Jump to content

Псалом 142

Псалом 142
«Я воззвал к Господу голосом моим»
Статуя Марии и Святой Анны в Молн церкви ; Анна держит свиток с цитатой из Пс. 142: Tu es spes mea, portio mea («Ты мое прибежище и моя доля»).
Другое имя
  • Псалом 141 (Вульгата)
  • «Я воззвал своим голосом к Господу»
Псалом 142
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 142 — это 142-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Я воззвал к Господу голосом моим». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческой Септуагинты версии Библии и латинской Вульгате , этот псалом — Псалом 141 . На латыни это известно как «Voce mea ad Dominum clamavi». [ 1 ] оно приписывается Давиду . В первых стихах [ 2 ] Это обозначается как масчил или созерцание. [ 3 ] Текст представлен как молитва, произнесенная Давидом в то время, когда он скрывался в пещере Одоллам (часть повествования о Давиде и Ионафане в Книгах Самуила ). Альберт Барнс отмечает, что «молитва, когда он был в пещере» могла означать, что это была молитва, которую он сочинил, находясь в пещере, или та, которую он сочинил позже, «облекая в поэтическую форму суть молитвы, которая он выдохнул там». [ 4 ] Следовательно, его используют как молитву во времена бедствия.

Псалом используется как регулярная часть еврейских , католических , лютеранских , англиканских и других протестантских литургий; оно положено на музыку .

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 5 ] [ 6 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִ֑ד בִּֽהְיוֹת֖וֹ בַמְּעָרָ֣ה תְפִלָּֽה׃משְִּׂ֥יל לדִ֑ד בְִּֽיוֹ֖ו בַמְְּ֣ה פִּּֽה׃ Маскил Давидов, когда он был в пещере; Молитва.
2 ק֭וֹלִי אֶל־יְהֹוָ֣ה אֶזְעָ֑ק ק֝וֹלִ֗י אֶל־יְהֹוָ֥ה אֶתְחַנָּֽן׃כ֭ולי אל-יהו֣ה אזְע֑ק ק ἌδἝσωλ֗י אל-הו֥ה אתחּנֽ׃ Голосом моим взываю к Господу; Голосом моим я молюсь Господу.
3 אֶשְׁפֹּ֣ךְ לְפָנָ֣יו שִׂיחִ֑י צָ֝רָתִ֗י לְפָנָ֥יו אַגִּֽיד׃אַשְפֹּ֣ךְ לָּ֣יו שִיחִ֑י צָּוֹנָּרְת֗י לָּנ֥יו אִּֽיד׃ Я изливаю перед Ним свою жалобу, я объявляю Ему свою беду;
4 בְּהִתְעַטֵּ֬ף עָלַ֨י ׀ רוּחִ֗י וְאַתָּה֮ יָדַ֢עְתָּ נְֽתִיבָ֫תִ֥י בְּאֹֽרַח־ז֥וּ אֲהַלֵּ֑ךְ טָמְנ֖וּ פַ֣ח לִֽי׃בִתְאֵ֬֬פ אלִי ׀ רוִִי ואַתִּי יד֢אֹּן נֽתיב֫תִי בֽאראק-ג֥ו אַלֵ ֑ךְ טמנ֖ו ֣ח לֽי׃ Когда дух мой изнемогает во мне, Ты знаешь путь мой, На пути, по которому я иду, Скрыли для меня сеть.
5 הַבֵּ֤יט יָמִ֨ין ׀ וּרְאֵה֮ וְאֵֽין־לִ֢י מַ֫כִּ֥יר אָבַ֣ד מָנ֣וֹס מִמֶּ֑נִּי אֵ֖ין דּוֹרֵ֣שׁ לְנַפְשִֽׁי׃הֵֵ֤יט ימִין ׀ וראה֮ ואֽינ-לי֢י מ֫קִּ֥יר OB֣ד מְנ֣וֹס מִמִ֑ני א֖ין ֵ֣שׁ לנפשִי׃ взгляните на мою правую руку и увидите: ибо нет человека, знающего Меня; У меня нет возможности бежать; Никто не заботится о моей душе.
6 זָעַ֥קְתִּי אֵלֶ֗יךָ יְ֫הֹוָ֥ה אָ֭מַרְתִּי אַתָּ֣ה מַחְסִ֑י חֶ֝לְקִ֗י בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּֽים׃Я буду говорить с тобой, Боже Я воззвал к Тебе, Господи; Я сказал: «Ты моё прибежище, Моя доля на земле живых».
7 הַקְשִׁ֤יבָה ׀ אֶֽל־רִנָּתִי֮ כִּֽי־דַלּ֢וֹתִ֫י מְאֹ֥ד הַצִּילֵ֥נִי מֵרֹדְפַ֑י כִּ֖י אָמְצ֣וּ מִמֶּֽנִּי׃הקְׁ֤יבה ׀ אֽל-רנֹיִי קֽֽי-ד֢וֹתִ֫י מְָד הצִיִ֥ני מרָדִפ֑י קִ֖י צ֣ו מִמֽנִי׃ Внемли моему крику; Ибо я очень унижен; Избавь меня от гонителей моих; Потому что они слишком сильны для меня.
8 ה֘וֹצִ֤יאָה מִמַּסְגֵּ֨ר ׀ נַפְשִׁי֮ לְהוֹד֢וֹת אֶת־שְׁ֫מֶ֥ךָ בִּ֭י יַכְתִּ֣רוּ צַדִּיקִ֑ים כִּ֖י תִגְמֹ֣ל עָלָֽי׃֘וִֹ֤יוּמָּשִ֤יוּמָּשִִּ֑ז ׀ נפשיִיו לְ֢וֹת אַ֫מ֥ בְּקי יקִת֣רו צדיִק֑ים קִ֖י טִּ֣ל אלָֽי׃ Выведи душу мою из темницы, чтобы я прославил имя Твое; Праведники увенчаются из-за меня; Ибо Ты окажешь мне милость.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]

