Jump to content

Псалом 140

Псалом 140
«Избавь меня, Господи, от лукавого человека»
Эпитафия святому Павлу [ де ] в Пассау с цитатой из Псалма 140:6 (139:7)
Другое имя
  • Псалом 139 (Вульгата)
  • «Избавь меня, Господи, от лукавого человека»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 140
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 140 — это 140-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Избавь меня, Господи, от лукавого человека». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 139 . На латыни это известно как «Eripe me Domine ab homine Malo». [ 1 ] Это часть последнего собрания псалмов Давида, включающего псалмы с 138 по 145 приписываются именно Давиду . , которые в первых стихах [ 2 ] В нем описывается доверие Богу, несмотря на угрозу зла. [ 3 ] Новая версия короля Иакова называет ее «Молитва об избавлении от злых людей». [ 4 ]

Псалом используется как регулярная часть еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий; оно положено на музыку .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 5 ] [ 6 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Псалмопевец Давида Для Лидера. Псалом Давида.
2 חַלְּצֵ֣נִי יְ֭הֹוָה מֵֽאָדָ֣ם רָ֑ע מֵאִ֖ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵֽנִי׃כלְּ֣ני יְ֭הוא מֽאדָ֣ם ר֑ע מִ֖יש הְמִ֣֣ים טִּנְֽני׃ Избавь меня, Господи, от злого человека; Сохрани меня от жестокого человека;
3 אֲשֶׁ֤ר חָשְׁב֣וּ רָע֣וֹת בְּלֵ֑ב כׇּל־י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃אַשֶ֤ר חָשְב֣ו ר֣וֹת בּ֑ב כׇּלי ἝἝσ֗וֹמ יָ֥ורו מלהמֽוֹ׃ которые замышляют злое в своем сердце; Каждый день они разжигают войны.
4 שָׁ֥נְנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ כְּֽמוֹ־נָ֫חָ֥שׁ חֲמַ֥ת עַכְשׁ֑וּב תַּ֖חַת שְׂפָתֵ֣ימוֹ סֶֽלָה׃שָ֥נְנ֣ו לשונמ֮ קְֽמֽנ֫חָ֥ש חֲמ֥ת עקְש֑וב תַּ֖חֹת שפֵ֣ימו סֽל׃ Они заострили свой язык, как змей; Яд змей у них под губами. Села
5 שׇׁמְרֵ֤נִי יְהֹוָ֨ה ׀ מִ֘ידֵ֤י רָשָׁ֗ע מֵאִ֣ישׁ חֲמָסִ֣ים תִּנְצְרֵ֑נִי אֲשֶׁ֥ר חָ֝שְׁב֗וּ לִדְח֥וֹת פְּעָמָֽי׃שׇׁמר֤ני יהוה ׀ מ֘יד֤י רשִע מִ֣יש ְמִס֣ים טִּנְצְ֑נִי אַשְ֥ר חַ֝ו ֹסָשְב֗ו לדָ֥וֹת פְָּֽי׃ Сохрани меня, Господи, от руки нечестивых; Сохрани меня от жестокого человека; Кто хотел, чтобы мои шаги поскользнулись.
6 טָ֥מְנֽוּ־גֵאִ֨ים ׀ פַּ֡ח לִ֗י וַחֲבָלִ֗ים פָּ֣רְשׂוּ רֶ֭שֶׁת לְיַד־מַעְגָּ֑ל מֹקְשִׁ֖ים שָׁתוּ־לִ֣י סֶֽלָה׃ט֥מְנֽו-גִים ׀ פ֡ח Леви и חבלִים פ֣רַשו ר֭שוט ליד-מְָּ֑ל מקְיִים ששוט סֽל׃ Гордые скрыли для меня сеть и веревки; Они раскинули сеть на дороге; Они приготовили для меня джин. Села
7 אָמַ֣רְתִּי לַ֭יהֹוָה אֵ֣לִי אָ֑תָּה הַאֲזִ֥ינָה יְ֝הֹוָ֗ה ק֣וֹל תַּחֲנוּנָֽי׃ἔμ֣ρῴτι ל֭יהוה א֣לי א֑תָּה האזִ֥ינה יְ ጝἝσִ֗ה ק֣ול תַּנוָֽי׃ Я сказал Господу: «Ты Бог мой»; Внемли, Господи, голосу молений моих.
8 יֱהֹוִ֣ה אֲ֭דֹנָי עֹ֣ז יְשׁוּעָתִ֑י סַכֹּ֥תָה לְ֝רֹאשִׁ֗י בְּי֣וֹם נָֽשֶׁק׃Иегова Бог Боже, Господь, сила спасения моего, защитивший голову мою в день брани,
9 אַל־תִּתֵּ֣ן יְ֭הֹוָה מַאֲוַיֵּ֣י רָשָׁ֑ע זְמָמ֥וֹ אַל־תָּ֝פֵ֗ק יָר֥וּמוּ סֶֽלָה׃Аль-тиṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭṭхова מאויֵּ֣י רַשָ֑ע זמאמ֥ו аль-тָּ ἝἝσἵπήὶ σ֥וμου α׃ Не даруй, Господи, желаний нечестивых; Дальше не его злое устройство, чтобы они возвысились. Села
10 רֹ֥אשׁ מְסִבָּ֑י עֲמַ֖ל שְׂפָתֵ֣ימוֹ (יכסומו) [יְכַסֵּֽימוֹ]׃רו֥אש מסִבָ֑י עֲמ֖ל שְפֵ֣ימו (יקסֵּֽימו) [יְקֵּֽימו] ׃ Что же касается головы окружающих меня, то пусть покроет их злоба собственных уст.
11 (ימיטו) [יִמּ֥וֹטוּ] עֲלֵיהֶ֗ם גֶּחָ֫לִ֥ים בָּאֵ֥שׁ יַפִּלֵ֑ם בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת בַּל־יָקֽוּמוּ׃( Йимито ) Пусть горящие угли упадут на них; Да будут они брошены в огонь, в глубокие ямы, чтобы они не восстали вновь.
12 אִ֥ישׁ לָשׁוֹן֮ בַּל־יִכּ֢וֹן בָּ֫אָ֥רֶץ אִישׁ־חָמָ֥ס רָ֑ע יְ֝צוּדֶ֗נּוּ לְמַדְחֵפֹֽת׃א֥יש לשונ֮ בּליקּ֢וּנ בָ֥֫֫רז יש-חמ֥ס ר֑ע יְ ἐἝσόδὶνου למדפֽת׃ Клеветник не утвердится на земле; На жестокого и злого человека будут охотиться удар за ударом.
13 (ידעת) [יָדַ֗עְתִּי] כִּֽי־יַעֲשֶׂ֣ה יְ֭הֹוָה דִּ֣ין עָנִ֑י מִ֝שְׁפַּ֗ט אֶבְיֹנִֽים׃( Ты знал) Я знаю, что Господь поддержит дело бедных и право нуждающихся.
14 אַ֣ךְ צַ֭דִּיקִים יוֹד֣וּ לִשְׁמֶ֑ךָ יֵשְׁב֥וּ יְ֝שָׁרִ֗ים אֶת־פָּנֶֽיךָ׃א֣ךְ ק֭דִיקים יוד֣ו לשְמ֑ך יַב֥ו יְ ἌδἝσῥρ֗ים אטָּשֽיך׃ Воистину, праведники будут благодарить имя Твое; Праведные будут обитать в присутствии Твоем.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от человека жестокого;
  2. Которые воображают зло в своем сердце; постоянно они собираются вместе для войны.
  3. Они заострили свои языки, как змеи; яд змей у них под губами. Селах.
  4. Сохрани меня, Господи, от руки нечестивых; сохрани меня от жестокого человека; которые намеревались свергнуть мои действия.
  5. Гордые скрыли для меня сеть и веревки; они раскинули сеть на дороге; они приготовили для меня джин. Селах.
  6. Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь голос мольбы моей, Господи.
  7. О Боже, Господь, сила спасения моего, Ты покрыл мою голову в день битвы.
  8. Не даруй, Господи, желаний нечестивого: не дай бог злого замысла его; чтобы они не превозносили себя. Селах.
  9. Что же касается головы окружающих меня, то пусть покроет ее злоба их собственных уст.
  10. Да упадут на них горящие угли, да бросят их в огонь; в глубокие ямы, чтобы они больше не поднялись.
  11. Да не утвердится на земле злобный говорящий: зло будет преследовать жестокого человека, чтобы свергнуть его.
  12. Я знаю, что Господь поддержит дело страждущих и право бедных.
  13. Воистину, праведники прославят имя Твое, праведные будут обитать пред лицом Твоим.

