраше , Лондон: Уильямс и Норгейт (переиздание Нью-Йорк, KTAV, 1975)
  12. ^ Питер Шефер, Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007.
  13. ^ Преподобный Джеймс Паркс, Конфликт церкви и синагоги , стр. 392
  14. ^ «Папа Григорий IX приказывает конфисковать и сжечь еврейские книги: история информации» . www.historyofinformation.com . Проверено 1 июня 2022 г.
  15. ^ Чазан, Роберт (1988). «Осуждение пересмотренного Талмуда (1239-1248)» . Труды Американской академии еврейских исследований . 55 : 11–30. дои : 10.2307/3622675 . JSTOR   3622675 . Проверено 1 июня 2022 г.
  16. ^ Уильям Л. Меррифилд (2010), Кто, по вашему мнению, я такой?: Иисус назвал Христа , Tate Publishing. п. 39.
  17. ^ Вайс-Розмарин, Труд (1977). Еврейские высказывания об Иисусе: антология . КТАВ . п. 3.
  18. ^ Маккоби, Хайам, Иудаизм на суде
  19. ^ Jump up to: а б Шефер, стр. 3
  20. ^ Jump up to: а б с Шефер, стр. 4
  21. ^ Родкинсон, стр. 104–105.
  22. ^ Шефер, стр. 4; Ласкер p xxi:
    Ласкер пишет, что Херфорд «утверждает, что талмудический Йешу действительно относится к Иисусу из Назарета, но цитаты, касающиеся его, отражают неисторические устные традиции, циркулировавшие среди евреев, и не основаны на письменных Евангелиях или других более достоверных записях о жизни». Об Иисусе ничего нельзя узнать об историческом Иисусе из раввинских рассказов; в лучшем случае из них можно узнать что-то об отношении раввинов к Иисусу. Короче говоря, Талмуд действительно упоминает христианского Иисуса, но не может ничего предложить искателю. исторический Иисус. Такая позиция [говорит Ласкер о Герфорде] кажется в высшей степени разумной...»
  23. ^ Шефер, стр. 5 Тейссен, стр. 75.
  24. ^ Шефер, стр. 5
  25. ^ Тайссен, стр. 74–75 Шефер, стр. 5
  26. ^ Питер Шефер, стр. 6 и далее.
  27. ^ Боярин, стр. 1–3; Боярин цитирует Талмуд, в котором говорится, что существовало 24 секты.
  28. ^ Boyarin, pp 1–3
  29. ^ Питер Шефер, стр. 7–9.
  30. ^ Шефер, стр. 7–9.
  31. ^ Петер Шефер, стр. 9
  32. ^ Петер Шефер, стр. 9: «Я согласен, что большая часть нашего материала об Иисусе возникла относительно поздно; на самом деле, я буду утверждать, что наиболее явные отрывки об Иисусе (те отрывки, которые касаются его как личности) появляются только в Вавилонском Талмуде и могут быть датированы, самое раннее, концом третьего – началом четвертого века нашей эры... Я предполагаю, что (в основном) вавилонские рассказы об Иисусе и его семье являются преднамеренными и весьма сложными повествованиями, противоречащими рассказам о жизни и смерти Иисуса в Евангелия – повествования, которые предполагают детальное знание Нового Завета, в частности Евангелия от Иоанна, предположительно через Диатессарон и/или Пешитту, Новый Завет Сирийской Церкви – точнее, я буду утверждать – действительно следуют некоторым из Евангелий. более старые исследования - что они представляют собой полемические контрнарративы, пародирующие истории Нового Завета, в первую очередь историю рождения и смерти Иисуса. Они высмеивают рождение Иисуса от девственницы, как утверждается в Евангелиях от Матфея и Луки, и яростно оспаривают эту версию. утверждают, что Иисус — Мессия и Сын Божий. Наиболее примечательно то, что они противопоставляют новозаветной истории «Страстей» сообщение о вине и стыде евреев как убийц Христа. Вместо этого они полностью переворачивают ее: да, утверждают они, мы берем на себя ответственность за это, но нет причин стыдиться того, что мы справедливо казнили богохульника и идолопоклонника. Иисус заслужил смерть, и он получил то, что заслужил. Соответственно, они подрывают христианскую идею воскресения Иисуса, подвергая его вечному наказанию в аду и ясно давая понять, что такая же судьба ждет и его последователей, которые верят в этого самозванца. Они настаивают, что воскресения не существует ни для него, ни для его последователей; другими словами, нет никакого оправдания этой христианской секте, которая нагло претендует на роль нового завета и находится на пути к утверждению в качестве новой религии (не в последнюю очередь как «Церкви» с политической властью). Я утверждаю, что это историческое послание (позднего) Талмудического свидетельства об Иисусе. Гордое и самоуверенное послание, которое противоречит всему, что мы знаем из христианских, а затем и еврейских источников. Я покажу, что это послание было возможно только при определенных исторических обстоятельствах в Сасанидской Вавилонии, где еврейская община жила в относительной свободе, по крайней мере, в отношении христиан – совершенно отличной от условий в Римской и Византийской Палестине».
