Jump to content

Псалом 132

Псалом 132
«Господи, вспомни Давида и все скорби его»
Песня восхождений
Стихи 4 и 5 эпитафии священнику в Пассау.
Другое имя
  • Псалом 131
  • "Помни о доминировании Давида"
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 132
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 132 — это 132-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «ГОСПОДЬ, вспомни Давида и все его скорби». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и в латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 130 . На латыни оно известно как « Memento Domine David ». [ 1 ]

Псалом — одна из пятнадцати Песен Восхождения ( Шир Хамаалот ), самая длинная из этих 15 псалмов. [ 2 ] Ее автор не известен. [ 3 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 4 ] [ 5 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת זְכוֹר־יְהֹוָ֥ה לְדָוִ֑ד אֵ֝֗ת כׇּל־עֻנּוֹתֽוֹ׃ש֗יר הֽמַ֫עּל֥וֹת זקור-יהו֥ה לדִ֑ד אֵ֝וֹנ֗ת קׇלָּוֹוֹֽו׃ Песня восхождений. Вспомни, Господи, Давиду все скорби его;
2 אֲשֶׁ֣ר נִ֭שְׁבַּע לַֽיהֹוָ֑ה נָ֝דַ֗ר לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃אַשֶ֣ר נ֭֭שְבַּע לֽיהו֑ה נָἝἝσδ֗ρ לַאב֥יר יאקֽב׃ Как он клялся Господу и клялся Сильному Иакову:
3 אִם־אָ֭בֹא בְּאֹ֣הֶל בֵּיתִ֑י אִם־אֶ֝עֱלֶ֗ה עַל־עֶ֥רֶשׂ יְצוּעָֽי׃אמ-או֭בוא בֹ֣הל ֵּיּי֑י ִמ-אֶ ἝἝσἳ אֱלֶה אַלֶ֥רֶש יצוָֽי׃ «Не войду я в шатер дома моего и не взойду на постель, расстеленную мне;
4 אִם־אֶתֵּ֣ן שְׁנַ֣ת לְעֵינָ֑י לְֽעַפְעַפַּ֥י תְּנוּמָֽה׃אִמ-אֶתֵּ֣ן שְנ֣ת לֵינ֑י לֽעַפעֵפַּ֥י טנומָֽ׃ Не дам сна глазам моим и сна векам моим;
5 עַד־אֶמְצָ֣א מָ֭קוֹם לַיהֹוָ֑ה מִ֝שְׁכָּנ֗וֹת לַאֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃עד-מצָ֣א מ֭קום ליהו֑ה מִ ἝἝσὰשָּנ֗וֹת לאב֥יר יאקֽב׃ Доколе не найду места Господу, жилища Сильного Иакова».
6 הִנֵּֽה־שְׁמַעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי־יָֽעַר׃ἀνֵֽה-שמעּנ֥וה באפְר֑תה מְפּוֹשְנ֗וָה בִּדִי- יָֽעְר׃ Вот, мы слышали, что это было в Ефрафе; Мы нашли его в лесу.
7 נָב֥וֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָ֑יו נִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לַהֲדֹ֥ם רַגְלָֽיו׃נב֥וא למישקנות֑֑יו Пойдем в жилище Его; Давайте поклонимся подножию Его ног. .
8 קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה לִמְנוּחָתֶ֑ךָ אַ֝תָּ֗ה וַאֲר֥וֹן עֻזֶּֽךָ׃חומ֣ה יְ֭הוה למנוחהת֑קָ א ἝἝστῶτָּה ו אַּוֹוּוֹעֽקָ׃ Восстань, Господи, в место покоя Твое; Ты и ковчег силы Твоей.
9 כֹּהֲנֶ֥יךָ יִלְבְּשׁוּ־צֶ֑דֶק וַחֲסִידֶ֥יךָ יְרַנֵּֽנוּ׃Ваши священники будут одеты в прекрасные одежды, а ваши последователи будут освежены. Да облечутся священники Твои в праведность; И пусть святые Твои восклицают от радости.
10 בַּֽ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃В прошлом Ради раба Твоего Давида не отврати лица помазанника Твоего.
11 נִשְׁבַּֽע־יְהֹוָ֨ה ׀ לְדָוִ֡ד אֱמֶת֮ לֹא־יָשׁ֢וּב מִ֫מֶּ֥נָּה מִפְּרִ֥י בִטְנְךָ֑ אָ֝שִׁ֗ית לְכִסֵּא־לָֽךְ׃Иегова клянется Давиду, что он не ответит. Господь клялся Давиду истиной; Он не отступит от этого: «От плода чрева твоего посажу на престоле твоем».
12 אִֽם־יִשְׁמְר֬וּ בָנֶ֨יךָ ׀ בְּרִיתִי֮ וְעֵדֹתִ֥י ז֗וֹ אֲלַ֫מְּדֵ֥ם גַּם־בְּנֵיהֶ֥ם עֲדֵי־עַ֑ד יֵ֝שְׁב֗וּ לְכִסֵּא־לָֽךְ׃אֽמ-ישמר֬ו בנייק ׀ בריטייו ואדות֥י זחו אל֫מדֵ֥ם חַמ-בניִ֥ם אדי-ע֑ד יַםַשב֗ו לַּעַלָֽך׃ Если дети твои соблюдут завет Мой и свидетельство Мое, которому Я научу их, то и дети их вовек сядут на престоле твоем».
13 כִּי־בָחַ֣ר יְהֹוָ֣ה בְּצִיּ֑וֹן אִ֝וָּ֗הּ לְמוֹשָׁ֥ב לֽוֹ׃כי-בָח֣ר יְהו֣ה בְצי֑וֹן אִἌδờν וָּ֗ה למוש֥ב לֽו׃ Ибо Господь избрал Сион; Он возжелал его для Своего жилища:
14 זֹאת־מְנוּחָתִ֥י עֲדֵי־עַ֑ד פֹּה־אֵ֝שֵׁ֗ב כִּ֣י אִוִּתִֽיהָ׃זאט-מנוחהת֥י עדי-עַ֑ד פֹּה-אֵ Ἄឝσֵׁב קִ֣י ִִּתִֽיה׃ «Это Мое место покоя навеки; Здесь я буду жить; ибо я желал этого.
15 צֵ֭ידָהּ בָּרֵ֣ךְ אֲבָרֵ֑ךְ אֶ֝בְיוֹנֶ֗יהָ אַשְׂבִּ֥יעַֽ לָֽחֶם׃ג֭ידה בָּךְ אְָר֑ךְ אֶ ἝἝσιδὸ בְיוּנ֗יה אַבִ֥יאֽ לָֽחֽ׃ Я обильно благословлю ее обеспечение; Я дам ей нуждающемуся хлеба вдоволь.
16 וְֽ֭כֹהֲנֶיהָ אַלְבִּ֣ישׁ יֶ֑שַׁע וַ֝חֲסִידֶ֗יהָ רַנֵּ֥ן יְרַנֵּֽנוּ׃וֽ֭קְנִיה אלבִּ֣יש יְשַׁ ו ַጝၷֲשִיד֗יה רְנֵ֥ן ירּנֵֽנו׃ И священников ее облеку спасением; И святые ее воскликнут от радости.
17 שָׁ֤ם אַצְמִ֣יחַ קֶ֣רֶן לְדָוִ֑ד עָרַ֥כְתִּי נֵ֝֗ר לִמְשִׁיחִֽי׃שָׁ֤ם אצְמ֣יחש ֶ֣רען לדוִ֑ד עַ֥קְתִי נֵ Ἕ֗ר למשיקיֽי׃ Там сделаю рог, чтобы вознести Давиду, там заказал светильник помазаннику Моему.
18 א֭וֹיְבָיו אַלְבִּ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְ֝עָלָ֗יו יָצִ֥יץ נִזְרֽוֹ׃א֭ויְביו אלבִּ֣יש בֹּ֑שֶט וְּדָּעֲל֗יו יצ֥יץ נזְרֽו׃ Врагов его облеку позором; Но на нем самом будет сиять его венец».

