Jump to content

Псалом 28

Псалом 28
«К Тебе воззову, Господи, скала моя»
Другое имя «Услышь голос моей мольбы»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 28
Книга Книга Псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 28 — это 28-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «К Тебе воззову я, Господи, скала моя». Книга Псалмов является частью третьего раздела еврейской Библии и книгой христианского Ветхого Завета . В несколько иной системе нумерации, используемой в на греческую Септуагинту и латинскую Вульгату переводах Библии , этот псалом — Псалом 27 . На латыни оно известно под инципитом « Exaudi vocem deprecationis meae ». [ 1 ]

Псалом 28 используется как в еврейских, так и в христианских литургиях. Его часто кладут на музыку.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 2 ] [ 3 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לְדָוִ֡ד אֵ֘לֶ֤יךָ יְהֹוָ֨ה ׀ אֶקְרָ֗א צוּרִי֮ אַֽל־תֶּחֱרַ֢שׁ מִ֫מֶּ֥נִּי פֶּן־תֶּחֱשֶׁ֥ה מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃Для Давида твой Бог, Иегова, будет христианином . [Псалом] Давида. К Тебе, Господи, взываю; Моя Скала, не будь Ты глух ко мне; Чтобы, если Ты промолчишь для меня, я не уподоблюсь сходящим в ров.
2 שְׁמַ֤ע ק֣וֹל תַּ֭חֲנוּנַי בְּשַׁוְּעִ֣י אֵלֶ֑יךָ בְּנׇשְׂאִ֥י יָ֝דַ֗י אֶל־דְּבִ֥יר קׇדְשֶֽׁךָ׃שמ֤ע ק֣ול תַ֭קְנוני בשוִ֣י אלִ֑יק בְנׇשְא֥י יָ ᵌἝσδ֗ι אל- דב֥יר ׇד שֽך ׃ Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда я поднимаю руки мои к святому Святилищу Твоему.
3 אַל־תִּמְשְׁכֵ֣נִי עִם־רְשָׁעִים֮ וְעִם־פֹּ֢עֲלֵ֫י אָ֥וֶן דֹּבְרֵ֣י שָׁ֭לוֹם עִם־רֵעֵיהֶ֑ם וְ֝רָעָ֗ה בִּלְבָבָֽם׃Не дайте себя обмануть злодеям и злодеям. Не увлекай меня с нечестивыми и с делающими беззаконие; Которые говорят о мире с ближними своими, Но в сердцах их зло.
4 תֶּן־לָהֶ֣ם כְּפׇעֳלָם֮ וּכְרֹ֢עַ מַעַלְלֵ֫יהֶ֥ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה יְ֭דֵיהֶם תֵּ֣ן לָהֶ֑ם הָשֵׁ֖ב גְּמוּלָ֣ם לָהֶֽם׃טטן-להֶ֣עם פׇעעלמ֮ וכ֢ע מעלל֫יה֥ם קמעש֣ףה יְדיִחח תֵּ֣ן לִ֑ם הש֖ב חמול֣ם לִהֽ׃ Воздайте им по делам их и по злодеяниям их; Дайте им по делам рук их; Воздайте им их пустыню.
5 כִּ֤י לֹ֪א יָבִ֡ינוּ אֶל־פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הֹוָה וְאֶל־מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו יֶ֝הֶרְסֵ֗ם וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃Поскольку они не поведут нас к действию Иеговы и к делу Божьему, они разрушат их и созидают. За то, что они не обращают внимания на дела Господа и на дело рук Его; Он разрушит их, а не созидает.
6 Будьте здоровы Благословен Господь, потому что Он услышал голос молений моих.
7 יהוה Господь — сила моя и щит мой. На Него уповало сердце мое, и я получил помощь; Посему возрадуется сердце мое, и песней моей восхвалю Его.
8 יְהֹוָ֥ה עֹֽז־לָ֑מוֹ וּמָ֘ע֤וֹז יְשׁוּע֖וֹת מְשִׁיח֣וֹ הֽוּא׃Яхве Бог Господь — сила для них; И Он — твердыня спасения для Помазанника Своего.
9 הוֹשִׁ֤יעָה ׀ אֶת־עַמֶּ֗ךָ וּבָרֵ֥ךְ אֶת־נַחֲלָתֶ֑ךָ וּֽרְעֵ֥ם וְ֝נַשְּׂאֵ֗ם עַד־הָעוֹלָֽם׃Спасение народа Твоего и спасение наследия Твоего Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; И ухаживайте за ними, и носите их навсегда.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. К Тебе воззову, Господи, скала моя; не молчи мне: чтобы, если ты промолчишь мне, я не уподоблюсь сходящим в ров.
  2. Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда я поднимаю руки мои к святому оракулу Твоему.
  3. Не отвлеки меня от нечестивых и делающих беззаконие, которые говорят ближним своим мир, но в сердце их беда.
  4. Воздайте им по делам их и по злым делам их: воздайте им по делам рук их; воздайте им их пустыню.
  5. За то, что они не обращают внимания на дела Господа и на дело рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
  6. Благословен Господь, потому что Он услышал голос молений моих.
  7. Господь — моя сила и мой щит; сердце мое уповало на Него, и я получил помощь: посему весьма радуется сердце мое; и песней моей восхвалю его.
  8. Господь — сила их, и Он — спасительная сила помазанника Своего.
  9. Спаси народ Твой и благослови наследие Твое, и накорми их, и подними их навеки.