  33. ^ Международная стандартная библейская энциклопедия , 1995, стр. 992 изд. Джеффри В. Бромили «И в Ин. 8:41 противники Иисуса настаивают: «Мы рождены не от блуда». Здесь «мы» (греч. hemeis) подчеркнуто, возможно, в качестве контраста: «не мы, но вы Таким образом, Ин. 8:41 может отражать ранние подозрения относительно происхождения Иисуса, которые позже были явно раскрыты в еврейской полемике... Оригену тоже пришлось бороться с насмешкой Цельса о том, что непорочное зачатие было изобретено, чтобы скрыть прелюбодеяние Марии. с ..."
  34. ^ Исаак Калими Ранняя еврейская экзегеза и богословские споры , 2002, с. 57 «Последняя часть стиха из Евангелия от Иоанна: «Ибо иудеи не имеют дела с самаритянами» (стих 9б),… «Не правы ли мы, говоря, что ты самаритянин и имеешь беса?». "
  35. ^ Эккехард Стегеманн, Вольфганг Стегеманн, Движение Иисуса: социальная история первого века , 1999, стр. 346 «Другие толкователи понимают антиеврейскую полемику автора как выражение его убежденности в том, что верующие во Христа являются истинными евреями... Таким образом, в связи с «синагогой сатаны» и на основе лингвистического использования в Откровении используется модное слово «богохульство». следует понимать прежде всего как хулу на Бога».
  36. Ласкер, стр. xxiv: «Из материала, представленного Херфордом, следует, что даже если христианство не было фундаментальной проблемой возникающего раввинистического иудаизма, основные еврейские возражения против этой религии, которые сотни лет спустя переросли в полномасштабную Еврейская полемическая атака на христианство (Ласкер имеет в виду Толедот Йешу «История Иисуса») уже присутствует в зачаточной форме в раввинистической литературе . Таким образом, Иисус был продуктом прелюбодеяния между его помолвленной матерью и мужчиной, а не ее мужем. не результат чудесного рождения… У Бога нет Сына… К этим аргументам можно добавить обвинения евреев против христианства и Иисуса в самом Новом Завете, например, что, если Иисус не мог спасти себя, как он мог спасти других? (Мф 27:42)».
  37. ^ Jump up to: а б Джеффри Рубинштейна Раввинские истории (Классика западной духовности) Нью-Йорк: The Paulist Press, 2002
  38. ^ Jump up to: а б Джонатон Грин; Николас Дж. Каролидес (2009). Энциклопедия цензуры . Издательство информационной базы. п. 110. ИСБН  9781438110011 . Проверено 13 февраля 2014 г.
  39. ^ Кэрролл, Джеймс, Меч Константина: Церковь и евреи: История , Houghton Mifflin Harcourt, 2002
  40. Зейдман, Наоми, Точная визуализация: еврейско-христианская разница и политика перевода , University of Chicago Press, 2006, стр. 137.
  41. ^ Кон-Шербок, Дэн, иудаизм и другие религии, Пэлгрейв Макмиллан, 1994, стр. 48.
  42. ^ Бергер Д. «Об использовании истории в средневековой еврейской полемике против христианства: поиск исторического Иисуса». В еврейской истории и еврейской памяти: очерки в честь Йосефа Хаима Йерушалми , 1998, с. 33
  43. ^ Бергер стр.33
  44. ^ Эми-Джилл Левин . Исторический Иисус в контексте, Princeton University Press , 2008, стр. 20. «Таким же спорным является рассказ о смерти Иисуса в Вавилонском Талмуде (настолько, что некоторые эксперты-раввинисты не считают, что речь идет об Иисусе из Нового Завета!)»
