Аним Земирот
Аним Земирот ( ивр .: Аним Земирот , букв. «Я подслащу песни») IPA: [ʔanˈʕiːm zĕmiːˈroθ] — еврейское литургическое стихотворение, читаемое в большинстве ашкеназских синагог во время Шаббата и праздничных утренних служб; в большинстве общин его произносят в конце богослужения, а в небольшом числе общин его произносят в начале богослужения или перед чтением Торы. Формально он известен как Шир Хакавод ( Почётная песня , букв. «Песнь славы»). IPA: [ˈʃiːr hakkɔˈβoð] , но его часто называют Аним Земирот , по первым двум словам стихотворения.
Аним Земирот читается ответственно, причем первый стих читается вслух Шалиахом Циббуром ( שליח ציבור , букв. посланник собрания), второй стих, прочитанный собранием в унисон, и так далее. Считается, что стихотворение было написано Иудой бен Самуэлем Регенсбургским XII века , немецким ученым и пиетистом .
Структура
[ редактировать ]Основная часть Аним Земирот состоит из 31 оригинального стиха, за которым следуют два стиха из Танаха : первый из Паралипоменон 29:11 и второй из Псалмов 106:2. Каждый стих с пятого по двадцать восьмой начинается с последовательной буквы еврейского алфавита , за исключением буквы рейш ( ר ) и тав ( ת ), оба из которых встречаются дважды. Поскольку в основной части нечетное количество стихов, прихожане традиционно читают последний стих основной части вместе с шалиах-цибуром . В более поздних изданиях есть еще три стиха; обычно первые два затем произносятся членами общины в одиночку, а шалиах цибур читает вслух стих из Псалмов, чтобы указать на завершение Аним Земирот , и во многих общинах за этим следует кадиш ятом ( сиротский кадиш , кадиш скорбящих).
Святой Ковчег открыт для исполнения Аним Земирот , что соответствует его официальному названию «Песнь Славы». Есть версия, что это название возникло из-за старой традиции читать последние четыре стиха 24-го псалма перед чтением Аним Земирот . [1] По словам Левуша , чтение « Аним Земирот» было ограничено, чтобы оно не стало слишком фамильярным и обыденным. [2] Хотя большинство общин читают его в субботу и еврейские праздники, Виленский Гаон придерживался мнения, что его следует читать только по праздникам. Небольшое меньшинство общин читает его только на Рош ха-Шана и Йом Кипур . [3]
Во многих синагогах стало традицией читать Аним Земирот ребенком. [4]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Аним Земирот - Р. Иегуда Хахасид - Приглашение к Пиоту
- ↑ Полный Artscroll Siddur , страница 472, комментарий к Аним Земирот.
- ^ Яаков Класс (7 мая 2008 г.). «Вопросы и ответы: Аним Земирот (Часть I)» . Еврейская пресса .
- ^ Яаков Класс (14 мая 2008 г.). «Вопросы и ответы: Аним Земирот (Заключение)» . Еврейская пресса .
Библиография
[ редактировать ]- Эльханан Адлер, Сефер Цеви тифара: беурим ṿe-he'arot le-fiyuṭ An'im zemirot, Пассаик, Нью-Джерси, 2017.