Псалом 150
Псалом 150 | |
---|---|
Слава Господу . | |
Гимн псалом | |
Псалом 150 вышитый на иврите на могиле Давида | |
Другое имя |
|
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 150 — это 150-й и последний псалом Книги Псалмов , который начинается на английском языке в версии короля Иакова : «Хвалите Господа . Хвалите Бога во святилище Его». На латыни оно известно как Laudate Dominum in Santis eius . [1] В 150-м псалме псалмопевец призывает прихожан прославлять Бога музыкой и танцами, называя девять видов музыкальных инструментов.
В большинстве версий Библии Книга Псалмов содержит 150 псалмов, и 150-й псалом является последним. Однако этого не происходит в восточно-православных и сирийско-православных канонах , в которых 151 и 155 псалмов соответственно.
Иерусалимская Библия описывает 150-й псалом как «последний хор хвалы». [2] Это псалом-гимн , составляющий регулярную часть еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Как один из псалмов Лаудате , он был частью Лаудов , католической утренней службы. Его перефразировали в гимнах и часто положили на музыку. Композиторы на протяжении веков писали настройки на разных языках, включая Брукнера немецкую настройку , Псалом 150 , 1892 года; третья часть Симфонии Стравинского псалмов ; на латыни и третья часть, «Техилим» , на иврите в « Глории» Карла Дженкинса в 2010 году.
Предыстория и темы
[ редактировать ]Подобно Псалмам 146 , 147 , 148 и 149 , Псалом 150 начинается и заканчивается на иврите словом Аллилуйя . [3] Далее, Дэвид Гузик отмечает, что каждая из пяти книг Псалмов заканчивается славословием ( т. е. благословением ), причем 150-й псалом представляет собой заключение пятой книги, а также заключение всей работы. [4] в более подробной форме, чем заключительные стихи, закрывающие другие книги, например, Псалом 41:13 : Благословен Господь Бог Израилев, от века и до века! Аминь и аминь. [5] [6]
Мэтью Генри отмечает, что этот последний псалом аналогичен первому, поскольку в нем одинаковое количество стихов. [7]
Согласно Каббале , десять выражений хвалы в этом псалме соответствуют десяти сфирот (божественным эманациям). [8] Кроме того, слово «халлель» ( иврит : הלל , хвала) можно встретить в псалме тринадцать раз, что соответствует Тринадцати Атрибутам Милосердия . [8] Директива аллилу ( иврит : הללו , «вы хвалите») встречается двенадцать раз, что соответствует двенадцати новолуниям , которые происходят в году по еврейскому календарю . Когда этот псалом читается во время еврейского молебна (см. ниже), стих 6 повторяется, добавляя тринадцатое выражение « аллилу» , которое намекает на тринадцатое новолуние в високосном году . [8] [9]
В псалме 150 названы девять видов музыкальных инструментов, которые можно использовать во славу Бога. [10] Хотя точный перевод некоторых из этих инструментов неизвестен, еврейские комментаторы идентифицировали шофар , лиру , арфу , барабан , орган , флейту , кимвал и трубу . [11] Святой Августин отмечает, что при создании музыки на этих инструментах используются все человеческие способности: «Дыхание используется для игры в трубу; пальцы используются для ударов по струнам псалтири и арфы; вся рука задействована для ударов в бубен. ноги двигаются в танце». [3]
Текст
[ редактировать ]иврит
[ редактировать ]
В следующей таблице показан текст на иврите. [12] [13] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).
Стих | иврит | Английский перевод (JPS 1917) |
---|---|---|
1 | הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־אֵ֥ל בְּקׇדְשׁ֑וֹ הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃הַ֥לְלו-י֨ה ׀ הַֽלְלו-אֵ֥ל בְקׇדְש֑וֹ הַֽ ἔλἰλְל֗וּוּה בִּ֥יאַעֽ וֹ׃ | Аллилуйя. Хвалите Бога в Его святилище; Хвалите Его на тверди силы Его. |
2 | הַלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃Бог велик, Бог велик | Хвалите Его за Его могущественные дела; Хвалите Его по Его изобилующему величию. |
3 | הַ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃Бог есть Бог | Хвалите Его звуком рога; Хвалите Его на псалтири и гуслях. |
4 | הַ֭לְלוּהוּ בְּתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעֻגָֽב׃Бог есть Бог | Хвалите Его с тимпаном и пляской; Хвалите Его на струнных инструментах и на трубе. |
5 | הַלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃הללהוה בצצילטל֥י-שָ֑מא הֽ Ἕλ֥וּוָה בֽצַצַל֥י טרוָֽ׃ | Хвалите Его на кимвалах громких; Хвалите Его со звучащими кимвалами. |
6 | כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃כֹּ֣ל הְקְנשמה תְּּ֥ל יהוה הֽלְלו- יָֽה׃ | Пусть все дышащее хвалит Господа. Аллилуйя. |
Версия короля Джеймса
[ редактировать ]- Слава Господу . Хвалите Бога во святилище Его, хвалите Его на тверди силы Его.