  45. ^ Густав Далман , Иисус-Иешуа , Лондон и Нью-Йорк, 1922, 89, цитируется по Иоахиму Иеремиасу , Евхаристические слова Иисуса , 1935, 3-е немецкое изд. 1960, английский 1966, с. 19.
  46. ^ Иоахим Иеремиас , Евхаристические слова Иисуса , 1935, 3-е немецкое изд. 1960 г., английский 1966 г., с. 19, сноска 7. «С другой стороны, как справедливо полагает Г. Далман , Иисус-Иешуа , Лондон и Нью-Йорк, 1922 (ET of Иисус-Иешуа , Лейпциг, 1922), 89, часто цитируемый отрывок Б. Сань 43а (Бар.): «в день приготовления Иешу был повешен» относится не к Иисусу, а к однофамильцу, ученику Р. Джошуа бен Перайи (ок. 100 г. до н.э.), ср. б.Санх 107б. (Бар.) пар. б.Сот 47а».
  47. ^ Марк Аллан Пауэлл, Иисус как фигура в истории: как современные историки смотрят на человека из Галилеи , Вестминстер Джон Нокс , 1998, с. 34 . «Ученые спорят, могут ли быть неясные упоминания об Иисусе в некоторых собраниях древних еврейских писаний, таких как Талмуд, Тосефта, таргумы и мидраши... «Накануне Песаха повесили Йешу [= Иисус?] и глашатай шел перед ним 40 дней... (Синедрион 43а)».
  48. ^ Роджер Т. Беквит, Календарь и хронология, еврейские и христианские , Brill Academic Publishers , 2005, стр. 294. «... остальная часть бараиты, в которой говорится, что его сначала побили камнями и что его казнь была отложена на сорок дней, пока глашатай вышел, приглашая любого сказать слово в его пользу, предполагают, что это может относиться к совершенно другой Иешу». сноска со ссылкой на Jeremias 1966.
  49. ^ Бокэм, Ричард , «Имена на оссуариях», в Куорлзе, Чарльз. Погребенная надежда или воскресший Спаситель: В поисках гробницы Иисуса , B&H Publishing Group, 2008, стр. 81.
  50. ^ Беренбаум, Майкл ; Скольник, Фред , ред. (2007). «Барселона, Диспут» . Энциклопедия иудаики . Том. 3 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. п. 146. ИСБН  978-0-02-866097-4 .
  51. ^ Петер Шефер, стр. 132.
  52. ^ Английские переводы Питера Шефера, стр. 133–140.
  53. Иисус: Апокалиптический пророк нового тысячелетия , Барт Эрман, 2001 г. ISBN   019512474X стр. 63
  54. Иисус как фигура в истории: как современные историки смотрят на человека из Галилеи, Марк Аллан Пауэлл (1 ноября 1998 г.) ISBN   0664257038 стр. 34
  55. ^ Jump up to: а б Иисус в Талмуде , Питер Шефер (24 августа 2009 г.) ISBN   0691143188 стр. 9, 17, 141.
  56. ^ Ван Вурст 2000 - см. также Тиссен и Мерц упоминают Густава Далмана (1893), Иоганна Майера (1978) и Тома (1990) в пользу этого вывода. * Тайссен, Герд и Аннетт Мерц. Исторический Иисус: всеобъемлющее руководство . Крепость Пресс. 1998 г. перевод с немецкого (издание 1996 г.). п. 74-76. *См. также Джеффри Рубинштейн, Раввинские истории (Классика западной духовности), Нью-Йорк: The Paulist Press, 2002, и Дэниел Боярин, Умереть за Бога: Мученичество и создание христианства и иудаизма , Stanford University Press, 1999.
  57. ^ Тайссен, стр. 75: «[некоторые авторы приходят к выводу, что отрывки из Талмуда] не имеют независимой исторической ценности. В отличие от этого, другие авторы, например Клаузнер, полагают, что они могут обнаружить в Талмуде по крайней мере некоторые старые и исторически достоверные традиции». Тайссен цитирует Клаузнера, «Иисуса из Назарета» , стр. 18–46.
  58. ^ «Гугл-ссылка» . Проверено 18 апреля 2018 г.
  59. ^ Бернхард Пик , Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , издатель? 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007. pv – ix)
  60. ^ Эдгар В. Макнайт, Иисус Христос в истории и Священном Писании , издательство Mercer University Press, 1999. стр. 28–29.
  61. ^ «Гугл-ссылка» . Проверено 18 апреля 2018 г.
