Jump to content

Псалом 41

Псалом 41
«Блажен, кто думает о бедных»
Надпись 1604 года с 41-м псалмом. Богадельни Чабба, Крюкерн , Великобритания.
Другое имя
  • Псалом 40
  • «Блажен, кто понимает нуждающегося и бедного»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 41
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 41 — это 41-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Блажен, кто думает о бедных». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и вообще в ее латинских переводах, этот псалом — Псалом 40 . В Вульгате оно начинается словами «Beatus qui intellegit super egenum et pauperem». [ 1 ] Последний псалом в первой книге сборника приписывается царю Давиду .

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий и часто положен на музыку, включая размерную немецкую версию, установленную Генрихом Шютцем Генделя , и гимн больницы для подкидышей .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 2 ] [ 3 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Псалмопевец Давида Для Лидера. Псалом Давида.
2 אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהֹוָֽה׃א֭שְרֵי משְִּׂ֣יל אל-דָּ֑ל בי֥ום ר֝וֹעָ֗ה יְֽמלְּ֥ה יהוָֽה׃ Счастлив тот, кто думает о бедных; Господь избавит его в день зла.
3 יְהֹוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִ֭יחַיֵּהוּ (יאשר) [וְאֻשַּׁ֣ר] בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־תִּ֝תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃יהוה ׀ יששמר֣ה ו֭ייהִּהו (да) [וִַּׁ֣ר] בָ֑רְצ וְֽלִּפּוֹלָנָּוְהו ּפֶפֶש איבָֽיוָֽ׃ Господь сохранит его и сохранит ему жизнь, пусть он будет называться счастливым на земле; и не предавай его жадности врагов его.
4 יְֽהֹוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כׇּל־מִ֝שְׁכָּב֗וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחׇלְיֽוֹ׃יְֽהו֗ה יְ֭סְדנו אל-ע֣רשׁ דְ֑י קׇּל־מַפּוּדָּשָּב֗וָּפָ֥֧טָּ לֽיֽו׃ Господь поддержит его на одре болезни; Можешь ли Ты перевернуть все его лежание в болезни его?
5 אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי יְהֹוָ֣ה חׇנֵּ֑נִי רְפָאָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י כִּֽי־חָטָ֥אתִי לָֽךְ׃Я Иегова Бог Что касается меня, я сказал: «О Господь, помилуй меня; исцели мою душу; ибо я согрешил против Тебя».
6 враг Враги мои злословят обо мне: «Когда же он умрет и исчезнет имя его?»
7 וְאִם־בָּ֤א לִרְא֨וֹת ׀ שָׁ֤וְא יְדַבֵּ֗ר לִבּ֗וֹ יִקְבׇּץ־אָ֥וֶן ל֑וֹ יֵצֵ֖א לַח֣וּץ יְדַבֵּֽר׃וִמ-בָּ֤א לראַוֹ׃ И если кто придет ко мне, тот скажет ложь; Сердце его собирает в себе беззаконие; когда он выходит за границу, он говорит об этом.
8 יַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כׇּל־שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃י֗חָד אַל֣י יִ֭תלַשו קׇל־שְנ֑י עּ֓י ׀ יהַשב֖ו רְ֣ה לֽי׃ Все ненавидящие меня шепчут против меня, против меня замышляют мне зло:
9 דְּֽבַר־בְּ֭לִיַּעַל יָצ֣וּק בּ֑וֹ וַאֲשֶׁ֥ר שָׁ֝כַ֗ב לֹא־יוֹסִ֥יף לָקֽוּם׃בְֽבֽבְּלִיַּאַל יצ֣וֹק ב֑וֹ וַאַָ֥ר שָּׁדוּשֵב לא-יוַ֥יפ לֽך׃ «Злое привязалось к нему; и теперь, когда он лежит, он уже не встанет».
10 גַּם־אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹ אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃גַמ-ִ֤יש שלומִי ׀ אַשְר-ב֣֣חְתִי ב֭ו אֵַ֣ל לַמִ֑י הְִּדְִּיל אַלי אקֽב׃ Да, мой близкий друг, которому я доверял, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту свою.
11 וְאַתָּ֤ה יְהֹוָ֗ה חׇנֵּ֥נִי וַהֲקִימֵ֑נִי וַאֲשַׁלְּמָ֥ה לָהֶֽם׃ואתָ֤ה יהוה חׇנֵּ֥ני והֲקימֵ֑ני ו אשׁלמְּ֥ה להֽמ׃ Но Ты, Господи, помилуй меня и воздвигни меня, и я воздам им.
12 בְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֤י לֹֽא־יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃בְ֣את י֭דאטי קִֽי-חפ֣צצָּ בִ֑י קִ֤י לֽא-יר֖יאַ אויִ֣י אלָֽי׃ Благодаря этому я знаю, что Ты наслаждаешься мной, что враг мой не торжествует надо мной.
13 וַאֲנִ֗י בְּ֭תֻמִּי תָּמַ֣כְתָּ בִּ֑י וַתַּצִּיבֵ֖נִי לְפָנֶ֣יךָ לְעוֹלָֽם׃ואנו֗י ב֭תומי תָּ֣קְתָּ בִ֑י ותַּציב֖ני לפנֶיקו לאולָֽ׃ А меня Ты поддерживаешь меня за непорочность мою и помещаешь меня пред лицем Твоим навеки.
14 בָּ֘ר֤וּךְ יְהֹוָ֨ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵֽ֭הָעוֹלָם וְעַ֥ד הָעוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ב֘ר֤וך יהוה ׀ אל֘הֵי יַראִל מֽ֭האולם וע֘ד האולָמ ֘מֵ֥ן ׀ וְמօ׃ Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века. Аминь и Аминь.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Блажен, кто заботится о бедном: Господь избавит его во время скорби.
  2. Господь ; сохранит его и сохранит ему жизнь и будет он благословен на земле, и Ты не предашь его на произвол врагов его.
  3. Господь укрепит его на одре томления: все ложе его ты заправишь в болезни его.
  4. Я сказал: Господи , помилуй меня, исцели душу мою; ибо я согрешил против тебя.
  5. Враги мои злословят обо мне: когда же он умрет и исчезнет имя его?
  6. И если он придет ко мне, то говорит суету: сердце его собирает в себе беззаконие; когда он выходит за границу, он рассказывает это.
  7. Все ненавидящие меня шепчут против меня: против меня замышляют мне зло.
  8. Злая болезнь, говорят они, прилипла к нему, и теперь, когда он лежит, он уже не встанет.
  9. Да, мой близкий друг, которому я доверял, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту свою.
  10. Но ты, ОЛ Орд , будь милостив ко мне и подними меня, чтобы я мог воздать им.
  11. По сему я знаю, что Ты благоволишь мне, потому что враг мой не торжествует надо мной.
  12. А что касается меня, Ты поддержи меня в моей непорочности и поставишь меня перед лицом Своим навеки.
  13. Благословен Господь Бог Израилев от века и во веки веков. Аминь и Аминь.


