Jump to content

Псалом 63

Псалом 63
«О Боже, Ты мой Бог; рано я буду искать Тебя»
Другое имя
  • Псалом 62
  • «Боже мой, Боже мой, я жаждал света часов»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 63
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 63 — это 63-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «О Боже, Ты мой Бог; рано я буду искать Тебя». В несколько иной системе нумерации греческой Септуагинты версии Библии и латинской Вульгаты этот псалом — Псалом 62 . На латыни оно известно как «Deus Deus meus». [ 1 ] [ 2 ] Действие приписывается царю Давиду , действие которого происходит в то время, когда он был в пустыне Иудеи , и его тема связана с пребыванием в пустыне вдали от своей семьи. [ 3 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 4 ] [ 5 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בִּ֝הְיוֹת֗וֹ בְּמִדְבַּ֥ר יְהוּדָֽה׃Псалом Божий Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
2 БОГ О Боже, Ты мой Бог, я искренне буду искать Тебя; Душа моя жаждет Тебя, плоть моя жаждет Тебя В земле сухой и утомленной, где нет воды.
3 כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑ךָ לִרְא֥וֹת עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבוֹדֶֽךָ׃Как и на первой странице, см. Так я искал Тебя во святилище, чтобы увидеть силу Твою и славу Твою. .
4 כִּי־ט֣וֹב חַ֭סְדְּךָ מֵחַיִּ֗ים שְׂפָתַ֥י יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃Поскольку твое основание дает жизнь твоему языку, ты будешь прославлен. Ибо милость Твоя лучше жизни; Мои уста восхвалят Тебя.
5 כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ֗ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃קֵּ֣ן אבּרקְק֣ בְחַיָ֑י בְּוּדָּשִׁמָ֗ אָָָׂ֥a קָּֽי׃ Так я буду благословлять Тебя, пока я жив; Во имя Твое подниму руки мои.
6 כְּמ֤וֹ חֵ֣לֶב וָ֭דֶשֶׁן תִּשְׂבַּ֣ע נַפְשִׁ֑י וְשִׂפְתֵ֥י רְ֝נָנ֗וֹת יְהַלֶּל־פִּֽי׃כמְּו ֵ֣לב ו֭דשןן תִַּׂ֣֣ע נִפַּ֑י וְשְׂפֵ֥י Ἄλληλ -πִֽי׃ Душа моя насыщается, как мозгом и тучностью; И уста мои радостными устами восхваляют Тебя;
7 אִם־זְכַרְתִּ֥יךָ עַל־יְצוּעָ֑י בְּ֝אַשְׁמֻר֗וֹת אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃Если вы помните свое исполнение на ἐἌσἐσμοργωτ, я произнесу его в вас. Когда я вспоминаю Тебя на своем ложе И размышляю о Тебе в ночных стражах.
8 כִּֽי־הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃כיִֽי-היִ֣יתָ עְר֣תָה לִ֑י ובְג֖ל קְּנפֶ֣יק ארנֵּֽ׃ Ибо Ты был мне помощником, и в тени крыл Твоих радуюсь я.
9 דָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃Придерживайтесь своей души и тех, кто находится справа от вас. Душа моя прилепилась к Тебе; Правая рука Твоя крепко держит меня.
10 וְהֵ֗מָּה לְ֭שׁוֹאָה יְבַקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י יָ֝בֹ֗אוּ בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃И что же будет просить спасения на земле народа? Но те, кто ищет мою душу, чтобы уничтожить ее, пойдут в самые преисподние земли.
11 יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃יִִּירֻ֥ו על-ידי-ח֑רב מנ֖ת שְאל֣ים יְִהֽו׃ Они будут брошены во власть меча; Они будут долей лисицам.
12 וְהַמֶּלֶךְ֮ יִשְׂמַ֢ח בֵּאלֹ֫הִ֥ים יִ֭תְהַלֵּל כׇּל־הַנִּשְׁבָּ֣ע בּ֑וֹ כִּ֥י יִ֝סָּכֵ֗ר פִּ֣י דוֹבְרֵי־שָֽׁקֶר׃И король воспользуется похвалой Божией, и восхвалит его, и восхвалит его. А царь возрадуется о Боге; Всякий, клянущийся Им, прославится; Ибо уста говорящих ложь заграждаются.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. О Боже, Ты мой Бог; рано буду искать Тебя: жаждет Тебя душа моя, жаждет Тебя плоть моя в земле сухой и жаждущей, где нет воды;
  2. Чтобы увидеть силу твою и славу твою, как я видел тебя во святилище.
  3. Поскольку милость Твоя лучше жизни, уста мои восхвалят Тебя.
  4. Так благословлю Тебя, пока жив: подниму руки мои во имя Твое.
  5. Душа моя насытится, как костным мозгом и туком; и уста мои восхвалят Тебя радостными устами:
  6. Когда я вспоминаю тебя на своей постели и размышляю о тебе в ночных стражах.
  7. Так как Ты был мне помощником, то в тени крыл Твоих возрадуюсь я.
  8. Душа моя следует за Тобою: правая рука Твоя поддерживает меня.
  9. Но те, кто ищет мою душу, чтобы уничтожить ее, пойдут в преисподние земли.
  10. Падут от меча: удел лисицам.
  11. А царь возрадуется о Боге; всякий клянущийся Им прославится, а уста говорящих ложь заграждаются.