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
  1. Господи, вспомни Давида и все скорби его:
  2. Как он клялся Господу и давал обет Богу сильному Иакова;
  3. Не войду я в скинию дома моего и не взойду на постель мою;
  4. Не дам сна глазам моим и сна векам моим,
  5. Доколе не найду места Господу, жилища могучему Богу Иакова.
  6. Вот, мы услышали о нем в Ефрафе, нашли его на лесных полях.
  7. Мы войдем в его кущи и поклонимся подножию его.
  8. Восстань, Господи, в покой Твой; ты и ковчег силы Твоей.
  9. Да будут священники твои облечены в праведность; и пусть святые твои восклицают от радости.
  10. Ради раба Твоего Давида не отврати лица помазанника Твоего.
  11. Господь клялся Давиду в истине; он не отвернется от этого; От плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
  12. Если дети твои будут соблюдать завет Мой и свидетельство Мое, которому Я научу их, то их дети также будут сидеть на престоле твоем во веки веков.
  13. Ибо Господь избрал Сион; он пожелал его для своего жилища.
  14. Это мой покой вовек: здесь я буду жить; ибо я желал этого.
  15. Я обильно благословлю пропитание ее: насыщу нищих ее хлебом.
  16. И священников ее облеку спасением, и святые ее возликуют от радости.
  17. Там распущу рог Давидов; поставил светильник помазаннику Моему.
  18. Врагов его облеку стыдом, а на нем будет процветать венец его.