В еврейской Библии 140-й псалом состоит из 14 стихов, поскольку заголовок псалма « Вождю. Псалом Давида » нумеруется как стих 1: [ 7 ] тогда как во многих английских Библиях этот псалом состоит из 13 стихов, потому что в заголовке ( Главному музыканту. Псалом Давида в NKJV ) обычно не указывается номер стиха. [ 4 ] [ а ]

Структура

[ редактировать ]

Еврейское слово Selah , возможно, являющееся указанием на чтение текста, прерывает псалом после стихов 3, 5 и 8. К. С. Родд утверждает, что структура псалма неясна, но предполагает:

  • Стихи 1-5: молитва о помощи.
  • Стихи 6-7: выражение уверенности в Боге.
  • Стихи 8-11: призыв к врагам псалмопевца.
  • Стихи 12-13: еще одно выражение уверенности в Боге, которое может отражать священническую или пророческую уверенность в том, что молитва псалмопевца услышана. [ 8 ]

Использование

[ редактировать ]

Новый Завет

[ редактировать ]

В Новом Завете , стих 3б: «Яд змей под устами их » цитируется в Римлянам 3:13 . [ 9 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз Псалма 140 на немецком языке «От злых людей спаси меня», SWV 245, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Эрик Годибер написал постановку на латыни Eripe me, Domine для смешанного двойного хора а капелла в 1978 году. Герман Берлински написал «Псалом единства» для сопрано, меццо-сопрано и двух альтов из Псалма 140 и Псалма 133 в 1980 году.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтирь / Псалом 139 (140)» . Medieval.net 2 мая 2019 г.
  2. ^ Лама, АК (2013). Чтение 145-го псалма с мудрецами: композиционный анализ . Монографии Лэнгэма. п. 3. ISBN  9781907713354 .
  3. Artscroll Tehillim, стр. 302.
  4. ^ Jump up to: а б Псалом 140 : NKJV
  5. ^ «Псалмы – Глава 140» . Мехон Мамре.
  6. ^ «Псалмы 140 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  7. ^ Псалмы 140:1 Мехон-мамре (иврит/английский)
  8. ^ Родд, К.С., 18. Псалмы в Бартоне, Дж. и Маддимане, Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 403
  9. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 840 . Проверено 28 февраля 2019 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08c430668d75bf4329d1fa37638f77b0__1711148940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/b0/08c430668d75bf4329d1fa37638f77b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 140 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)