Псалом состоит из двух частей: первая (стихи 1–8) обращение к Богу:

О Боже, Ты мой Бог; Рано буду искать Тебя . [ 6 ]

Во-вторых, в последних трех стихах желания мщения псалмопевца формулируются от третьего лица.

Первая часть, более развитая, вызывает желание, хвалу, а затем доверие к Богу. Образ засушливой земли в 1 стихе выражает не отсутствие Бога, как в других псалмах, а скорее стремление к встрече. [ по мнению кого? ] Тогда уверенность выражается символизмом птицы-защитника. Возможно, крылья также напоминают крылья херувимов на ковчеге завета, которые представляют Господа.

Изменение очевидно в стихе 10. Теперь говорят о мести врагам псалмопевца, и некоторые могут уклониться от этого сбивающего с толку конца псалма. В последнем стихе речь идет о царе. Возможно, дело в самом псалмопевце или в способе распространения его молитвы на общину. есть такой крик мести В Книге Иеремии 11:20 .

Вид на Иудейскую пустыню из Маале-Адумим недалеко от Иерусалима.

Заголовок

[ редактировать ]

Библейский комментатор Сирил Родд отмечает, что фраза «Когда он был в пустыне Иудейской» может относиться к бегству Давида от Авессалома ( 2 Царств 15–16 ), но ко времени, когда Саул преследовал Давида ( 1 Царств 23:14 ; 24) . :2 ) также было предложено». [ 7 ]

Падут от меча: удел лисицам. [ 8 ]

Другие переводы относятся к шакалам , а не к лисам . [ 9 ] «Именно шакал, а не лисица, охотится на трупы и собирается в отряды на полях сражений, чтобы полакомиться убитыми». [ 10 ]

Использование

[ редактировать ]

Ранняя Церковь

[ редактировать ]

В древней церкви примерно до 400 г. н. э. существовала практика начинать пение псалмов на каждой воскресной службе с 63-го псалма, называемого «утренним гимном». [ 11 ] [ 12 ] Иоанн Златоуст писал, что «первыми отцами [церкови] было постановлено, что ни один день не должен проходить без публичного пения этого псалма». Он также заметил, что «дух и душа всей Книги Псалмов заключены в этом Псалме». [ 13 ] [ 12 ]

католицизм

[ редактировать ]

Этот псалом уже был выбран св. Бенедиктом Нурсийским около 530 г. как четвертый и последний псалом во время торжественного богослужения на воскресных хвалах (Правило св. Бенедикта, глава XI). [ 14 ]

Псалом 63 до сих пор читается каждое воскресенье на Лаудах священниками и религиозными общинами, согласно литургии Часов. В трехлетнем цикле воскресной мессы ее читают в 22-е и 32-е воскресенья обычного времени года А и в 12-е воскресенье обычного времени года С.

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения утром 12-го числа месяца. [ 15 ]

Генрих Шютц установил псалом в размерной версии на немецком языке «O Gott, du mein getreuer Gott», SWV 160, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. В конце 17 века Мишель-Ричард де Лаланд написал произведение на латыни по этому псалму (С.20). Это один из величайших песнопений в честь службы в королевской часовне Версальского замка в честь Короля-Солнца Людовика XIV .

Чешский композитор Антонин Дворжак поставил часть 63-го псалма (вместе с частью 61-го псалма ) под номером 6 в своих «Библейских песнях» в 1894 году.

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 62 (63). Архивировано 7 мая 2017 года на Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ «Сравнение перечисления псалмов в Богослужебной книге и в Вульгате» . Ежедневное управление католической церкви согласно англиканскому использованию . Проверено 7 ноября 2018 г.
  3. ^ Artscroll Tehillim , стр. 128 .
  4. ^ «Псалмы – Глава 63» . Мехон Мамре.
  5. ^ «Псалом 63 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  6. ^ Псалом 62:1 : Новая версия короля Иакова
  7. ^ Родд, К.С., 18. Псалмы в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 384
  8. ^ Псалом 62:10 : Версия короля Иакова
  9. ^ Псалом 62:10 : Новая международная версия
  10. ^ Тристрам, HB (1867), Естественная история Библии , стр. 110, цитируется Киркпатриком А. (1906 г.) в Кембриджской Библии для школ и колледжей на 63 псалом , по состоянию на 4 декабря 2021 г.
  11. ^ Комментарий к Ветхому Завету, CF Keil и Франц Делич, [Eerdmans], стр. 212
  12. ^ Jump up to: а б «Псалом 63: В поисках Бога | Bible.org» . библия.орг .
  13. ^ Дж. Дж. Стюарт Пероун, Книга псалмов, [Зондерван], стр. 486).
  14. ^ Перевод Дома Проспера Геранжера , с. 40, аббатство Сен-Пьер де Солесм, переиздание 2007 г.
  15. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 36f520d8604a3635c2a36c47d2797427__1711147800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/27/36f520d8604a3635c2a36c47d2797427.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 63 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)