Ниже приводится английский текст псалма из Библии короля Иакова .

Маскил Давидов; Молитва, когда он был в пещере.
  1. Я воззвал к Господу голосом моим; гласом моим к Господу обратился я с мольбой.
  2. Я изложил ему свою жалобу; Я показал ему свою беду.
  3. Когда мой дух был подавлен во мне, тогда Ты знал мой путь. На пути, по которому я шел, они тайно устроили мне сеть.
  4. Я взглянул на правую руку мою, и увидел, но не было человека, который бы узнал меня; ни один мужчина не заботился о моей душе.
  5. Я воззвал к Тебе, Господи, и сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
  6. Внемли моему крику; ибо я весьма унижен: избавь меня от гонителей моих; ибо они сильнее меня.
  7. Выведи душу мою из темницы, чтобы я прославил имя Твое: праведники окружат меня; ибо Ты окажешь мне щедрость.

Нумерация стихов

[ редактировать ]

В еврейской Библии Псалом 142:1 содержит обозначение

Маскил Давидов; Молитва, когда он был в пещере. ( КЯВ )

С этого момента стихи 1–7 в большинстве английских версий соответствуют стихам 2–8 еврейского текста. [ а ]

Я изливаю перед Ним свою жалобу ;
Я объявляю Ему о своей беде. [ 7 ]

Барнс отмечает, что псалмопевец не столько «жалуется», сколько размышляет или молится об освобождении. [ 4 ]

Литургическое использование

[ редактировать ]

В католической литургии этот псалом читался на вечерне со времен средневековья. Согласно Правилу св. Бенедикта (530 г.), этот псалом традиционно появлялся в пятницу вечером. [ 8 ] [ 9 ] В нынешней Часовой литургии этот псалом читается на субботней вечерне в первую неделю цикла из четырех недель. Псалом 142 произносится или поется на вечерней песне 29-го числа месяца, следующего за рубриками Книги общих молитв . Известно, что этот псалом читал святой Франциск Ассизский на смертном одре.

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц составил размеренный парафраз Псалма 142 на немецком языке «Я взываю к моему дорогому Богу», SWV 247, для Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году.

Artemy Vedel composed a choral concerto based on the Psalm 142, Glasom moim . [ 10 ] Полифонические настройки псалма были составлены Андреасом Хакенбергером , Грасианом Бабаном и Жюлем Ван Нуффелем , среди других.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Параллельный латинский/английский Псалтирь / Псалом 141 (142)» . Medieval.net 2 мая 2019 г.
  2. ^ Лама, АК (2013). Чтение 145-го псалма с мудрецами: композиционный анализ . Монографии Лэнгэма. п. 3. ISBN  9781907713354 .
  3. ^ Псалом 142 : Новая версия короля Иакова
  4. ^ Jump up to: а б Барнс, А. (1834 г.), Заметки Барнса к Псалму 142, по состоянию на 30 июня 2022 г.
  5. ^ «Псалмы – Глава 142» . Мехон Мамре.
  6. ^ «Псалом 142 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  7. ^ Псалом 42:2 : NKJV
  8. Правило Святого Бенедикта , перевод Проспера Геранжера , с. 47, аббатство Сен-Пьер де Солесм , переиздано в 2007 году.
  9. ^ Латинско-французский Псалтырь из монастырского требника , с. 528, 1938/2003.
  10. ^ «Ведель, Артемий» . Справочная библиотека православной духовной музыки . Проверено 25 февраля 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc091666e7ca830cfa3e97a1d05fb821__1721664720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/21/dc091666e7ca830cfa3e97a1d05fb821.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 142 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)