Последний стих представляет собой литургическое заключение первой части Книги Псалмов . [ 4 ] Александр Киркпатрик также предполагает, что этот псалом «завершает первую книгу Псалтири… надеждой , которой суждено осветиться новым светом через откровение Евангелия». [ 5 ]

Использование

[ редактировать ]

Стих 4 встречается при повторении Амиды во время Рош ха-Шана . [ 6 ]

Псалом 41 — один из десяти псалмов « Тиккун ха-Клали» рабби Нахмана из Бреслова . [ 7 ] [ 8 ]

Новый Завет

[ редактировать ]

Псалом 41 цитируется в Новом Завете.

Иуда Искариот рассматривается как человек, который «поднимает пяту» на своего друга, с которым он делил хлеб. Это особенно остро в контексте Тайной вечери , когда Иисус омыл ноги Иуде, поделился с ним хлебом и получил отплату от Иуды, образно говоря, отдав ему «свою пяту». Мессия сокрушит голову змея «своей пятой» Этот образ также ироничен, поскольку в христианском понимании 3-й главы Бытия .

Католическая церковь

[ редактировать ]

Этот псалом традиционно исполнялся во время празднования Утрени. [ 10 ] в аббатствах по Уставу святого Бенедикта Нурсийского, установленному в 530 году. [ 11 ] [ 12 ] Сегодня в Часовой литургии Псалом 41 поется или читается на вечерне в пятницу первой седмицы. Основной цикл литургических молитв длится четыре недели.

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером восьмого дня месяца. [ 13 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц написал вариант парафраза 41-го псалма на немецком языке «Wohl mag der sein ein selig Mann», SWV 138, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Английский текст гимна Генделя для хора, составленного для хора концерт по сбору средств, адаптирован из начала псалма.

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 40 (41). Архивировано 7 мая 2017 г., на Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ «Псалмы – Глава 41» . Мехон Мамре.
  3. ^ «Псалом 41 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  4. ^ Штутгартская толковая Библия. ISBN   3-438-01121-2 , 2-е издание. 1992, Немецкое библейское общество Штутгарта, стр. 665-667, 695f, 717f.
  5. ^ Киркпатрик, А. (1906), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 41, по состоянию на 6 ноября 2021 г.
  6. ^ Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 327
  7. ^ Вайнтрауб, раввин Симха Ю. (2018). «Псалмы как лучший инструмент самопомощи» . Мое еврейское образование . Проверено 25 сентября 2018 г.
  8. ^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод» . сайт azamra.org . Проверено 25 сентября 2018 г.
  9. ^ Jump up to: а б Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 838 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  10. ^ Латино-французский Псалтырь из монастырского требника, (1938/2003), с. 159
  11. ^ «Распространение псалмов в Правиле святого Бенедикта» . www.abbaye-montdescats.fr .
  12. ^ Проспер Геранжер , Правило Святого Бенедикта , ( Аббатство Сен-Пьер де Солем , переиздание 2007 г.), стр. 46.
  13. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f54c4a750595cbdb2c16fd634964e547__1721253180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/47/f54c4a750595cbdb2c16fd634964e547.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 41 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)