Jump to content

Псалом 135

Псалом 135
«Хвалите Господа»
Стих 13 на краеугольном камне Музея искусств Университета Орегона.
Другое имя
  • Псалом 134
  • «Хвалите имя Господне»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 135
Книга Книга Псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 135 — это 135-й псалом из Книги Псалмов , части еврейской Библии и христианского Ветхого Завета , начинающийся на английском языке с версии короля Иакова : «Хвалите Господа». В немного другой системе нумерации греческой Септуагинты и латинской Вульгаты версии Библии этот псалом — Псалом 134 . Его латинское название — Laudate nomen Domini . [ 1 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 2 ] [ 3 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְל֗וּ עַבְדֵ֥י יְהֹוָֽה׃Боже, благослови Иегову Аллилуйя. Хвалите имя Господне; Воздайте хвалу, о вы, рабы Господни,
2 שֶׁ֣֭עֹמְדִים בְּבֵ֣ית יְהֹוָ֑ה בְּ֝חַצְר֗וֹת בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃Они стоят в доме Иеговы. Стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
3 הַֽלְלוּ־יָ֭הּ כִּֽי־ט֣וֹב יְהֹוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמ֗וֹ כִּ֣י נָעִֽים׃הֽללו-י֭הּ קִֽי-ט֣וב ְהו֑ה זמְּו ל֝וּדָּשְמ֗ו קִ֣י נִֽי׃ Хвалите Господа, ибо Господь благ; Пойте хвалу Его имени, ибо оно приятно.
4 כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר ל֣וֹ יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֽוֹ׃קִֽי-יַעֹ֗ב בָּ֣ר ל֣וֹ י֑הּ יִ ἝἝσְׂרא֗ל לסגולתֽו׃ Ибо Господь избрал Себе Иакова и Израиля в свое сокровище.
5 כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־גָד֣וֹל יְהֹוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכׇּל־אֱלֹהִֽים׃קִ֤י אנִ֣י י֭דעטי קִֽי-גד֣ול יהו֑ה ו ἝἌδόλος אדונֵינו מקציל- לאָהֽי ׃ Ибо я знаю, что Господь велик, и что Господь наш превыше всех богов.
6 כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהֹוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכׇל־תְּהֹמֽוֹת׃Все, что угодно Иегове, есть на небесах, в небесах и во дни Все, что пожелал Господь, сделал Он на небе и на земле, в морях и во всех безднах;
7 מַעֲלֶ֣ה נְשִׂאִים֮ מִקְצֵ֢ה הָ֫אָ֥רֶץ בְּרָקִ֣ים לַמָּטָ֣ר עָשָׂ֑ה מֽוֹצֵא־ר֝֗וּחַ מֵאֽוֹצְרוֹתָֽיו׃מעלֶ֣ה נשיׂיים֮ מקע֢ה ה֥֫רז ברִק֣ים לָּ֣ר עָש֑ה מֽוצא-ר ἝἝλος֗וּח מֽוצרותָֽיו׃ Кто заставляет пары подниматься от концов земли; Он делает молнии для дождя; Он выводит ветер из Своих сокровищниц.
8 שֶׁ֭הִכָּה בְּכוֹרֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃ש֭֭יקה בקור֣י מְר֑יִים из ᵝἌδομῖ ἐδ-ἐμὸḽḽḽḽ Который поразил первенцев Египта, как людей, так и животных.
9 שָׁלַ֤ח ׀ אוֹתֹ֣ת וּ֭מֹפְתִים בְּתוֹכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכׇל־עֲבָדָֽיו׃של֤ח אות֣ת ו֭מופטים בתוק֣קי מצְר֑ים בוּדוּשּפּרִּה ובקׇלאבדָֽיו׃ Он послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его.
10 שֶׁ֭הִכָּה גּוֹיִ֣ם רַבִּ֑ים וְ֝הָרַ֗ג מְלָכִ֥ים עֲצוּמִֽים׃שֶׁ֭היקָה ְִיִ֣ם רִּ֑ים וְפּוֹסָּים מלקי֥ים עטםומִים׃ Который поразил многие народы И убил могущественных царей:
11 לְסִיח֤וֹן ׀ מֶ֤לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וּ֝לְכֹ֗ל מַמְלְכ֥וֹת כְּנָֽעַן׃לסיהון מלך האמוריי ו ֭כלוג מ֣לך הַָּשָ֑ן ו Ἄδλος לקּול ממלק֥ות קְּע ַעּ׃ Сигон, царь Аморрейский, и Ог, царь Васанский, и все царства Ханаанские;
12 и И отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
13 יְ֭הֹוָה שִׁמְךָ֣ לְעוֹלָ֑ם יְ֝הֹוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר׃יְ֭הוה שׁמק֣ לְוּ֑ם יְ ἝἝω֗ה ִקְרק֥ לדור-ודֽר׃ О Господь, имя Твое пребудет вовек; Память Твоя, Господи, во все поколения.
14 כִּֽי־יָדִ֣ין יְהֹוָ֣ה עַמּ֑וֹ וְעַל־עֲ֝בָדָ֗יו יִתְנֶחָֽם׃כיִֽי-ידִ֣ין יְהו֣ה עַמ֑וֹ וְעַּעֲ Ἕδ֗יו יִתְנחָֽ׃ Ибо Господь будет судить народ Свой и покается за рабов Своих.
15 עֲצַבֵּ֣י הַ֭גּוֹיִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃עַבֵּ֣י ה֭גְִים קֶ֣ספ וְּ֑ב מַ ἝἝσֵּׂ֗ה יְ֣י דָֽ׃ ׃ Идолы народов — серебро и золото, дело рук человеческих.
16 פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃פֽה-ל֭הם ולֹ֣א ידבֵ֑רו ֵינ֥יִים לָּוֹסִעֶם וְל֣א יְרֽו׃ У них есть уста, но они не говорят; Глаза есть, но не видят;
17 אׇזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃אׇזְנ֣יִים ל֭העם ולֹ֣א יאִַ֑ינו א ἐἝσν֗φ יש-יש-ר֥וּח בְפיהֽ׃ У них есть уши, но они не слышат; И нет дыхания во рту их.
18 כְּ֭מוֹהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃קְ֭֭מְחִם יִהְי֣ו ִשִיִ֑ם קֹּ֖ל אַשְר-בֹּ֣חַ בָּֽח׃ Те, кто их сделает, будут подобны им; Да, каждый, кто надеется на них.
19 בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה׃На иврите Израиль благословляет Иегову О дом Израилев, благословите Господа! Дом Аарона, благословите Господа!
20 בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרְכ֣וּ אֶת־יְהֹוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הֹוָ֗ה בָּרְכ֥וּ אֶת־יְהֹוָֽה׃בֵ֣יט ה֭לֵוִי ָּרק֣ו את-יהו֑ה יְֽרא֥י יְ ጝᝌᝥ ωἰ בּרַ֥ו אַת- onктоща Дом Левиин! Благословите Господа! Боящиеся Господа, благословите Господа.
21 Будьте здоровы Благословен Господь от Сиона, обитающий в Иерусалиме. Аллилуйя.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Слава Господу. Хвалите имя Господне; хвалите его, рабы Господни.
  2. Вы, стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего,
  3. Хвалите Господа; ибо благ Господь: пойте имени Его; ибо это приятно.
  4. Ибо Господь избрал Себе Иакова и Израиля в Свое особое сокровище.
  5. Ибо я знаю, что Господь велик, и что Господь наш превыше всех богов.
  6. Все, что пожелал Господь, сделал Он на небе, и на земле, и в морях, и во всех безднах.
  7. Он заставляет пары подниматься от концов земли; он делает молнии для дождя; он выводит ветер из сокровищниц Своих.
  8. Который поразил первенцев Египта, как людей, так и животных.
  9. Который послал знамения и чудеса среди тебя, Египет, на фараона и на всех рабов его.
  10. Кто поразил великие народы и убил могущественных царей;
  11. Сигон, царь Аморреев, и Ог, царь Васанский, и все царства Ханаанские:
  12. И отдал землю их в наследие, в наследие Израилю, народу Своему.
  13. Имя Твое, Господи, пребудет вовек; и память Твоя, Господи, во все роды.
  14. Ибо Господь будет судить народ Свой, и покается в рабах Своих.
  15. Идолы язычников — серебро и золото, дело рук человеческих.
  16. У них есть уста, но они не говорят; глаза есть, но не видят;
  17. У них есть уши, но они не слышат; и нет дыхания во рту их.
  18. Делающие их подобны им: таков каждый, кто надеется на них.
  19. Благословите Господа, дом Израилев; благословите Господа, дом Аарона!
  20. Благословите Господа, дом Левиин; боящиеся Господа, благословите Господа.
  21. Благословен Господь от Сиона, обитающий в Иерусалиме. Слава Господу.

