Jump to content

Псалом 65

Псалом 65
«Похвала ожидает Тебя, Боже, на Сионе»
Псалом 65 в Les Très Riches Heures du duc de Berry , Folio 101v - Псалом LXIV (Вульгата), Музей Конде, Шантийи.
Другое имя
  • Псалом 64
  • «Гимн подобает Тебе, Бог Сиона»
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 65
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 65 — это 65-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Хвала ожидает Тебя, Боже, на Сионе, и Тебе будет исполнен обет». В несколько иной системе нумерации греческой Септуагинты версии Библии и латинской Вульгаты этот псалом — Псалом 64 . На латыни это известно как «Te decet hymnus Deus in Sion et tibi reddetur votum в Иерусалиме». [ 1 ] [ 2 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий. Оно положено на музыку.

Псалом 65 начинает группу из четырех псалмов, которые являются гимнами благодарения, в отличие от предыдущих псалмов, которые являются плачем. [ 3 ] Оно начинается в стиле молитвы, переходит к описанию Бога и завершается хвалой Богу. [ 4 ] [ 5 ]

Иерусалимская Библия предполагает, что действие происходит «после хорошего года с обильными дождями». [ 6 ]

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 7 ] [ 8 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֥חַ מִזְמ֗וֹר לְדָוִ֥ד שִֽׁיר׃Хвалить псалом за песню Для Лидера. Псалом. Песня Давида.
2 לְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־נֶֽדֶר׃לק֤ דֻֽמִָּ֬ה תּּל֘הִים בצי֑וּוֹנוֹלָכ֗ ישולמ- נֽדר׃ Хвала ожидает Тебя, Боже, на Сионе; и Тебе исполнен обет.
3 שֹׁמֵ֥עַ תְּפִלָּ֑ה עָ֝דֶ֗יךָ כׇּל־בָּשָׂ֥ר יָבֹֽאוּ׃חֵ֥ע תְּפִּ֑ה עָוּדֶ֗יק קׇלּבָּ֥ר יבֽו׃ Слышащий молитву, к Тебе приходит всякая плоть.
4 דִּבְרֵ֣י עֲ֭וֺנֹת גָּ֣בְרוּ מֶ֑נִּי פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ אַתָּ֥ה תְכַפְּרֵֽם׃דִּבְ֣י ע֭וֺנות ָּ֣ברו מ֑נִי פְּ Ἄδλωσὸεֵινου אָּ֥ה תקְּעמ׃ Повесть о беззакониях слишком тяжела для меня; преступления наши Ты прости.
5 אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּ֥בְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֢ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃אשר֤י ׀ תִ֥בָּ֣ר ותקרב֮ יַשֹּּען ְחְר֥יק נ֭שְׁבא בט֣וב בֵּית֑ך צ Ἄឝ ֹ֗ש היקלֽך ׃ Блажен человек, которого Ты избрал и приблизил, чтобы он мог обитать во дворах Твоих; да насытимся благостью дома Твоего, святыни храма Твоего!
6 נ֤וֹרָא֨וֹת ׀ בְּצֶ֣דֶק תַּ֭עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כׇּל־קַצְוֵי־אֶ֝֗רֶץ וְיָ֣ם רְחֹקִֽים׃Помолимся Богу нашему и помолимся до скончания мира. Чудными делами ответишь нам в правде, Боже спасения нашего; Ты уверенность всех концов земли и дальних морей;
7 מֵכִ֣ין הָרִ֣ים בְּכֹח֑וֹ נֶ֝אְזָ֗ר בִּגְבוּרָֽה׃מִ֣ין הר֣ים בְח֑וֹ נֶ ἝἝְַאֶ֗ר בִּגבורָֽה׃ Кто силою Твоей утвердил горы, кто силою опоясан;
8 מַשְׁבִּ֤יחַ ׀ שְׁא֣וֹן יַ֭מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים׃משבִ֤יח שא֣ון יִ֭מים שִ֥וּוֹּוֹּוִִִִִֹּּּּּֽ֗מִּוִּוֹּוֹּו ם לְִמִֽים ׃ Кто укрощает рев морей, рев волн их и смятение народов;
9 וַיִּ֤ירְא֨וּ ׀ יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃ויִִ֤ירא֨ו ׀ יושב֣י ג֭צצֺת מֵוֹתֶ֑יק ֤וִָֽ֤אי ב֖קר וְ֣רב טרנֽי׃ Так что обитатели самых отдаленных мест трепещут перед знамениями Твоими; Ты делаешь события утра и вечера радостными.
10 פָּ֤קַֽדְתָּ הָאָ֨רֶץ וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֭לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם תָּכִ֥ין דְּ֝גָנָ֗ם כִּי־כֵ֥ן תְּכִינֶֽהָ׃Повеление страны и раввинат 20-го века Ты вспомнил землю, и напоил ее, весьма обогатив ее рекой Божией, полной воды; Ты готовишь им зерно, ибо так готовишь Ты и ее.
11 תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑הָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃פּלמֶ֣יה ר֭וֵּה נָ֣ת גְּדוֶ֑ה בִּרביב֥ים τְּ ἐλόσμογ ְַּּנא צימה֥ה ברֽךְ׃ Обильно поливая гряды ее, устраивая борозды ее, Ты ливнями смягчаешь ее; Ты благословляешь рост его.
12 עִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃ג֭טַרתָּ שְנ֣ת טובֶ֑קָ וּדַנָּמְגָּּ֗יק יְרְפ֥וּוּנ דָֽשְ׃ Ты увенчиваешь год Своей благостью; и стези Твои источают тук.
13 יִ֭רְעֲפוּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וְ֝גִ֗יל גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃יִ֭רְפו נְא֣וֹת מְדָּ֑ר וְּדוּנָּגִיל גְְּוֹת תַּּֽרְנָ׃ Пастбища пустыни действительно исчезают; и холмы опоясаны радостью.
14 לָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃לבָו֬ו קרִים ׀ צֹּח֥ן ואמק֥ים יֽעְפו-ב֑ר יִפּוּוֹרְ֢ע֗ו אפ-ישֽירו ׃ Луга одеты стадами; долины также покрыты кукурузой; они кричат ​​от радости, да, они поют.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
Псалом 65 Адриана Людвига Рихтера (1803–1884). В: Для дома – «Лето» (между 1858 и 1861 гг.)
  1. Хвала ожидает Тебя, Боже, на Сионе, и Тебе исполнится обет.
  2. О ты, слушающий молитву, к тебе придет всякая плоть.
  3. Беззакония одолевают меня: грехи наши ты очистишь.
  4. Блажен человек, которого Ты изберешь и приведешь к себе, чтобы он обитал во дворах твоих: мы будем удовлетворены добротой дома твоего и святого храма твоего.
  5. Страшными делами в правде ответишь нам, Боже спасения нашего; Который есть уверенность всех концов земли и дальних, на море:
  6. Который силою своей утверждает горы; препоясанный властью:
  7. Который умиротворяет шум морей, шум волн их и смятение людей.
  8. И живущие в отдаленных местах боятся знамений Твоих: Ты радуешь исходы утра и вечера.
  9. Ты посещаешь землю и орошаешь ее: Ты весьма обогащаешь ее рекой Божией, полной воды: Ты готовишь им зерно, когда Ты так предусмотрел его.
  10. Ты обильно поливаешь гряды его, заделываешь борозды его, смягчаешь его ливнями, благословляешь возникновение его.
  11. Ты увенчиваешь год Своей добротой; и стези твои источают тук.
  12. Они падают на пастбища пустыни, и маленькие холмы радуются со всех сторон.
  13. Пастбища одеты стадами; долины также покрыты кукурузой; они кричат ​​от радости, они тоже поют.
Хвала ожидает Тебя, Боже, на Сионе;
И Тебе обет будет исполнен. [ 9 ]

