Jump to content

Псалом 52

Псалом 52
«Что хвалишься злодеяниями, о сильный человек?»
Начало 52-го псалма в . Псалтири Клариции
Другое имя
  • Псалом 51
  • «Кто хвалится злобой»
Текст Приписывается царю Давиду
Язык Иврит (оригинал)

Псалом 52 — это 52-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Почему ты хвалишься злодеяниями, о сильный человек?». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческих Септуагинты и латинской Вульгаты переводах Библии , этот псалом — Псалом 51 . На латыни оно известно как « Quid gloriatur in Malitia ». [ 1 ] Его описывают как маскул . [ 2 ] приписывают Давиду и, как говорят, были написаны, «когда Доик Идумеянин пошел и известил Саула и сказал ему: «Давид пошел в дом Ахимелеха ». [ 3 ] В этом псалме Давид критикует тех, кто использует свои таланты во зло. [ 4 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , православных и протестантских литургий.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 5 ] [ 6 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃За победу Давида Для Лидера. Маскил Давидов;
2 בְּב֤וֹא ׀ דּוֹאֵ֣ג הָאֲדֹמִי֮ וַיַּגֵּ֢ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֝וִ֗ד אֶל־בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ׃בב֤וא ׀ דוא֣ג האדומי֮ ויֵַּ֢ד לש֫א֥ול וֹּ֥אמר ל֑ו בָּא דּוּסוִ֐ד ל- בֵּיט אחימֽלך׃ когда пришел Доик Идумеянин и известил Саула и сказал ему: Давид пришел в дом Ахимелеха.
3 מַה־תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֭רָעָה הַגִּבּ֑וֹר חֶ֥סֶד אֵ֝֗ל כׇּל־הַיּֽוֹם׃Что вы прославите сегодня в зле Божием? Что хвалишься злом, сильный? Милость Божия пребывает постоянно.
4 הַ֭וּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃ה֭ווֹת תַּשְׁ֣ב לשְ֑קָ קְּ֥עְ מְפּוֹנָּלָֹּש ָּ֥ה רמִּֽה׃ Язык твой замышляет разрушение; Как острая бритва, действующая коварно.
5 אָהַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר ׀ מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה׃אַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִט֑וֹב שֶ֓קר ׀ מדַבֵּ֖ר ׶֣דק סֽלא׃ Ты любишь зло больше, чем добро; Ложь вместо того, чтобы говорить правду. Села
6 אָהַ֥בְתָּ כׇֽל־דִּבְרֵי־בָ֗לַע לְשׁ֣וֹן מִרְמָֽה׃Oḥ֥ בָתָּ ׇֽל-דברי-ב֗לא לש֣ון מרמָֽ׃ Ты любишь все пожирающие слова, Лживый язык.
7 גַּם־אֵל֮ יִתׇּצְךָ֢ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵׁרֶשְׁךָ֨ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃גַמ-אל֮י יִתׇּצק֢ ל֫נֶ֥צק יִתְק֣ ויִּסָּק֣ מ֑֑הל ושרששק֨ מְ֖רז ה ִ֣ים סֽלא׃ И Бог сокрушит тебя навеки, возьмет тебя, и вырвет тебя из шатра твоего, и искоренит тебя из земли живых. Села
8 וְיִרְא֖וּ צַדִּיקִ֥ים וְיִירָ֗אוּ וְעָלָ֥יו יִשְׂחָֽקוּ׃ויירא֖ו זדיקי֥ים И увидят праведники, и убоятся, и посмеются над Ним:
9 הִנֵּ֤ה הַגֶּ֗בֶר לֹ֤א יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָ֫עוּזּ֥וֹ וַ֭יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עׇשְׁר֑וֹ יָ֝עֹ֗ז בְּהַוָּתֽוֹ׃Вот Господь Божий Иисус Христос «Вот, это человек, который не сделал Бога своей твердыней; Но надеялся на обилие богатства своего и укреплялся в нечестии своем».
10 וַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶסֶד־אֱ֝לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ואני֤י כזְ֣יִט ר֭עְנן בְ֣יט ֱלִ֑ים בְ֥חִטִי בַשֶד-ֱ Ἄλḍִים אּּלִמ וֽד׃ А я, как лиственная маслина в доме Божием; Я верю в милость Божию во веки веков.
11 אוֹדְךָ֣ לְ֭עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֥ה שִׁמְךָ֥ כִי־ט֝֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃Oạchợ ל֭אולם קִ֣י עַש֑יתָ וַאקוִ֥ה שִמק֥ קִי-ט ἝἝσλω֗וב נ֣ ged חֲסידֽי ך ׃ Я буду благодарить Тебя вечно, потому что Ты сделал это; И буду ждать имени Твоего, ибо оно благо, пред святыми Твоими.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Что хвалишься злодейством, сильный человек? благость Божия пребывает постоянно.
  2. Язык твой замышляет зло; как острая бритва, действующая коварно.
  3. Ты любишь зло больше, чем добро; и лгать вместо того, чтобы говорить правду. Селах.
  4. Любишь ты все пожирающие слова, о лживый язык.
  5. Подобным же образом Бог истребит тебя навеки, возьмет тебя, и исторгнет тебя из жилища твоего, и искоренит тебя из земли живых. Селах.
  6. И увидят праведники, и убоятся, и посмеются над Ним:
  7. Вот, это человек, который не сделал Бога своей силой; но надеялся на обилие богатства своего и укреплялся в нечестии своем.
  8. А я, как зеленеющая маслина в доме Божием: на милость Божию уповаю во веки веков.
  9. Я буду восхвалять Тебя вовек, потому что Ты сделал это, и уповаю на имя Твое; ибо это хорошо пред святыми Твоими.