Намеки на другие псалмы и отрывки Ветхого Завета.

[ редактировать ]

Сирил Родд отмечает ссылки на Псалом 134 в стихах 2 и 21, на Второзаконие 32:36 ( Песнь Моисея ) в стихе 14, а также на Исход 19:5 и Второзаконие 7:6 в стихе 4, а также на «близкое сходство» между ними. стихи 15–20 и Псалом 114:4–11 . [ 4 ] Стих 7 отражен в Иеремии 10:13 .

Использование

[ редактировать ]

Новый Завет

[ редактировать ]

Восточная Православная Церковь

[ редактировать ]
  • Вместе с Псалмом 136 (номера LXX - 134 и 135 соответственно) он называется Полиелеем или переводится как «Много милостей», назван так в честь припева, использованного «ибо милость Его длится вечно». Полиелей поется на Ортросе (Утрене) праздника и на Всенощном бдении. В некоторых славянских традициях и на Афоне его читают каждое воскресенье на Ортросе .
  • На Афоне считается [ кем? ] один из самых радостных периодов Утрени-Литургии и высшая точка Утрени. В афонской практике во время пения псалмов зажигаются все свечи, а паникадила раскачивается, это также сопровождается радостным звоном колоколов и каждением церкви, иногда с помощью ручной кадильницы, на которой расположено множество колоколов. это.
  • На бдениях он сопровождает открытие Царских врат и великое каждение нефа священником(ами) или диаконом(ами).

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз Псалма 135 на немецком языке «Lobt Gott von Herzengrunde», SWV 240, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 134 (135). Архивировано 7 мая 2017 года на сайте Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ «Псалмы – Глава 135» . Мехон Мамре.
  3. ^ «Псалмы 135 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  4. ^ Jump up to: а б Родд, К.С., 18. Псалмы , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий, заархивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 401
  5. ^ Полный Сидур Artscroll, страница 382
  6. Artscroll Tehillim, стр. 329.
  7. ^ Полный Сидур Artscroll, страницы 64-66.
  8. ^ Полный Сидур Artscroll, страницы 74, 264.
  9. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 840 . Проверено 28 февраля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 23cc92470e4096944b921233e1f1c30b__1716106260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/0b/23cc92470e4096944b921233e1f1c30b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 135 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)