В некоторых версиях этого стиха упоминается молчание , например в Новой американской стандартной Библии :

Молчание будет пред Тобою, и хвала на Сионе, Боже,
И обет будет исполнен для Тебя. [ 10 ]

Использование

[ редактировать ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером 12-го числа месяца. [ 13 ]

Генрих Шютц установил 65-й псалом в размерной версии на немецком языке «Бог, человек хвалит тебя в тишине», SWV 162, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 64 (65). Архивировано 7 мая 2017 года на Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ «Сравнение перечисления псалмов в Богослужебной книге и в Вульгате» . Ежедневное управление католической церкви согласно англиканскому использованию . Проверено 7 ноября 2018 г.
  3. ^ Хоссфельд 2005 , с. 141.
  4. ^ Хоссфельд 2005 , с. 138.
  5. ^ Уоллес 2001 , с. 55.
  6. ^ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Псалму 65.
  7. ^ «Псалмы – Глава 65» . Мехон Мамре.
  8. ^ «Псалом 65 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  9. ^ Псалом 65:1 : Новая версия короля Иакова
  10. ^ Псалом 64:1 : НАНБ
  11. ^ Artscroll Tehillim , стр. 329 .
  12. ^ Полный Сидур Artscroll , с. 209 .
  13. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Хоссфельд, Франк-Лотар (2005). «Псалом 65». В Бальтцере, Клаус (ред.). Псалмы 2: комментарий к псалмам 51–100 . Гермения: критический и исторический комментарий к Библии. Перевод Мэлони, Линда М. Крепость Аугсбург. стр. 137–142. ISBN  978-0-8006-6061-1 .
  • Уоллес, Ховард Н. (2001). « Ликуйте Deo omnis terra : Бог и Земля в 65-м псалме». В Хейбеле, Норман К. (ред.). История Земли в Псалмах и Пророках . Блумсбери. стр. 51–64. ISBN  978-1-84127-087-6 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 50fc4eb446f36e288006a14d04bd9788__1711147800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/50/88/50fc4eb446f36e288006a14d04bd9788.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 65 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)