  62. ^ Jump up to: а б Талмуд Синедрион 43а
  63. ^ Питер Шефер, Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007. стр. 75.
  64. ^ Бернхард Пик , Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , издатель 1887 г.? (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007, стр. 116)
  65. ^ «Гугл-ссылка» . Проверено 18 апреля 2018 г.
  66. ^ Jump up to: а б Талмуд Синедрин 107б, Сота 47а
  67. ^ Питер Шефер, Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007. стр. 35.
  68. ^ Бернхард Пик , Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , издатель? 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 114)
  69. ^ «Гугл-ссылка» . Проверено 18 апреля 2018 г.
  70. ^ Талмуд Шаббат 104б, Синедрион 67а.
  71. ^ Питер Шефер, Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007. стр. 18-19.
  72. ^ Бернхард Пик , Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , издатель? 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 117-120)
  73. ^ «Гугл-ссылка» . Проверено 18 апреля 2018 г.
  74. ^ Jump up to: а б Питер Шефер, Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007. стр. 64–65.
  75. ^ Бернхард Пик, Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 115)
  76. ^ Берахот Талмуд 61б.
  77. ^ «Синедрион 43 онлайн» . Галаха.com . Проверено 18 апреля 2018 г.
  78. ^ Сидман, стр. 137; Кон-Шербок стр. 48
  79. ^ «Синедрион 107 онлайн» . Галаха.com . Проверено 18 апреля 2018 г.
  80. ^ Кон-Шербок, стр. 48"
  81. ^ Гиттин 56 онлайн , Гиттин 57 онлайн
  82. ^ Иисус в Талмуде Питера Шефера, Princeton University Press, 2007, стр. 13, 85–92, 98–100, 113, 174.
  83. ^
    • Еврейская история и еврейская память: очерки Йосефа Хаима Йерушалми в честь Йосефа Хаима Йерушалми, UPNE, 1998, стр. 33.
    • «Почему евреи отвергли Иисуса: поворотный момент в западной истории» , Дэвид Клингхоффер, Random House, Inc., 2006, стр. 154 (источник критики указан как король Людовик IX ).
    • Толерантность и нетерпимость в раннем иудаизме и христианстве , Грэм Стэнтон, Гай Г. Струмса, Cambridge University Press, 1998, стр. 247.
    • Два народа в вашем чреве: восприятие евреев и христиан , Израиль Джейкоб Юваль, University of California Press, 2008, стр. 132.
    • Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства Роберта Э. Ван Вурста, Wm. B. Eerdmans Publishing, 2000, стр. 110. Также обсуждается уподобление Валаама Иисусу/Иешуа б. Синедрион 106б относительно возраста смерти Валаама, стр. 111.
    • Церковь, государство и евреи в средние века, Роберт Чазан, Behrman House, Inc, 1979, стр. 227–230 (стенограмма Парижского диспута 1240 года).
    • История евреев Пола Джонсона, HarperCollins, 1988, стр. 217 (критик назван Николасом Донином ).
    • Раввин Моисей ха-Коэн из Тордесильяса и его книга «Эзер ха-эмуна» , написанная Иехудой Шамиром, BRILL, 1975, стр. 31–32 (называет Папу Григория IX критиком).
    • Еврей в средневековой книге: английский антисемитизм, 1350–1500 гг. Энтони Пола Бэйла, Cambridge University Press, 2006, стр. 33.
    • От бунтовщика к раввину: возвращение Иисуса и создание современной еврейской культуры , Мэтью Б. Хоффман, Stanford University Press, 2007, страницы 4–5.
    • См. также отрывок Талмуда Эрубин 21б (издание Сончино): «Р. Папа, сын Р. Аха б. Адда заявил от имени Р. Аха б. Улла: Это учит, что тот, кто насмехается над словами Мудрецов, будет приговорен к кипячению экскрементов. Раба возразил: Разве написано: «насмешка»? Выражение «учиться»! Скорее, это изложение: тот, кто их изучает, чувствует вкус мяса». Сончино Вавилонский Талмуд: ЭРУВИН – 2a-26b
  84. ^ Ховард, Джордж, Еврейское Евангелие от Матфея , издательство Mercer University Press, 1998. Ховард цитирует Краусса, Das Leben Jesu , стр. 68.
