Jump to content

Псалом 141

Псалом 141
«ГОСПОДЬ, взываю к Тебе: поспеши ко мне»
Псалом 141:2 на валлийском языке на досках западной стены (1809 г.). Церковь Святой Марии, Силкейн Флинтшир, Северный Уэльс.
Другое имя
  • Псалом 140 (Вульгата)
  • «Господи, я взывал к Тебе, услышь меня»
Псалом 141
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии На четверых
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 141 — это 141-й псалом Книги Псалмов , книги еврейской Библии и христианского библейского канона , которая начинается на английском языке в версии короля Иакова : «ГОСПОДЬ, взываю к Тебе: поспеши ко мне». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 140 . На латыни это известно как «Domine clamavi ad te exaudi me». [1]

приписывается Давиду мольба к Богу о защите не только от врагов псалмопевца, но и от искушения ко греху . Этот псалом содержит молитву об избавлении от «искушений и притеснений нечестивых» и ищет «божественную поддержку для безгрешной жизни», вероятно, это молитва обычного верующего , хотя есть некоторые признаки того, что это «царский псалом». «предлагается во время «военной кампании вдали от Иерусалима» (например, он не может принести жертву в храме в стихе 2 и оплакивает боевые потери в стихах 7). [2]

Псалом используется как регулярная часть еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий; оно положено на музыку .

В следующей таблице показан текст на иврите. [3] [4] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהֹוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקׇרְאִי־לָֽךְ׃Псалом Господу Иегове Псалом Давида. ГОСПОДЬ, я призвал Тебя; поспешите ко мне; Внемли голосу моему, когда я взываю к Тебе.
2 תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב׃פִּק֤וּוֹן פִלִ֣י טֹ֣רְט לְפ֑יקָ מְֽׂ֥ת קַַּםַלָּפַּי מנהט-אָֽרב ׃ Да воссияет молитва моя, как фимиам, пред Тобою, и вознесение рук моих, как жертва вечерняя.
3 שִׁיתָ֣ה יְ֭הֹוָה שׇׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃שיׁת֣ה יְ֭הוה צׇׁמר֣ה לְפ֑י נִ ἝἝστρְּּה אַל- דַּל שְפָֽי׃ Положи, Господи, охрану устам моим; Следи за дверью уст моих.
4 אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃Ат-Тат-Левби говорить зло, творить зло . Не склоняй сердца моего ни к чему злому, Чтобы не заниматься злыми делами С людьми, делающими беззаконие; И позвольте мне не есть их лакомств.
5 יֶ֥הֶלְמֵֽנִי צַדִּ֨יק ׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃יְחלמֽני זדיק ׀ ק֡סד וֽיוקיחוני ש֣מן ר֭אש אלינ֣י ראשיׁ֑י קִי-א֥וד ו ጝᝯ תפילאטיבי בראותים׃ Пусть праведники поразит меня добротой и исправят меня; Масло, так что выбор, пусть моя голова не откажется; Ибо все еще молюсь моя из-за их нечестия.
6 נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ׃נָּשְמְ֥וּ בִֽידֵי-סְקולע ָׁפְיִֶ֑מ וְשָׁמ֥וּ אֲἝσμαρָּי נִ֣י ו׃ Их судьи сброшены со скалы; И услышат слова Мои, что они сладки.
7 כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל׃קְּמ֤וֹ פּ֣חַ וֹבֹ֣עַ בָּרֶצ נָּפְר֥וּ עֲּדֹסְמֵ֗ינו לְפִי שְֽוֹ ל׃ Как раскалывают и разрыхляют землю, Наши кости разбросаны у устья могилы.
8 כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ ׀ יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי׃חִ֤י אלַיק ׀ יהוִ֣ה אדונ֣י ֵינ֑י בָּ֥ה חָּוֹסִיטי אל-תְּ֥ר נפשֽי׃ Ибо очи мои к Тебе, Боже Господь; В Тебе нашел я прибежище, не изливай души моей.
9 שׇׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃שׇׁמרֵני מ֣ידי פקוח י֣קְשו ל֑י וּדוּנסמֹקְשְוֹת פֹ֣עֲלֵי אָֽוֶ׃ Сохрани меня от сети, которую расставили мне, И от джинов делающих беззаконие.
10 יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֽוֹר׃יִפְּוּו בְמקְמֹר֣יו רַשִ֑ים י֥חָד א ἝἝνοἹχִ֗י עֽד-עֱבֽור׃ Пусть нечестивцы попадут в свои сети, а я спасусь.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Господи, взываю к Тебе: поспеши ко мне; внемли голосу моему, когда я взываю к Тебе.
  2. Пусть моя молитва будет вознесена пред Тобою как фимиам; и поднятие рук моих как жертва вечерняя.
  3. Поставь стражу, Господи, перед устами моими; сохрани дверь уст моих.
  4. Не склоняй сердца моего ни к какому злу, чтобы не делать злых дел с людьми, делающими беззаконие, и не дай мне есть от лакомств их.
  5. Пусть праведники поразят меня; это будет милость, и пусть он упрекнет меня; это будет превосходное масло, которое не сокрушит голову мою, ибо и молитва моя будет в бедствиях их.
  6. Когда их судьи будут свергнуты на каменистых местах, они услышат слова Мои; потому что они сладкие.
  7. Наши кости разбросаны у входа в могилу, как если бы рубили и кололи дерево на земле.
  8. Но очи мои к Тебе, Боже Господь: на Тебя упование мое; не оставляй мою душу нищей.
  9. Сохрани меня от сетей, которые расставили мне, и от джинов делающих беззаконие.
  10. Пусть нечестивые попадут в свои сети, а я спасусь.

