Псалом 128
Псалом 128 | |
---|---|
«Блажен всякий, боящийся Господа» | |
Песня восхождений | |
Другое имя |
|
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 128 — это 128-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Блажен всякий, боящийся Господа , идущий путями Его». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинте и латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 127 . На латыни оно известно как « Beati omnes qui timement Dominum ». [ 1 ]
Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий.
Текст
[ редактировать ]иврит
[ редактировать ]В следующей таблице показан текст на иврите. [ 2 ] [ 3 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).
Стих | иврит | Английский перевод (JPS 1917) |
---|---|---|
1 | שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אַ֭שְׁרֵי כׇּל־יְרֵ֣א יְהֹוָ֑ה הַ֝הֹלֵ֗ךְ בִּדְרָכָֽיו׃שְ֗יר הֽמַ֫עּל֥וֹת א֭שַרִי קִלְר֣א יהו֑ה הַּוֹלָךְ בִּדרָֽיו׃ | Песня восхождений. Блажен всякий, кто боится Господа и ходит путями Его. |
2 | יְגִ֣יעַ כַּ֭פֶּיךָ כִּ֣י תֹאכֵ֑ל אַ֝שְׁרֶ֗יךָ וְט֣וֹב לָֽךְ׃יְ֣יעע קַ֭֭פיק קִ֣י ֹאַ֑ל א ᵌṝṝshṭreghīch וְפ֣וב לָֽךְ׃ | Когда ты будешь есть труд рук твоих, то счастлив ты будешь, и хорошо будет тебе. |
3 | אֶשְׁתְּךָ֤ ׀ כְּגֶ֥פֶן פֹּרִיָּה֮ בְּיַרְכְּתֵ֢י בֵ֫יתֶ֥ךָ בָּ֭נֶיךָ כִּשְׁתִלֵ֣י זֵיתִ֑ים סָ֝בִ֗יב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ׃עשטְק֤ ׀ קְּפּפּפִּיִּי בירקטִי ב֫ית֥ק בְ֭ניק קִשְטְּ֣י עִיֹ֑ים ְפּוֹסִ֗יב לשולחנֽ׃ | Жена твоя будет, как плодоносная лоза, в глубине дома твоего; Дети твои любят оливковые деревья вокруг твоего стола. |
4 | הִנֵּ֣ה כִי־כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהֹוָֽה׃הִנֵ֣ה קי-גְקן יב֥רקְָּגְר יְ֣א יהוָֽ׃ | Вот, истинно так благословится человек, боящийся Господа. |
5 | יְבָרֶכְךָ֥ יְהֹוָ֗ה מִצִּ֫יּ֥וֹן וּ֭רְאֵה בְּט֣וּב יְרוּשָׁלָ֑͏ִם כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיךָ׃יברקק֥ יהוה מצִ֫י֥ון וְקרִא בט֣וב ירושל֑͏ים כֹּפּלוֹס֗ל יִמ֣י יקֽ׃ | Да благословит тебя Господь с Сиона; И смотри на благо Иерусалима во все дни жизни твоей; |
6 | וּרְאֵֽה־בָנִ֥ים לְבָנֶ֑יךָ שָׁ֝ל֗וֹם עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃И увидеть детей Израиля | И увидь детей своих детей. Мир Израилю! |
Версия короля Джеймса
[ редактировать ]¹Блажен всякий, боящийся Господа ;
ходящий путями Своими.
«Ибо ты будешь есть труд рук твоих:
счастлив ты будешь, и будет тебе хорошо.
«Жена твоя будет, как плодоносная лоза
по сторонам дома твоего:
твои дети любят оливковые растения
вокруг твоего стола.
⁴Вот, так благословится человек
боящийся Господа .
⁵ Господь благословит тебя с Сиона:
и ты увидишь добро Иерусалима
во все дни жизни твоей.
⁶ Да, ты увидишь детей детей твоих,
и мир Израилю.