Контекст

[ редактировать ]

Подзаголовок псалма относится к случаю, описанному в 1 Царств когда Доик 21–22, , главный пастух Саула , первого царя Израиля, сообщил Саулу, что Давид был принят Ахимелехом в Номе , священническом городе в окрестностях Иерусалим и помог ему с бегством. Александр Киркпатрик отмечает, что «персонаж, о котором говорится в Псалме, в некоторых отношениях является таким, каким, как мы можем предположить, был Доик. Он был человеком богатым и важным, будучи главой пастухов Саула (или, согласно LXX, хранителем его мулов). Его язык был «языком лживым», потому что, хотя факты, которые он сообщал, были правдивы, он помог утвердить Саула в ложном и жестоком подозрении. [ 7 ]

Однако Киркпатрик отмечает, что

полное отсутствие каких-либо упоминаний о хладнокровном и кощунственном убийстве священников в Номе, в котором Доик выступал в качестве агента Саула, в то время как все остальные его офицеры уклонялись от выполнения его жестокого приказа, затрудняет, если не делает невозможным, предполагать что псалом действительно был написан Давидом в тот раз, если только мы не можем предположить, что он был составлен после того, как была дана информация от Доика, но до того, как была совершена резня, что совершенно невероятно. [ 7 ]

Вместо этого он утверждает, что

Можно найти достаточное уместное объяснение того, что название было добавлено составителем этого раздела Псалтири, или что Псалом был связан с историей Доика в каком-то историческом труде, из которого составитель взял его. [ 7 ]

Латинские подразделения

[ редактировать ]

Этот псалом открывает вторую часть трех традиционных разделов латинского псалтыря , и по этой причине первые слова ( Quid gloriatur in malitia qui potens est iniquitate... ), и прежде всего начальная «Q», часто сильно увеличивались. в иллюминированных рукописных псалтырях по образцу инициалов Беатуса в начале Псалма 1 и буквы «Д» Псалма 102 . [ 8 ]

Форма псалма

[ редактировать ]

Согласно системе классификации Германа Гункеля , Псалом 52 был условно отнесен к Индивидуальному Псалму доверия, который демонстрирует выражение доверия или уверенности в помощнике ЯХВЕ просителя. [ 9 ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения утром десятого дня месяца. [ 10 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц написал пересказ Псалма 52 на немецком языке «Was trotzst denn du, Tyrann, so hoch», SWV 149, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

  1. ^ Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 51/52. Архивировано 7 июля 2017 г. на сайте Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ Псалом переходит к Псалму 52 в новой международной версии.
  3. ^ Псалом переходит к Псалму 52 в Новой версии короля Иакова.
  4. ^ Artscroll Tehillim, стр. 110.
  5. ^ «Псалмы – Глава 52» . Мехон Мамре.
  6. ^ «Псалом 52 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  7. ^ Перейти обратно: а б с Киркпатрик, А. (1906), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 52, по состоянию на 21 ноября 2021 г.
  8. ^ Калкинс, Роберт Г. Иллюминированные книги Средневековья , с. 208, 1983, издательство Корнеллского университета, ISBN   0500233756
  9. ^ Куган, Майкл Д. (2011). Ветхий Завет: историческое и литературное введение в еврейский Завет . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 453. ИСБН  978-0-19-537840-5 .
  10. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 450844bbce6a0378287a5eff3d24746e__1711147680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/45/6e/450844bbce6a0378287a5eff3d24746e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 52 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)