Jump to content

Псалом 62

Псалом 62
«Истинно душа моя ожидает Бога: от Него спасение мое».
Стих 5 на немецком языке: «Душа моя все еще в Боге», на надгробии.
Другое имя
  • Псалом 61 (Вульгата)
  • «Не покорится ли душа моя Богу»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 62
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 62 — это 62-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Истинно душа моя ожидает Бога: от Него приходит спасение мое». Книга Псалмов является частью третьего раздела еврейской Библии и книгой христианского Ветхого Завета . В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и в латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 61 . На латыни оно известно как «Nonne Deo subiecta erit anima mea». [ 1 ] Псалом предостерегает не позволять своей силе подорвать доверие к Богу. [ 2 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Стих 12 цитируется в Новом Завете .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 3 ] [ 4 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־יְדוּת֗וּן מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃Помочь с псалом Давида Для Лидера; для Идифуна. Псалом Давида.
2 אַ֣ךְ אֶל־אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃א֣ךְ אל-אֱ֭לִים דֽומִיָּ֣ה נפְש֑י מִ ἝἝσμε֗ νו ישואטי׃ Только Бога ждет душа моя в тишине; От Него исходит мое спасение.
3 אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃אחו־ה֣וא צ֭ורי וישועטִ֑י מִ ἝἝσְׂגַבִּי לא-מ֥וֹ רבָֽה׃ Только Он моя скала и мое спасение, Моя высокая башня, я не поколеблюсь.
4 עַד־אָ֤נָה ׀ תְּה֥וֹתְת֣וּ עַל־אִישׁ֮ תְּרָצְּח֢וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃עד-ו֤נה ׀ תְּוֹתְת֣ו אַל-איש֮ תְרקְ֢ו ק֫לְּק֥מ קִ֥יר נֹ֑וּי גָּם דֵר הְָּדָָֽה׃ Доколе вы будете нападать на человека, чтобы убить его всех, как покосившуюся стену, пошатнувшуюся ограду?
5 אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ ׀ יָ֥עֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֢וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַֽלְלוּ־סֶֽלָה׃א֤ךְ מְשְׂאֹֻו ׀ י֥עֲצ֣ו להדיחָ֮ יְרעו ק֫ז֥ב בְּיו ְב֑ךו ו Ἄδλός קירבָמ יקֽלו-ס֭לא׃ Они только замышляют сбросить его с высоты, наслаждаясь ложью; Устами благословляют, а внутренне проклинают. Села
6 אַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דּ֣וֹמִּי נַפְשִׁ֑י כִּֽי־מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃A֣ךְ ל֭לוהים ֣וִמי נפשִׁ֑י קִֽי-מִפּוֹלַמֶּנו תִּקִטִיֽי׃ Только Бога жди в тишине, душа моя; Ибо от Него исходит моя надежда.
7 אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹ֣א אֶמּֽוֹט׃אחו־ה֣וא צ֭ורי וישועטִ֑י מִ ἝἝσְׂגַבִּי ל֣א אַמֽוֹ׃ Только Он моя скала и мое спасение, Моя высокая башня, я не сдвинусь.
8 עַל־אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּאלֹהִֽים׃אל-אֱ֭לִים יִשִִ֣י וקְבִ֑י צור-וזִּ֥י מַἝἝςְחְשִי בֵּלִִֽים׃ На Боге покоится мое спасение и моя слава; Скала моей силы и мое прибежище — в Боге.
9 בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכׇל־עֵ֨ת ׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַֽחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃בְּ֘ו ב֤ו בקׇלַעֹ׀ ׀עָם שפֽו-לפנ֥יו לבְקֶ֑ם אּלִ֖ים מֽהַסִּ֣נו ס לא׃ Доверяйте Ему во всякое время, люди; Излейте перед Ним свое сердце; Бог – прибежище для нас. Села
10 אַ֤ךְ ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־אָדָם֮ כָּזָ֢ב בְּנֵ֫י־אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃א֤ךְ ׀ ה֥בל בני-אדמ֮ קז֢ב נ֫י-א֥יש במאזנ֥יים לַאל֑וֹת ἵἐσλων֗ Что такое ֥bel ֽחָ׃ Люди низкого ранга — тщеславие, а люди высокого — ложь; Если их положить на весы, то вместе они легче суеты.
11 אַל־תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֢ל אַל־תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל ׀ כִּֽי־יָנ֑וּב אַל־תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃Аль-Тыбтах֣ו באשק֮ ובגעעל ат-т֫הב֥lu ח֤יִיל כֽי-יּנ֑וב ал-т ִַ֥יטו לֽב׃ Не надейтесь на притеснение, И не возлагайте тщетной надежды на грабеж; Если богатство увеличивается, не стремитесь к этому.
12 אַחַ֤ת ׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵֽאלֹהִֽים׃אחַ֤ת ׀ בְבրר אֲלִ֗ים שְֽיִים-ז֥ו שָמ֑֑טי קִ֥י ֹ Ἄλḍα֗ז לֽלִהֽי׃ Бог сказал однажды: Дважды слышал я это: Что сила принадлежит Богу;
13 וּלְךָֽ־אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי־אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃ולקָֽ-אָּ֥י ח֑סד קִֽי-אַתָּה שִלֵ֖ם לִ֣יש קֽמעעִֽׂו׃ И Тебе, Господи, принадлежит милость; Ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Воистину душа моя уповает на Бога: от Него спасение мое.
  2. Только Он моя скала и мое спасение; он моя защита; Я не буду сильно тронут.
  3. Доколе вы будете замышлять зло против человека? все вы будете убиты: как наклоненная стена и как шаткая ограда.
  4. Они лишь совещаются, чтобы низвергнуть его от превосходства: наслаждаются ложью: благословляют устами, а внутренне проклинают. Селах.
  5. Душа моя, надейся только на Бога; ибо я ожидаю от него.
  6. Он только моя скала и мое спасение: он моя защита; Я не буду тронут.
  7. В Боге спасение мое и слава моя: в Боге твердыня силы моей и прибежище мое.
  8. Доверяйте Ему всегда; вы, люди, излейте пред Ним свое сердце: Бог – прибежище для нас. Селах.
  9. Несомненно, люди низкого уровня — тщеславие, а люди высокого уровня — ложь: если положить их на весы, то они вообще легче тщеславия.
  10. Не надейтесь на притеснение и не будьте тщеславны в грабеже: если богатство умножается, не прилагайте к нему сердца вашего.
  11. Бог говорил однажды; дважды я слышал это; эта сила принадлежит Богу.
  12. И Тебе, Господи, принадлежит милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

