Jump to content

Псалом 113

Псалом 113
«Хвалите Господа, рабы Господни»
Начало «Аллилуйи»
в Graduale Triplex , 1979 г.
Другое имя
  • Псалом 112 (Вульгата)
  • «Славьте Господа, дети»
Язык Иврит (оригинал)

Псалом 113 — это 113-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Хвалите Господа, о вы, рабы Господни». Книга Псалмов — часть третьего раздела еврейской Библии . [ 1 ] и книга христианского Ветхого Завета . На латыни оно известно как Laudate pueri Dominum . [ 2 ]

В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и в латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 112 .

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. В иудаизме это первый из шести псалмов, включающих Халель , молитву хвалы и благодарения, читаемую в Рош Ходеш (первый день еврейского месяца) и еврейские праздники . В католичестве это один из псалмов, входящих в вечернюю службу. Его часто полагали на музыку, в частности, Клаудио Монтеверди в его «Веспро делла Беата Верджине» 161 года.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 3 ] [ 4 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהֹוָ֑ה הַֽ֝לְל֗וּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהֹוָֽה׃ה֥ללו-י֨ה ׀ הֲללו אבְ֣י יְהו֑ה הֽἳἐλλ֗ו את- ש֥ם יהוָֽה׃ Аллилуйя. Хвалите, рабы Господни, хвалите имя Господне.
2 יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהֹוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם׃יהוה יהוה Благословенно имя Господне отныне и во веки веков.
3 מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהֹוָֽה׃С востока на восток От восхода солнца до захода его славится имя Господне.
4 רָ֖ם עַל־כׇּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהֹוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃ר֖ם על-קׇּל־גִיִ֥׀ ׀ יְהו֑ה ע֖ל הַָּׁמ֣יִם קבודֽו׃ Господь высок над всеми народами, слава Его превыше небес.
5 מִ֭י כַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶתמ֭י קַּיהו֣ה אֱלֵ֑ינו הֽמְַַבִּי֥֥י לָָֽׁבת Кто подобен Господу Богу нашему, Сидящему на престоле на высоте,
6 הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ׃הֽמַּשִּיל֥י לְר֑וֹת בַּחּ֥יִים וֽבֽרץ׃ Что смотрит низко На небо и на землю?
7 מְקִ֥ימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן׃מִ֥ימִ֣י מֵפָ֣ר דָּ֑ל מֵפּוּדָּשְפֹּ֗ת יר֥ים אבְיֽוֹ׃ Кто поднимает бедного из праха И поднимает нищего из навозной кучи;
8 לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ׃להושיב֥י אִמ-נדיבִ֑ים ִ ἝἝν֗μ נדיב֥י עמֽו׃ Чтобы поставить его с князьями, даже с князьями народа Своего.
9 מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃מֽשיביִי ׀ עקרט הבאבייט הֽמ-הבָּים שמחָמה הֽלו-יָֽה׃ Кто поселит бесплодную женщину в доме своем, Как радостную мать детей. Аллилуйя.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Слава Господу . Хвалите, рабы Господни , хвалите имя Господне .
  2. Благословенно имя Господне отныне и во веки веков.
  3. От восхода солнца до захода . прославляемо имя Господа
  4. Господь высок над всеми народами, и слава Его превыше небес.
  5. Кто подобен Господу Богу нашему, живущему на высоте,
  6. Кто смиряется, чтобы увидеть то, что на небе и на земле!
  7. Он поднимает бедного из праха и поднимает нищего из навозной кучи;
  8. Чтобы он мог поставить его с князьями, даже с князьями своего народа.
  9. Он делает бесплодную женщину домохозяйкой и радостной матерью детей. Слава Господу .
Слава Господу! или Аллилуйя
Славьте, о рабы Господни,
Славьте имя Господне! [ 5 ]

В американском издании Дуэ-Реймса 1899 года формулировка гласит: « Хвалите Господа, дети: хвалите имя Господне , [ 6 ] от латинского pueri , что буквально означает «мальчики». -методист Писатель Джозеф Бенсон к хвале делается особый акцент предполагает, что в призыве левитов , поскольку они «особенно преданы этой торжественной работе и иногда в особом смысле называются Божьими слугами», наряду с общим призывом к собранию. [ 7 ]

Использование

[ редактировать ]
Деревянная доска с псалом 112:3 по дороге к замку Линдек. Текст: «От восхода солнца до места его захода прославляется имя Господне».

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения утром двадцать третьего дня месяца: [ 14 ] а также в Evensong на Пасху . [ 15 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз Псалма 113 на немецком языке «Lobet, ihr Knecht, den Herren», SWV 211, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Этот псалом часто кладут на музыку, так как это один из псалмов, включенных в вечерню , обычно исполняемый на латыни как Laudate pueri Dominum . Клаудио Монтеверди написал обстановку в своей «Веспро делла Беата Верджине» , опубликованной в 1610 году. Моцарт установил текст в двух своих вечерних композициях: «Vesperae solennes de Dominica» , К. 321, и «Vesperae solennes de исповедоре» , К. 339.

Отдельные настройки псалма включают два Марка-Антуана Шарпантье (H.149, H.203, H.203a), пять Антонио Вивальди , RV 600–603. Гендель установил его дважды: настройку фа мажор , которая является его самым ранним из сохранившихся автографов, который, возможно, был написан еще в 1701/02 году в Галле , HWV 236, и настройку, составленную ре мажор в Риме в 1707 году, HWV 237. Ян Дисмас Зеленка написала две постановки, обе для одного солиста, трубы и оркестра: ZWV 81 (1729) и ZWV 82 (1725). В 1830 году Мендельсон включил этот псалом в число трех мотетов для женского хора и органа, соч. 39, № 2.

В 1863 году Брукнер написал псалом на немецком языке: «Псалом 112 Аллилуйя!» Лобет ден Херрн, ихр Динер , WAB 35.

  1. ^ Мазор 2011 , с. 589.
  2. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 112 (113). Архивировано 22 апреля 2016 г. на сайте Wayback Machine Medieval.net.
  3. ^ «Псалмы – Глава 113» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалмы 113 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. ^ Псалом 112:1 : Новая версия короля Иакова
  6. ^ Псалом 112:1 : Дуэ-Реймс, американское издание 1899 г., с использованием нумерации псалмов Вульгаты.
  7. Бенсон, Дж. (1857), Комментарий Бенсона к Псалму 113, по состоянию на 19 мая 2022 г.
  8. ^ Полный Сидур Artscroll, с. 633
  9. ^ Полный Сидур Artscroll, с. 265
  10. ^ Полный Сидур Artscroll, с. 185
  11. ^ Полный Сидур Artscroll, с. 759
  12. ^ Полный Artscroll Machzor к Рош ха-Шана, стр. 503
  13. ^ Полный Сидур Artscroll, с. 64
  14. ^ Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 284
  15. ^ «Книга общих молитв: правильные псалмы в определенные дни» (PDF) . Англиканская церковь . п. 6 . Проверено 19 апреля 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Мазор, Леа (2011). Берлин, Адель; Гроссман, Максин (ред.). Книга Псалмов . Оксфордский словарь еврейской религии. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-973004-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6f40ada87d70c481ec0234fcb8919b41__1713882900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/41/6f40ada87d70c481ec0234fcb8919b41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 113 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)