  85. ^
    • Сидман, стр. 137 (обсуждение Донина)
    • Донин сказал: «В этом отрывке говорится, что кто-то... был повешен в Лидде накануне Песаха. Его мать звали Мириам, «парикмахерша»; ... ее возлюбленного звали Пандира. Поэтому Марию называют прелюбодейкой. Талмуд". – Кон-Шербок, стр. 48, цитирует Маккоби, стр. 157.
    • Ворст, Роберт Э., Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства , Wm. Б. Эрдманс Паблишинг, 2000. стр. 113.
    • Чилтон, Брюс, Изучение исторического Иисуса: оценки состояния текущих исследований , BRILL, стр. 444.
    • Словарь Иисуса и Евангелий , редакторы Джоэл Б. Грин, Скот Макнайт, И. Ховард Маршалл, InterVarsity Press, 1992, стр. 366.
  86. ^ Синедрион 67а онлайн Прелюбодеяние.
  87. ^ Синедрион 106а онлайн «блудил с плотниками»
  88. ^ Шаббат 104b онлайн Прелюбодеяние
  89. ^
    • «Раввины, участвовавшие в диспуте в Париже, ответили, что это не могла быть Мария, потому что Иисус не упоминается по имени в этом отрывке, и потому что это происходит в Лидде, а не в Иерусалиме». – Кон-Шербок, стр. 48.
    • Ответ Гила Стьюдента на критику Мэри
  90. ^ Питер Шефер
  91. Обсуждение этого отрывка см. в Theissen, стр. 74–76.
  92. ^ Jump up to: а б с Английские переводы Питера Шефера
  93. ^ Джаффе Дан, Исследования раввинистического иудаизма и раннего христианства: текст и контекст , с. 56 сноска
  94. ^ Ханс Иоахим Шопс, Еврейско-христианский спор , 1961, стр. 24 (издание на английском языке)
  95. ^ Boyarin, p 24
  96. ^ (Это произошло во время их убежища в Египте во время преследований фарисеев 88–76 гг. До н.э. по приказу Александра Яннея . Этот инцидент также упоминается в Иерусалимском Талмуде в Хагига 2:2 , но там данному человеку не дано никакого имени. .)
  97. ^ Английские переводы Шифера
  98. ^ Бернхард Пик , Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , издатель? 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing, LLC, 2007. стр. 115)
  99. ^ Питер Шефер, стр. 139.
  100. ^ Такие как Херфорд, Питер Шефер
  101. ^ Jump up to: а б Петер Шеферр, стр. 15–24, 133–141.
  102. ^ Питер Шефер, стр. 138–139, 187–188.
  103. ^ Jump up to: а б Петер Шефер, стр. 15–24.
  104. ^ Майер
  105. ^
    • Такие как Петер Шефер
    • Ссылки: Шаббат 104б и Синедрион 67а в Вавилонском Талмуде.
  106. ^ Питер Шефер, стр. 52–62.
  107. ^ Питер Шефер, стр. 52–62, 133–141.
  108. ^ Питер Шефер, стр. 41–51.
  109. ^ Яаков Ю. Тепплер, Сьюзен Вайнгартен Биркат ха-Миним : Евреи и христиане в конфликте в древнем мире, 2007 г., стр. 48 - «Единственное четкое упоминание заключается в следующем: Раввины сказали: люди стражи молились за приношения своих братьев. быть приемлемым, и люди курса собирались в синагоге и сидели там '''
  110. ^ Франкфуртский иудаистический вклад 35 Общество содействия еврейским исследованиям во Франкфурте-на-Майне - 2009 [Яаков Ю. Тепплер, Сьюзен Вайнгартен] стр. 49 цитирует bAZ 6a: «День Ноцри, по мнению раввина Измаила, запрещен навсегда», не указывая на проблемы с текстом; изд. Вильно читает ____, что видно по цензуре; MS Paris 1337 и JTS читают...
  111. ^ Питер Шефер, стр. 2
  112. ^
    • Ласкер, стр. xxiv
    • Рубинштейн, SBT, стр. 272.
  113. ^
    • Рубинштейн, SBT, стр. 272.
    • Питер Шефер, часть 2
  114. Трактат Цельса — Alethes Logos , цитируется у Питера Шефера, стр. 19.
  115. ^ Петер Шефер, стр. 18.
  116. ^ Цитата Цельса из Питера Шефера, «Иисус в Талмуде» , Princeton University Press, 2007. стр. 18–19.