Стихи 6-7 («Когда судьи их низвергнутся на каменистых местах...» в KJV или «нисвержены со скал» в Новой международной версии ), вероятно, искажены, и ученые называют их перевод лучшим предположением. [5]

Стихи 8–10 выражают призыв о помощи против преследователей, в терминах, аналогичных Псалму 140 (ср. Псалом 35:8 ), а учение о мудрости держаться подальше от плохой компании (стих 4) аналогично Псалму 1 . [2] К.С. Родд предполагает, что в молитве есть два типа просьб: стихи 5-7 и стихи 8-10, хотя стих 5 можно считать принадлежащим ко второму прошению. [2] Александр Киркпатрик предполагает, что последнюю строку пятого стиха можно читать как молитву «против их злых дел» или «посреди» их. [6]

Джины , а (то есть двигатели ) в тексте KJV стиха 9 переводятся как מקשות в более поздних переводах (NRSV, NASB) они переводятся как «ловушки».

Литургия

[ редактировать ]

Поскольку во втором стихе молитва сравнивается с вечерней жертвой, этот псалом с давних времен стал частью христианской литургии. Иоанн Златоуст указывает, что ее пели каждый день. Как часть литургии, практиковавшейся в Константинополе , она сохранилась в Литургии Преждеосвященных Даров .

В рамках литургии также имеются многочисленные музыкальные обработки, в том числе на русские композиции (Да исправится молитва моя)Дмитрия Бортнянского , Михаила Глинки , Александра Гречанинова и Павла Чеснокова .

Латинский текст ( Dirigatur oratio mea ) постепенно адаптирован Иоганном Михаэлем Гайдном (MH 520) и мотетом Орланда де Лассуса .

В Лютеранском богослужении и Евангелическо-лютеранском богослужении этот псалом занимает видное место в своих вечерних молитвенных службах.

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз Псалма 141 на немецком языке «Господи, Боже мой, когда я взываю к Тебе», SWV 246, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалом 140 (141)» . Medieval.net 2 мая 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Родд, CS (2007). «18. Псалмы». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 403. ИСБН  978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
  3. ^ «Псалмы – Глава 141» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалом 141 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. ^ Клиффорд, С.Дж., Ричард (1986). Библейский комментарий Колледжвилля: Псалмы 73–150 . Литургическая пресса. п. 78. ИСБН  0-8146-1480-9 .
  6. ^ Киркпатрик, А., Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 141, по состоянию на 29 июня 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a58814a91b46355b5fb9c3370c46b25__1718706060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/25/2a58814a91b46355b5fb9c3370c46b25.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 141 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)