Тема
[ редактировать ]Написанный анонимно, Псалом 128, вероятно, относится к периоду после изгнания (то есть примерно после 539 г. до н. э.). [ 4 ]
Библейский комментарий Джеймисона -Фоссета-Брауна описывает Захарию 8: 1–8 как «виртуальный комментарий к этому псалму». [ 5 ]
Стих 6
[ редактировать ]- Пусть вы увидите детей своих детей! Мир Израилю! [ 6 ]
Этот стих напоминает Иосифом воссоединение Иакова с его сыном в Бытие 48:11 : И Израиль [Иаков] сказал Иосифу: «Я не думал увидеть твое лицо; но на самом деле Бог также показал мне твое потомство!» и это отражено в « восстановлении Иова: После этого Иов жил сто сорок лет и видел своих детей и внуков в течение четырех поколений» . [ 7 ] [ 8 ] В Притчах 17:6 прославляется та же идея: дети детей — венец стариков. [ 9 ]
Заключительную молитву о мире Израилю , которая также появляется в Псалме 125 , согласно « Комментарию кафедры », лучше всего воспринимать как «отдельное предложение» . [ 8 ]
Использование
[ редактировать ]иудаизм
[ редактировать ]В традиционной еврейской практике этот псалом читается после Минхи между Суккотом и Шаббат Хагадоль . [ 10 ] Его также читают перед Алейну во время Моцей Шаббат Маарив . [ 11 ] и среди молитв перед сном Шма . [ 12 ] Его второй стих можно найти в Пиркей Авот , глава 4, нет. 1 [ 13 ] и Глава 6, нет. 4. [ 14 ]
христианство
[ редактировать ]Традиционно, со времен Средневековья, этот псалом читался в канцелярии ничьего со вторника по субботу, согласно Правилу св. Бенедикта (530 г.). [ 15 ]
В литургии нынешней римской обрядовой мессы псалом 128 используется в праздник Святого Семейства , в 33-е воскресенье обычного времени года A и 27-е воскресенье обычного времени года B. Это также традиционный псалом. для брачных месс (missa pro votiva sponso и sponsa).
В Сарум-Использовании псалом также исполнялся священником после 121-го псалма при воцерковлении женщин . [ 16 ]
Музыкальные настройки
[ редактировать ]Генрих Шютц составил размеренный парафраз 128-го псалма на немецком языке «Я поднимаю к тебе глаза», SWV 233, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.
Этот псалом был использован Мишелем-Ришаром Делаландом в 1698 году для написания большого мотета (S51), который был сыгран в королевской часовне Версаля в честь вступления в должность. Анри Демарест сочинил великий мотет « Beati omnes» (дата неизвестна). Марк-Антуан Шарпантье сочинил в 1680/1681 году песню « Beati omnes qui timement Dominum» H.178 для 3 голосов, 2 высоких инструментов и континуо.
Саламоне Росси , еврейско-итальянский композитор 17-го века, который был первым известным композитором, написавшим хоровую музыку для еврейской литургии, опубликовал три варианта псалма (на 3, 5 и 6 голосов) в своем сборнике Шир хаширим Лишломо. , опубликованный в 1622 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалом 127 (128) Medievalist.net
- ^ «Псалмы – Глава 128» . Мехон Мамре.
- ^ «Псалом 128 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
- ^ Данн, Джеймс Д.Г. (19 ноября 2003 г.). Комментарий Эрдмана к Библии . Вм. Б. Эрдманс. п. 427. ИСБН 978-0-8028-3711-0 .
- ↑ Библейский комментарий Джеймисона-Фоссета-Брауна к Псалму 128, по состоянию на 23 сентября 2018 г.
- ^ Псалом 128:6 : Стандартная английская версия
- ^ Иов 42:11 : Новая версия короля Иакова.
- ^ Jump up to: а б Комментарий кафедры к Псалму 128, по состоянию на 23 сентября 2018 г.
- ^ Киркпатрик, А., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 128, по состоянию на 11 июня 2022 г.
- ^ Полный Сидур Artscroll, страница 530
- ^ Полный Сидур Artscroll, страница 608
- ^ Полный Сидур Artscroll, страница 294
- ^ Полный Сидур Artscroll, страница 565
- ^ Полный Сидур Artscroll, страница 583
- ↑ Проспер Геранже, Правило Святого Бенедикта ( Abaye Saint-Pierre de Solesmes , переиздание 2007 г.), стр. 46.
- ^ Приказ об очищении женщин, Руководство по использованию церкви Саруса , Ренвик.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Пьесы с текстом из Псалма 128 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Псалом 128 : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Текст 128-го псалма по Псалтири 1928 года.
- Текст главы 128 Псалмов на иврите и английском языке, mechon-mamre.org
- Песня восхождений. / Блаженны все боящиеся Господа и ходящие путями Его. текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США.
- Введение и текст Псалма 128:1 , biblestudytools.com
- Псалом 128 – Благословенная семья боящихся Господа enduringword.com
- Псалом 128 / Припев: Как много благости Твоей, Господи. Англиканская церковь
- Псалом 128 на сайте biblegateway.com
- Чарльз Х. Сперджен : к Псалму 128 , archive.spurgeon.org подробный комментарий
- «Гимны на 128 псалом» . сайт гимнария.org .