- Хвалите его за могучие дела его: хвалите его по превосходному величию его.
- Хвалите Его при звуке трубы, хвалите Его при гуслях и гуслях.
- Хвалите Его с тимпаном и пляской, хвалите Его со струнными инструментами и органами.
- Хвалите Его на кимвалах громких, хвалите Его на кимвалах звучащих.
- Пусть все дышащее хвалит Господа . Слава Господу .
Стих 6
[ редактировать ]- Пусть все дышащее хвалит Господа. Аллилуйя. [14]
Согласно Мидрашу , еврейские слова кол ха-нешама ( ивр . כל הנשמה ), которые буквально означают «Пусть все души [хвалят Бога]», также могут произноситься как коль ха-нешима : «Пусть каждое дыхание [хвалит Бога]» ". Мидраш поясняет: «За каждый вздох человек должен славить Бога». [15] [16] Слова ха-нешама «чаще всего обозначают дыхание человека; но оно может включать и всех животных», — говорит Александр Киркпатрик , отмечая, что «не священники и левиты только , но и весь Израиль , не только Израиль, но всё человечество , не только всё человечество, но все живое должно присоединиться к хору хвалы». [17]
Использование
[ редактировать ]иудаизм
[ редактировать ]Псалом 150 — пятый из пяти последовательных псалмов ( Псалмы 146 , 147 , 148 , 149 и 150), которые составляют основную часть Песукей дезимры в ежедневной утренней службе . [18] [19] При чтении в этой молитве повторяется 6-й стих, обозначающий заключение основной части Песукей дезимра . [20] Это повторение заключительного стиха, завершающего всю Книгу Псалмов, отражает то, как последний стих в конце Книги Торы повторяется во время чтения Торы в синагоге. [8]
Весь псалом читается во время Шофарот раздела Муссаф Амида на Рош ха-Шана и во время Киддуш Левана . [19] [21] [22]
Стих 3 включен в пийют, читаемый хазаном и прихожанами в первый день Рош ха-Шана, когда этот день совпадает с Шабатом . [23]
В Перек Шира , древнем еврейском тексте, который приписывает библейские стихи каждому элементу творения как способ восхваления Бога: [24] паук говорит пятый стих этого псалма, а крыса говорит шестой стих. [19] [25]
Псалом 150 — один из десяти псалмов « Тиккун ха-Клали» рабби Нахмана из Бреслова . [26] [27]
католицизм
[ редактировать ]Псалом 150 — один из псалмов Laudate , остальные — Псалом 148 (Laudate Dominum) и Псалом 149 (Cantate Domino). [28] Все три традиционно пелись в последовательности 148, 149 и 150 во время Лаудов , утренней службы из канонических часов . [28]
Книга общей молитвы
[ редактировать ]В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером тридцатого числа месяца. [29]
Музыкальные настройки
[ редактировать ]Благодаря акценту на музыкальных инструментах, Псалом 150 был назван «псалмом музыкантов». [30] а также «похвала за пределами слов». [31] Он вдохновил многих композиторов на создание музыкальных постановок: от перефразирования гимнов до использования в расширенных симфонических произведениях:

- Ян Дисмас Зеленка - мотет Chvalte Boha silného ZWV 165 (Псалом 150 согласно Библии Кралице ) для баса, инструментов и континуо соль мажор (ок. 1725) [32]
- Иоганн Себастьян Бах – воспойте Господу новую песнь , стихи 2 и 6 (ок. 1727 г.) [33]
- Роберт Шуман – Псалом 150 для хора и оркестра (1822 г.) = RSW:Anh:I10. [34] (с собственной пометкой: «самая старая полностью законченная работа») [35]
- Феликс Мендельсон – в Лобгесанге , соч. 52 ( Все дышащее да хвалит Господа ) [36]
- Шарль Валентин Алкан-Прелюдии Op. 31 №5 Псауме 150ме
- Антон Брукнер - Псалом 150 Аллилуйя. Хвалите Господа в Его святилище WAB 38 (1892 г.) [37]
- Цезарь Франк – Псалом 150 [38]
- Золтан Кодай - Женевский псалом 150 [39]
- Луи Левандовски – Аллилуйя (Псалом 150) [40]
- Эдмунд Руббра – Три псалма, соч. 61 (№ 3) [41]
- Чарльз Вильерс Стэнфорд – Псалом 150: Славьте Бога в Его святости [42]
- Игорь Стравинский – Симфония псалмов , третья часть [43]
- Дюк Эллингтон – «Хвала Богу и танцуй» во Втором священном концерте [44]
- Бенджамин Бриттен – Псалом 150 , соч. 67 (1962) для двухголосных детских голосов и инструментов (для верхних голосов) [45]
- Бертольд Хуммель – Псалом 150 (Аллилуйя. Слава Господу) [46]
- Джимми Уэбб - «Псалом один-пять-0» о словах и музыке [47]
- Чарльз Айвз – Псалом 150 [48]
- Алан Ховханесс - набор отрывков, а также отрывков из Псалмов 33 и 146 в его кантате « Хвалите Господа с Псалтирью» (1969). [49]
- Эрнани Агиар – Псалом 150 (1975) [50]
- POD – Псалом 150 об основных элементах Сауттауна [51]
- Дж. Мосс - Псалом 150 о проекте Джей Мосса [52]
- Рональд Корп - «Псалом 150, Слава Богу в Его святости» (2007). [53] Он также установил латинскую версию того же текста в Laudate Dominum (2011). [54]
- Карл Дженкинс – Псалом: Теилим 150 в Глории , часть 3, 2010 г. [55]
- ВаШон Митчелл - «Псалом 150» на Created4This (2012) [56]
Марки
[ редактировать ]- «Радостные праздники» 5716 марок Израиля с надписями на вкладке из Псалма 150
- 30 мил - Лира. «Хвалите Его на гуслях и гуслях» из Псалма 150:3.
