Jump to content

Псалом 12

Псалом 12
«Помоги, Господи, ибо человек благочестивый перестает»
Псалом плача
Другое имя
  • Псалом 11
  • "спаси меня"
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 12
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 12 — двенадцатый псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Помоги, Господи, ибо человек благочестивый угасает, ибо верные отступают из среды детей человеческих». В греческой Септуагинте и латинской Вульгате это псалом 11 в несколько иной нумерации: « Salvum me fac ». [ 1 ] Его авторство традиционно приписывают царю Давиду . [ 2 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. На музыку его положили такие композиторы, как Иоганн Себастьян Бах .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 3 ] [ 4 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃За победу над седьмым псалом Давида Для Лидера; на Шемините. Псалом Давида.
2 הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הֹוָה כִּֽי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃Ḥoḷiḥiḥ ḥoḥova ḥoḷi -gāmḣr ḥsốid ḱki-paḥsu ᱱἌἐσμονο῝μονοῖμονοῖμοῦ Помоги, Господи! ибо благочестивый человек перестает; Ибо верные выпадают из сынов человеческих.
3 שָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃ש֤וְא ׀ יְֽבוְרו֮ ִ֤יש אִתְְ֥֫ו שְ֥ת הֲלק֑וֹת בְב וֵ֣ב ידֵּֽרו׃ Ложь говорят каждый ближнему своему; Льстивыми устами и с двойным сердцем они говорят.
4 יַכְרֵ֣ת יְ֭הֹוָה כׇּל־שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת׃יְכְ֣ת ְ֭הוּה כזל-לשפֵ֣י הֲלק֑וֹת לְדָּש֗וֹן מדבְ֥רְת דְלֽוֹ׃ Да истребит Господь все уста льстивые, язык говорящий горделиво!
5 אֲשֶׁ֤ר אָמְר֨וּ ׀ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ׃אַשְ֤ר אמר֨ו ׀ ללשְנ֣נו נ֭גְבִר שְפֵ֣ינו ִתָּ֑נו מ֖י OD֣ון לָֽנו׃ Кто сказал: «Наш язык сделаем сильным; Наши уста с нами: кто господин над нами?
6 מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאֶנְקַ֢ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהֹוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ־לֽוֹ׃משֹּ֥ד עניִיים֮ מענק֢ט אבי֫ונ֥ים אַתָ֣ה א֭קומ יאמ֣ר יהו֑ה אַשִיט בּוּדוַי֗שִע יִ֥יחַֽ -לֽו׃ «Для притеснения бедных, для воздыхания нищих: ныне восстану», — говорит Господь; «Я оставлю в безопасности того, на кого они дуют». .
7 אִ֥מְר֣וֹת יְהֹוָה֮ אֲמָר֢וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃Слово Иеговы Слова Господни — слова чистые, как серебро, испытанное в тигле на земле, семь раз очищенное.
8 אַתָּֽה־יְהֹוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃Яхве защитит нас от мира Ты сохранишь их, Господи; Ты сохранишь нас от этого поколения навеки.
9 סָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃שבִיב רַשִ֥ים יִתּלָּכ֑וּוּנ קְ֥ם חֻ Ἄδλος לּ֗וֹ לבִי אדָֽ׃ Нечестивцы ходят повсюду, когда подлость возвысилась среди сынов человеческих.
  1. Помоги, Господи; ибо благочестивый человек перестает; ибо верные выпадают из сынов человеческих.
  2. Говорите суету каждый ближнему своему: льстивыми устами и с двойным сердцем говорят.
  3. Иссечет Господь всякие уста льстивые и язык говорящий горделиво:
  4. Кто сказал: языком нашим одолеем; уста наши — наши собственные: кто господин над нами?
  5. Для притеснения бедного, для воздыхания нищего, ныне восстану, говорит Господь; Я обезопасю его от того, кто дудит на него.
  6. Слова Господни — слова чистые: как серебро, очищенное в горниле земли, семь раз очищенное.
  7. Сохранишь их, Господи, сохранишь их от рода сего на веки.
  8. Нечестивцы ходят повсюду, а самые подлые люди возвышаются.

