Jump to content

Псалом 117

Псалом 117
«Хвалите Господа, все народы, хвалите Его, все народы».
Псалом 117 из Вольфкозской Псалтири, ок. 820 – 830
Другое имя
  • Псалом 116
  • « Слава Господу »
Язык Иврит (оригинал)

Псалом 117 — это 117-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «О хвалите Господа, все вы, народы: хвалите Его, все вы, люди». На латыни оно известно как Laudate Dominum . [ 1 ] Псалом 117, состоящий всего из двух стихов, является самым коротким псалом и самой короткой главой во всей Библии . Он соединен с Псалмом 118 в рукописях -гебраистов ученых Бенджамина Кенникотта и Джованни Бернардо Де Росси . [ 2 ]

В несколько иной системе нумерации в греческой Септуагинте и латинской Вульгаты версии Библии этот псалом — Псалом 116 .

Состоящий всего из двух стихов, семнадцати слов и 62 символов (29 в стихе 1 и 33 во втором стихе) на иврите , это самый короткий псалом в Книге Псалмов . Это также самая короткая глава во всей Библии. Это 595-я из 1189 глав версии короля Иакова Библии , что делает ее средней главой этой версии.

На иврите это акростих и одна из так называемых египетских молитв «Халлель» .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 3 ] [ 4 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 הַֽלְל֣וּ אֶת־יְ֭הֹוָה כׇּל־גּוֹיִ֑ם שַׁ֝בְּח֗וּהוּ כׇּל־הָאֻמִּֽים׃Бог есть Бог как Бог Славьте Господа, все народы! Хвалите Его, все вы, народы.
2 כִּ֥י גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ ׀ חַסְדּ֗וֹ וֶאֱמֶת־יְהֹוָ֥ה לְעוֹלָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃Ибо Господь с нами, Его милость и истина Иеговы во веки веков . Ибо велика милость Его к нам; И истина Господня пребывает вовек. Аллилуйя.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]
ТО

  Господа хвалите , все народы!
хвалите его, все вы, люди.
2 Ибо велика милость Его,
храни нас: и истина Господня
пребудет вечно. Слава Господу .

- Псалом 117 в Бенджамина Блейни 1769 года. стандартном тексте версии короля Иакова

Использование

[ редактировать ]
Тошер Ребе из Монреаля, Квебек, Канада, трясет Четыре вида во время Суккота во время молитвы Халель .

христианство

[ редактировать ]

В Псалме 117 язычникам предлагается присоединиться к восхвалению Бога. Христиане рассматривают это как исполнение Божьего обещания милосердия к язычникам, указывая на Божье обещание, что все народы будут благословлены в семени Авраама , который, по их мнению, есть Христос, как описано в Послании к Галатам .


Galatians 3:16 says "Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ." Verse 1 is quoted in Romans 15:11.[5]

католицизм

[ редактировать ]

В Католической Церкви Правило Святого Бенедикта поручает этот псалом (116 в Вульгате) службе вечерни в понедельник. Святой Бенедикт Нурсийский обычно употреблял на вечерне четыре псалма, но из-за краткости этого псалма при его употреблении добавлял пятый. В настоящее время он используется в Часовой литургии в субботу первой и третьей недель. Псалом можно петь после освящения Святого Причастия — ритуала, совершаемого на католическом языке. [ 6 ] и некоторые англиканские церкви. [ 7 ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]
Начало мотета Баха.

Псалом 117, известный по начальным словам на латыни как Laudate dominum (переводится как «О, хвалите Господа» или «Хвалите Господа»), был положен на музыку рядом композиторов, в том числе Уильямом Бердом , [ 8 ] Марк-Антуан Шарпантье (7 настроек: H.177, H.152, H.159, H.182, H.214, H.223, H.224), Мишель Ришар Делаланд , [ 9 ] и Иоганн Себастьян Бах ( Lobet den Herrn, alle Heiden , BWV 230 ). Генрих Шютц сочинил размеренный парафраз псалма на немецком языке Lobt Gott mit Schall, ihr Heiden all , SWV 215, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Вольфганг Амадей Моцарт написал адаптацию этого псалма для соло-сопрано и хора: пятая часть Vesperae solennes de исповедоре («Торжественная вечерня исповеднику»), К. 339. [ 10 ]

Алан Ховханесс поместил его части вместе с Псалмом 27 в свою работу 1935 года «Бог славы Громрет». [ 11 ] Американский еврейский музыкант Роберт Страсбург (1915–2003) также написал адаптацию. [ 12 ] Совсем недавно его поставил шведский композитор Фредрик Сикстен . Псалом также представляет собой вступление к популярной песне 90-х годов Happy Nation шведской поп-группы Ace of Base . [ нужна ссылка ] и популярная аранжировка сообщества Тэзе . [ 13 ] [ 14 ]

  1. ^ Параллельный латинский/английский Псалтирь / Псалм 116 (117). Архивировано 7 мая 2017 г. на Wayback Machine Medieval.net.
  2. Барнс, А. , Заметки Барнса к Псалму 117, по состоянию на 26 мая 2022 г.
  3. ^ «Псалмы – Глава 117» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалмы 117 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. ^ Киркпатрик, AF (1901). Книга Псалмов: с введением и примечаниями . Кембриджская Библия для школ и колледжей. Том. Книга IV и V: Псалмы XC-CL. Кембридж: В университетском издательстве. п. 840 . Проверено 28 февраля 2019 г.
  6. ^ Католическая церковь; Конгрегация Франции (1961). Liber justis: с введением и рубриками на английском языке (на латыни). Турне: Desclee Co. p. 1853. OCLC   598232 .
  7. Англиканская богослужебная книга: Благословение Святого Причастия , по состоянию на 26 мая 2022 г.
  8. ^ Уильям Берд, (Gradualia II (1607), нет. 45.
  9. ^ Издание des Dossiers doc , с. 46, заархивировано из оригинала 23 сентября 2015 г. , получено 31 октября 2015 г.
  10. ^ Рыкквин, Аксель (28 декабря 2016 г.). «Laudate Dominum (Моцарта) в исполнении мальчика-сопрано Акселя Рыкквина (13 лет)» . Ютуб . Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г.
  11. ^ «Список произведений Алана Хованесса по номерам опусов» . www.hovhaness.com . Архивировано из оригинала 29 октября 2022 г. Проверено 30 октября 2022 г.
  12. ^ Роберт Страсбург Milkenarchive.org
  13. ^ Слава Господу taize.fr
  14. ^ Сайт сообщества предлагает Midi-версию и партитуры.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31f5fe4ab5e4cc1bd436af885c20c472__1714414980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/72/31f5fe4ab5e4cc1bd436af885c20c472.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 117 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)