В этом псалме 18 стихов. Новая исправленная стандартная версия связывает его с «вечным жилищем Бога на Сионе». [ 6 ] Иерусалимская Библия описывает его как « мессианский гимн» и «юбилейный гимн», напоминающий об обнаружении и переводе Ковчега Завета , о которых рассказывается в 1 Царств 6 и 2 Царств 6 в еврейской Библии. [ 7 ] Слова стиха 6: «мы слышали об этом в Ефрафе » относятся к ковчегу.

Господи, вспомни Давида,
И все его беды . [ 8 ]

Новая Международная Версия относится Давида самоотречению к . [ 9 ] Альберт Барнс предполагает, что рассматриваемыми конкретными страданиями были «его рвение, его труд, его испытания, направленные на то, чтобы было постоянное место для поклонения [Богу]». [ 3 ]

Использование

[ редактировать ]

Новый Завет

[ редактировать ]

В Новом Завете ,

Католическая церковь

[ редактировать ]

Поскольку св. Бенедикт Нурсийский большей частью относил последние псалмы к вечерним службам, то этот 132-й псалом традиционно исполнялся во время совершения вечерни во вторник, по Уставу святого Бенедикта , установленному в 530. [ 14 ] [ 15 ]

В нынешней Часовой литургии Псалом 132 читается в канцелярии чтений в субботу первой недели четырехнедельного цикла богослужебных молитв и на вечерне в четверг третьей недели. Он разделен на две части. В литургии Месса читается на праздник Успения .

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения утром двадцать восьмого дня месяца: [ 16 ] а также в Evensong на Рождество . [ 17 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз 132-го псалма на немецком языке «In Gnaden, Herr, wollst eindenk sein», SWV 137, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Марк-Антуан Шарпантье установил псалом на латыни Memento Domine , H.155, для солистов, хора, двух скрипичных инструментов и континуо (ок. 1670).

«Пусть будут помнить Давида» написал Мартин Э. Лекебуш в 2003 году. [ 18 ]

  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 131 (132)» . Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 г. Проверено 19 сентября 2019 г.
  2. ^ Самет, Рав Эльханан (2018). «Шиур № 08: Псалом 117 - «Хвалите Господа, все народы!» Самый короткий псалом в Книге Теилим» . Иешиват Хар-Эцион. Архивировано из оригинала 14 сентября 2018 года . Проверено 29 сентября 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Барнс, А. (1834 г.), Заметки Барнса к Псалму 132, по состоянию на 16 июня 2022 г.
  4. ^ «Псалмы – Глава 132» . Мехон Мамре.
  5. ^ «Псалом 132 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  6. ^ Псалом 132:1 : NRSV
  7. ^ Иерусалимская Библия (1966), Псалом 132.
  8. ^ Псалом 132:1 : Новая версия короля Иакова
  9. ^ Псалом 132:1 : НИВ
  10. ^ Полный Сидур Artscroll, страница 530
  11. ^ Полный Сидур Artscroll, страница 148
  12. ^ Полный Сидур Artscroll, стр. 66
  13. ^ Перейти обратно: а б с Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 840 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  14. ^ Правило Святого Бенедикта, перевод Проспера Геранже , (Аббатство Сен-Пьер де Солесм), стр. 47.
  15. ^ Латино-французский Псалтырь из монастырского требника, с. 504, 1938/2003.
  16. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтирь , напечатанная Джоном Баскервиллем в 1762 году, стр. 298-299.
  17. ^ «Книга общих молитв: правильные псалмы в определенные дни» (PDF) . Англиканская церковь . п. 6 . Проверено 19 апреля 2023 г.
  18. ^ «Да помянут Давида (Псалом 132)» . Гимнари.орг .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c84cdd082f67db76a0b368cdbc54d7f__1714392600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/7f/5c84cdd082f67db76a0b368cdbc54d7f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 132 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)