- 250 мил - Арфа. «Хвалите Его на... арфе» из Псалма 150:3.
- 25 мил – Тимбрел и тарелка. «Хвалите Его с тимпаном и пляской... ...Хвалите Его на высоких кимвалах звучащих» из Псалма 150:4,5.
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 1500. Архивировано 7 мая 2017 года на Wayback Machine Medieval.net.
- ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок в Псалме 150.
- ^ Перейти обратно: а б Сперджен, Чарльз (2019). «Сокровищница Давида Чарльза Х. Сперджена - Псалом 150» . Христианство.com .
- ^ Гузик, Дэвид (2018). «Псалом 150 – Все да хвалит Господа» . Непреходящее слово . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Псалом 40:13 : Новая версия короля Иакова
- ^ Иерусалимская Библия 91966), сноска 1 к Псалму 150.
- ^ Генри, Мэтью (2019). «Псалом 150» . Инструменты для изучения Библии . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Нульман 1996 , с. 151.
- ^ Мунк 2007 , стр. 129–130.
- ^ Абрамовиц, раввин Джек (2019). «Последний псалом» . Православный союз . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Шерман 2003 , с. 75.
- ^ «Псалмы – Глава 150» . Мехон Мамре.
- ^ «Псалом 150 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
- ^ Псалом 150:6 : Текст Мехон-Мамре
- ^ Работа 2003 , с. 81.
- ^ Вагшаль 1991 , с. 53.
- ^ Киркпатрик, А., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 150, по состоянию на 10 июля 2022 г.
- ^ Шерман 2003 , стр. 70–75.
- ^ Перейти обратно: а б с Браунер, Реувен (2013). «Шимуш Песуким: Полный указатель литургического и церемониального использования библейских стихов и отрывков» (PDF) (2-е изд.). п. 51.
- ^ Шерман 2003 , стр. 75n.
- ^ Нулман 1996 , стр. 150–151.
- ^ Шерман 1985 , с. 464-465.
- ^ Шерман 1985 , с. 324-325.
- ^ Хеллер 2010 , с. 861.
- ^ Слифкин, Носсон (2002). «Перек Шира» (PDF) . Зоопарк Тора. стр. 10, 14 . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Вайнтрауб, раввин Симха Ю. (2018). «Псалмы как лучший инструмент самопомощи» . Мое еврейское образование . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Гринбаум, раввин Авраам (2007). «Десять псалмов: английский перевод» . сайт azamra.org . Проверено 10 июня 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б Браун 2017 , с. 265.
- ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 309
- ^ Вото, Марк Де (4 января 2015 г.). «Подол критиков Сезара Франка» . classic-scene.com . Проверено 4 июня 2019 г.
- ^ Человек, Дирк Дж. (6 июня 2011 г.). « 'Похвала вне слов': Псалом 150 как грандиозный финал крещендо в Псалтири» . HTS Теологические исследования / Теологические исследования . 67 (1). дои : 10.4102/hts.v67i1.917 . hdl : 2263/17117 .
- ^ «Ян Дисмас Зеленка: Слава могучему Богу» . Вся музыка . Проверено 27 января 2020 г.
- ^ Памела Деллал Бах Переводы мотета / BWV 225 - «Пойте Господу новую песню» Emmanuel Music
- ^ Список работ Роберта Шумана . Музыкальная библиотека IMLSP Петруччи. По состоянию на 4 марта 2019 г.