Интерпретация

[ редактировать ]

Чарльз и Эмили Бриггс описывают этот псалом как

молитва: (1) упрекать Яхве за то, что он оставил Свой народ под угрозой смерти, и громко взывать о помощи с воздетыми руками к святому храму (ст. 1-2 ); (2) призывая Его проводить различие между ними и их врагами, посещая последних возмездием за их дела (ст. 3-4 ); (3) благословлять Яхве, силу и щит и радоваться Ему как прибежищу для царя и народа (ст. 6-8 )" [ 4 ]

Бриггс предполагают, что его следует датировать правлением царя Иоакима в «поздневавилонский период незадолго до изгнания», которое произошло в 587 или 586 году до нашей эры. [ 5 ] [ 6 ] Они идентифицируют стихи 5 и 9 как толкования , которые «дают повод для проклятия врагов (стих 5) и литургического прошения о спасении (стих 9)». [ 4 ]

Потому что они не обращают внимания на дела Господа и на дело рук Его.

Согласно экзегезе Чарльза Сперджена , Псалом 28:5 представляет собой пример общего откровения : рука Божья ясно видна в природе и истории. Бог действует в творении: природа изобилует доказательствами его мудрости и доброты, однако атеисты отказываются его видеть: он действует в провидении, управляя и подавляя, и его рука проявляется в человеческой истории. [ 7 ]

Господь — сила их, и Он — спасительная сила помазанника Своего.

Иерусалимская Библия предполагает, что слово «помазанник» здесь относится к народу Божьему, посвященному Его служению, а не к царю или первосвященнику . [ 8 ]

Использование

[ редактировать ]
  • Стих 9 является первым стихом абзаца Хошиа и Амеча Песукея Дезимры . [ 9 ] Этот стих, поскольку в нем 10 слов, часто используется для подсчета десяти человек, необходимых для миньяна , поскольку еврейский закон запрещает численный подсчет людей. [ нужна ссылка ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером пятого числа месяца. [ 10 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

«Ты, Господи, моя сила и опора» Обстановка 28-го псалма на английском языке Джона Беннета была опубликована в книге Ричарда Лэнгдона « Божественная гармония » в 1774 году. Генрих Шютц написал пересказ псалма на немецком языке: «Ich ruf zu dir, Herr Gott, mein Hort», SWV 125, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Феликс Мендельсон использовал стих 1 28-го псалма для речитатива в своей оратории «Илия» , впервые исполненной в 1846 году. Набор Алан Хованесс куплеты 1, 2 и 9 для его хорового и органного произведения «К Тебе восплачу» , соч. 162. [ 11 ] [ 12 ]

  1. ^ Параллельный латинский/английский Псалтирь / Псалом 27 (28) Medievalist.net
  2. ^ «Псалмы – Глава 28» . Мехон Мамре.
  3. ^ «Псалом 28 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  4. ^ Jump up to: а б Цитата из Чарльз Огастес Бриггс ; Эмили Грейс Бриггс (1960) [1906]. Критический и экзегетический комментарий к книге Псалмов . Международный критический комментарий. Том. 1. Эдинбург: Т&Т Кларк. п. 245 .
  5. ^ Цитату см. Чарльз Огастес Бриггс; Эмили Грейс Бриггс (1960) [1906]. Критический и экзегетический комментарий к книге Псалмов . Международный критический комментарий. Том. 1. Эдинбург: Т&Т Кларк. п. 246 .
  6. ^ Дату изгнания см. Артур Дж. Беллинцони. Ветхий Завет: Введение в библейскую науку . Книги Прометея, Издательства. п. 349. ИСБН  978-1-61592-264-2 .
  7. ^ Сперджен, К., Сокровищница Давида: Псалом 28.
  8. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска c к Псалму 27:8.
  9. ^ Полный Сидур Artscroll , стр. 64
  10. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
  11. ^ «К Тебе воззову, соч. 162» . www.editionpeters.com . Проверено 29 октября 2022 г.
  12. ^ «Список произведений Алана Хованесса по номерам опусов» . hovhaness.com . Проверено 29 октября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dfbb4f12d379ea9399cfe1144b0e3e73__1711147200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/73/dfbb4f12d379ea9399cfe1144b0e3e73.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 28 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)