Содержание

[ редактировать ]

Имя Идифуна стоит во главе этих псалмов, наряду с псалмами 39 и 77 . В 1 Паралипоменон 16:41–42 он является одним из главных певцов, а его сыновья были привратниками у шатра Ковчега Завета . Его имя упоминается, пожалуй, как особая честь. [ 5 ]

Использование

[ редактировать ]

Новый Завет

[ редактировать ]

Фраза из стиха 12: «ибо воздаешь каждому по делам его», которая также встречается в Притчах 24:12 , цитируется в Евангелии от Матфея 16:27 и Римлянам 2:6 в Новом Завете . [ 6 ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения утром 12-го числа месяца. [ 7 ]

Католическая церковь

[ редактировать ]

До 1912 года 62-й псалом был частью Тенебрской литургии во время Страстной недели .

Центр искусств Св. Норбета основывает свои взгляды на молчании в стихе 1: «Только Бога ждет душа моя в молчании; от Него приходит мое спасение» из Псалма 62. [ 8 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц сочинил хоровую постановку размерного парафраза 62-го псалма на немецком языке «Mein Seel ist Still in meinem Gott» («Моя душа все еще в моем Боге») в 1628 году как часть Псалтири Беккера .

Макс Регер сочинил парафраз 62-го псалма «Mein Seele ist Still zu Gott» («Моя душа все еще обращена к Богу») как вторую из двух священных песен ( Zwei Geiste Lieder ) на немецком языке для голоса ( меццо-сопрано или баритона ) и клавишных. (орган, фисгармония или фортепиано), соч. 105 , в 1907 году, второй — «Я вижу тебя на тысяче картин» на стихотворение Новалиса . [ 9 ] Джордж С. Талбот написал постановку на английском языке: «Моя душа покоится только в Боге». В 1921 году сборник из трех псалмов Макса Гульбинса [ де ] был опубликован как его соч. 109. Они были написаны для трехголосного женского хора и органа и содержали 62-й псалом как «Meine Seele ist Stille zu Gott», а также псалмы 13-й и 141-й . [ 10 ] В 1937 году датский композитор Вагн Холмбо поставил 62-й псалом для детского хора без сопровождения . В 2000 году Стивен Макманус написал постановку для унисонного хора, смешанного хора, гобоя и органа. [ 11 ]

«Psalm 62» — трек из альбома Pages , пятого студийного альбома современного поклонения дуэта Shane & Shane , вышедшего в 2007 году . Филиппинский композитор Джоэл П. Наварро написал постановку гимна на английском языке «Моя душа находит покой» на мелодию Арнела Акино в 2011 году.

  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалом 61 (62)» . Medievalist.net Проверено 26 марта 2019 г.
  2. ^ Artscroll Tehillim, стр. 126.
  3. ^ «Псалмы – Глава 62» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалом 62 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. Библейский комментарий Джеймисона-Фоссета-Брауна к Псалму 39, по состоянию на 3 декабря 2021 г.
  6. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 839 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  7. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
  8. ^ «Монах-траппист: Идеи: Тишина» . Virtualmuseum.ca . Проверено 7 июня 2011 г.
  9. ^ Две священные песни соч. 105 (на немецком языке) Институт Макса Регера
  10. ^ 3 Псалма, Op.109 (Гульбинс, Макс) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
  11. ^ Псалом 62 (Макманус, Стивен) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8100cdc2aa7d5b3e935d579cc246b77b__1711147740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/81/7b/8100cdc2aa7d5b3e935d579cc246b77b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 62 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)