  117. ^ Бернхард Пик, Талмуд: что это такое и что он знает об Иисусе и его последователях , 1887 г. (перепечатка Kessinger Publishing , LLC, 2007. стр. 117–120)

Библиография

[ редактировать ]
  • Boyarin, Daniel : Dying for God , Stanford University Press, 1999
  • Кэрролл, Джеймс, Меч Константина: церковь и евреи: история , Houghton Mifflin Harcourt, 2002 г.
  • Кон-Шербок, Дэн , иудаизм и другие религии , Пэлгрейв Макмиллан, 1994 г.
  • Далман, Густав : Иисус Христос в Талмуде, Мидраше, Зоаре и литургии синагоги , Дейтон, Белл и компания, 1893 г.
  • Эйзенменгер, Иоганн Андреас . Entdecktes Judentum , 1711. Английские переводы: 1732–34 Дж. П. Стекелина «Традиции евреев с толкованиями и доктринами раввинов»; Английский перевод переиздан в 2006 году под названием «Еврейские традиции» издательством Independent History & Research. Немецкое издание онлайн здесь [1] .
  • Гольдштейн, Моррис , Иисус в еврейской традиции , Макмиллан, 1950 г.
  • Херфорд, Р. Трэверс , Христианство в Талмуде и Мидраше , Лондон: Williams & Norgate, 1903 (перепечатка, Нью-Йорк, KTAV, 1975).
  • Хиршман, Марк, Соперничество гениев: еврейская и христианская интерпретация Библии в поздней античности, пер. Бая Штейн. Олбани: SUNY Press, 1996 г.
  • Клаузнер, Джозеф , Йешу ха-Ноцри (иврит), Shtible, 1922. Переведено и переиздано как «Иисус из Назарета» , Beacon Books, 1964; переведено и переиздано как «Иисус из Назарета» , Блох, 1989 г.
  • Краусс, Самуэль , Жизнь Иисуса согласно еврейским источникам , Берлин: С. Голгофа, 1902 г.
  • Лайбле, Генрих, Иисус Христос в Талмуде ( Иисус Христос в Талмуде ), 1893. Английский перевод опубликован в 2010 году издательством General Books.
  • Дэниел Дж. Ласкер , 2007 г., Университет Бен-Гуриона в Негеве , Израиль. «Введение в репринтное издание 2006 г. Христианства в Талмуде и Мидраше » , Р. Трэверс Херфорд , KTAV Publishing House, Inc., 2007 г.
  • Лаутербах, Джейкоб З. , «Иисус в Талмуде» в раввинистических эссе , Цинциннати: издательство Jewish Union College Press, 1951 (перепечатано Ктав, 1973).
  • Иоганн Майер , Иисус из Назарета в талмудической традиции , Книжное общество, 1978.
  • Мурсия Тьерри , Иисус в Талмуде и древней раввинской литературе , Тюрнхаут, 2014; «Еврейские и языческие свидетельства об Иисусе и раннем христианстве: раввинская традиция», в «Первых христианских сочинениях » , Галлимар , Bibliothèque de la Pléiade , Париж, 2016.
  • Нойснер, Джейкоб , Иудаизм в матрице христианства, Филадельфия: Fortress Press, 1986.
  • Пик, Бернхард , Талмуд: что это такое и что он говорит об Иисусе и христианах , 1887 г. (перепечатано Kessinger Publishing, 2007 г.)
  • Рубинштейн, Джеффри, Истории Вавилонского Талмуда (называемые «Рубинштейн SBT»), JHU Press, 2010 г.
  • Рубинштейн, Джеффри, Раввинские истории (называемые «Рубинштейн»), Нью-Йорк: The Paulist Press, 2002.
  • Шефер, Питер , Иисус в Талмуде , Princeton University Press, 2007 г.
  • Сейдман, Наоми, Точные переводы: еврейско-христианская разница и политика перевода , University of Chicago Press, 2006 г.
  • Штрак, Герман : Иисус, еретики и христиане согласно старейшим еврейским сведениям , Лейпциг: JC Hinrichs'sche Buchhandlung, 1910.
  • Тайссен, Герд , Аннетт Мерц, Исторический Иисус: всеобъемлющее руководство , Fortress Press, 1998 г.
  • Ван Вурст, Роберт Э .: Иисус вне Нового Завета , Wm. Издательство Б. Эрдманс, 2000 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd1e20e526c3d0c33f59886561c84684__1721903820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/84/cd1e20e526c3d0c33f59886561c84684.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jesus in the Talmud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)