- ^ Даверио, Джон (1997). Роберт Шуман: вестник «новой поэтической эпохи» . Издательство Оксфордского университета . п. 23. ISBN 9780198025214 . Проверено 4 марта 2019 г.
- ^ Бесплатные партитуры Гимна хвалы (полные) (Феликс Мендельсон) в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- ^ Грасбергер, Франц Рикетт, Ричард, переводчик. «Предисловие», Антон Брукнер: Полное собрание сочинений: Том 20, Часть 6: Псалом 150: Оценка исследования , Музыковедческое издательство Международного общества Брукнера, Вена, 1964.
- ^ «Псауме 150 (Франк, Сезар)» . Музыкальная библиотека Петруччи.
- ^ «Золтан Кодай: Женевский псалом 150 (150-й Женевский псалом), для хора» . Вся музыка .
- ^ «Псалом 150 (Левандовски, Луи)» . Музыкальная библиотека Петруччи.
- ^ «Три псалма [музыка]: соч. 61: для низкого голоса в сопровождении фортепиано / Эдмунд Руббра» . Национальная библиотека Австралии .
- ^ Диббл, Джереми (2002). Чарльз Вильерс Стэнфорд: человек и музыкант . Издательство Оксфордского университета. п. 470. ИСБН 978-0198163831 .
- ^ Сервис, Том (21 января 2014 г.). «Симфонический гид: Симфония псалмов Стравинского» . Хранитель .
- ^ Лавеццоли, Питер (2001). Король всего, сэр Дюк: Эллингтон и художественная революция . А&С Черный. п. 133. ИСБН 978-0826414045 .
- ^ Ходжсон, Питер Дж. (2013). Бенджамин Бриттен: Руководство по исследованиям . Рутледж. п. 100. ИСБН 978-1135580308 .
- ^ Бертольд Гуммель: Псалом 150 из оратории «Святыня мучеников», соч. 90, Schott Music Бертольд Хаммель, соч. 90
- ^ «Обзоры альбомов Billboard» . Рекламный щит . 21 ноября 1970 г. с. 74 . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ Мортенсен, Скотт (2002). «Священные хоровые произведения» . МьюзикВеб Интернэшнл.
- ^ «Список произведений Алана Хованесса по номерам опусов» . www.hovhaness.com . Проверено 30 октября 2022 г.
- ^ «Сальмо 150 (ССА)» . Песни Земли. 2019.
- ^ «POD: Фундаментальные элементы Сауттауна» . Вся музыка . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «Псалом 150» . Дискогс. 2019 . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «Корпорация Рональд» . Радио Швейцарская классика. 2019 . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «Корпорация Рональд» . classic-music.com. 21 ноября 2011 года . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «III – Псалом: Техеллим – Псалом 150» . Дискогс. 2019 . Проверено 18 августа 2019 г.
- ^ «Вашон Митчелл – Created4This» . Дискогс. 2019 . Проверено 18 августа 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Браун, Рэйчел Фултон (2017). Мария и искусство молитвы: часы Богородицы в средневековой христианской жизни и мысли . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231543712 .
- Хеллер, Марвин Дж. (2010). Еврейская книга семнадцатого века: сокращенный тезаурус . БРИЛЛ. ISBN 9789004189560 .
- Мунк, Эли (2007). Мир молитвы . Том. 1 (пересмотренная ред.). Фельдхайм. ISBN 9781583306369 .
- Мунк, раввин Меир (2003). В поисках комфорта . Mesorah Publications, Ltd. ISBN 9781578197187 .
- Нулман, Мэйси (1996). Энциклопедия еврейской молитвы: ашкеназские и сефардские обряды . Джейсон Аронсон. ISBN 1461631246 .
- Шерман, раввин Носсон (2003). Полный Сидур Artscroll (3-е изд.). Mesorah Publications, Ltd. ISBN 9780899066509 .
- Шерман, раввин Носсон (1985). Полный Artscroll Machzor - Рош ха-Шана (1-е изд.). Mesorah Publications, Ltd. ISBN 978-0-89906-676-9 .
- Вагшаль, раввин С. (1991). Практическое руководство по тшуве . Таргум/Фельдхейм. п. 53. ИСБН 9780944070321 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Текст главы 150 Псалмов на иврите и английском языке, mechon-mamre.org
- Пьесы с текстом из Псалма 150 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Псалом 150 : Бесплатные партитуры в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
- Текст 150-го псалма по Псалтири 1928 года.
- Аллилуйя! Славьте Бога в Его святом святилище; воздавайте хвалу на могучем куполе небесном. Текст и сноски, usccb.org Конференция католических епископов США.
- Псалом 150 / Всё дышащее да хвалит Господа. Англиканская церковь
- Псалом 150 на сайте biblegateway.com
- Hymnary.org , Гимны к 150-му псалму
- Текст на иврите, перевод, транслитерация, записанные мелодии в базе данных Zemirot.