Интерпретация

[ редактировать ]

Среди злых людей крик о помощи: Бог отсекет льстивые уста. Чарльз Сперджен ярко описывает окончательность, говоря:

Они больше не смогут продолжать говорить лживо и гордо;
лопата земли из лопаты могильщика заставит их замолчать,
и ужасное проявление Божьей справедливости лишит их дара речи навеки. [ 5 ]

На крик о помощи приходит ответ: Бог восстанет и защитит бедных. Многие писатели отмечали, что совершенно непонятно, где Бог сказал: «Потому что бедные грабят, потому что нищие стонут, Я теперь восстану». Некоторые предполагали какое-то особое откровение, возможно, через самого Давида, поскольку Давид утверждал, что «Дух Божий говорил через меня» во 2 Царств 23:2. Другие возможности включают Исайю 33:10: «Я восстану» в контексте большего спасения Израиля или восстание для суда, как в Бытие 18:20-21, где Господь встал и сошел в Содом из-за криков. угнетения. [ 6 ]

Надежда на Божье обещание о том, что «Я восстану и защищу бедных», подкрепляется напоминанием о том, что Божье слово подобно серебру, очищенному снова и снова, даже семь раз. Эта помощь, очевидно, будет отложена в Псалме 13 с восклицаниями: «Как долго?» Сам Давид в своем последнем псалме благословения Соломона призывает Соломона также защищать бедных в Псалме 71 :4, подражая Богу. [ 7 ]

Греховное состояние человека является темой, и, как и два предыдущих псалма, Псалом 12 заканчивается нелестным утверждением о падших людях в стихе 8. Благочестивый человек прекращается в Псалме 12:1, грешный остается в Псалме 14 :1-4. [ 8 ]

Теолог реформации в отличие от человечества, говоря , Джон Кальвин в своем комментарии к этому псалму интерпретирует этот отрывок как относящийся к правдивости Бога что разработка действий Бога в псалме отражает обещания, которые Бог дал израильтянам . [ 9 ]

Жанр псалма неясен. [ 10 ] Йорг Иеремиас [ де ] видит в этом скорее «литургию пророческого действия». Герман Гункель также говорит о Псалме как о «литургии». [ 11 ] Здесь «литургия» означает, что целью выступления было изменение голосов во время службы. [ 12 ]

Структура

[ редактировать ]

Гункель делит псалом следующим образом: [ 13 ]

  1. Стихи 2-2: После короткого крика о помощи появляется жалоба на то, что ложь преобладает.
  2. Стихи 4-5: желание, чтобы ЯХВЕ мог вмешаться.
  3. Стих 6: утешение тем, что спасение ЯХВЕ явится сейчас.
  4. Стихи 7-9: Ответы: хвалите слово ЯХВЕ.

Использование

[ редактировать ]

Этот псалом читается в Шмини Ацерет. [ 14 ] и на брит-миле . [ 14 ]

Католическая церковь

[ редактировать ]

Согласно Правилу Св. Бенедикта (530 г. н. э. ), Псалмы с 1 по 20 в основном предназначались для должности Премьер-министра . Этот 11-й псалом читался или исполнялся в «Прайм» по средам. [ 15 ] Ряд монастырей до сих пор соблюдают эту традицию. В Часовой литургии 12-й псалом теперь читается по вторникам первой недели во время полуденной службы. [ 16 ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером второго дня месяца. [ 17 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

В 1523 году Мартин Лютер перефразировал 12-й псалом в гимн: « О Боже, взгляни с небес на это ». Генрих Шютц написал ее настройку, SWV 108, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Иоганн Себастьян Бах написал об этом кантату Ach Gott, vom Himmel см. Darein , BWV 2 в Лейпциге в 1724 году.

  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 11» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 г. Проверено 28 июля 2019 г.
  2. ^ Моргенштерн, Джулиан . « Псалом 11 ». Журнал библейской литературы , том. 69, нет. 3, 1950, стр. 221–231.
  3. ^ «Псалмы – Глава 12» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалом 12 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. ^ Сперджен, CH, Стихотворное толкование Библии Сперджена: Псалом 12 , по состоянию на 20 июля 2020 г.
  6. ^ «Бытие 18:20-21 ESV — Библейские ворота» .
  7. ^ «Отрывок из Библейских ворот: Псалом 72: 4 - стандартная английская версия» .
  8. ^ «Отрывок из Библейских ворот: Псалом 14 - стандартная английская версия» .
  9. ^ Кальвин, Джон (1850). Кинг, Джон (ред.). Комментарии Кальвина, Vol. 8: Псалмы, часть I. Проверено 18 октября 2015 г.
  10. ^ Теодор Лесков, Схема сцены (1992), стр. 123.
  11. ^ Герман Гункель, Псалмы (1986), стр. 43.
  12. ^ Герман Гункель, Введение в псалмы (1985), стр. 407.
  13. Герман Гункель, Псалмы , стр. 43.
  14. ^ Jump up to: а б Техилим Artscroll, стр. 329
  15. ^ Проспер Геранжер , Правило Святого Бенедикта , Аббатство Сен-Пьер де Солесм, перепечатано в 2007 г., стр. 46.
  16. ^ Основной цикл литургических молитв длится четыре недели.
  17. ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 203
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c5de8960a9cc7984ca1ca013d497bc51__1715951040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c5/51/c5de8960a9cc7984ca1ca013d497bc51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 12 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)