Jump to content

Псалом 54

Псалом 54
«Спаси меня, Боже, именем Твоим»
Начало 54-го псалма на латыни, Псалтырь в Художественном музее Кливленда.
Другое имя
  • Псалом 53
  • «Боже, спаси меня во имя Твое»
Текст Приписывается царю Давиду
Язык Иврит (оригинал)
Псалом 54
Книга Книга псалмов
Часть еврейской Библии Вот так
Порядок в еврейской части 1
Категория Сифрей Эмет
Христианская часть Библии Ветхий Завет
Порядок в христианской части 19

Псалом 54 — это 54-й псалом Книги Псалмов , начинающийся на английском языке в версии короля Иакова : «Спаси меня, Боже, по имени Твоему и суди меня по силе Твоей». В несколько иной системе нумерации, используемой в греческих Септуагинты и латинской Вульгаты переводах Библии , этот псалом — Псалом 53 . На латыни это известно как «Deus in nomine tuo salvum me fac». [ 1 ] Приписанное Давиду , оно было написано для человека, которого предал друг. [ 2 ]

Псалом является постоянной частью еврейских , католических , православных и протестантских литургий.

В следующей таблице показан текст на иврите. [ 3 ] [ 4 ] Псалма с гласными вместе с английским переводом, основанным на переводе JPS 1917 года (сейчас в свободном доступе ).

Стих иврит Английский перевод (JPS 1917)
1 לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד׃Включить музыку для Дэвида Для Лидера; со струнной музыкой. Маскил Давида:
2 בְּבֹ֣א הַ֭זִּיפִים וַיֹּאמְר֣וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֝וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ׃ב֣א ה֭זיפיפים ויֹּמְר֣ו לשּ֑וּל הֲּ֥א דָּדֵּ֥ר מְְנו׃ когда пришли зифитяне и сказали Саулу: не скрылся ли Давид у нас?
3 אֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃Боже, во имя Твое, спаси меня и по Своей силе суди меня. О Боже, спаси меня именем Твоим и исправь меня силой Твоей.
4 אֱ֭לֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַ֝אֲזִ֗ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי׃אֱל֭הים שמ֣ע תְּפּּתִ֑י הַ ἔἝἌσἰἐἴἰἰἰἰἰἰἴἰἴἴἰἰ О Боже, услышь мою молитву; прислушивайся к словам уст моих.
5 כִּ֤י זָרִ֨ים ׀ קָ֤מוּ עָלַ֗י וְֽ֭עָרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹ֤א שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה׃כִ֤י זרִים ׀ כומו אלִי וֽ֭֭אריצים בִק֣ו נַפִׁש֑י ל֤א ש֨מו אּלִ֖ים לנגדָ֣ם סֽלא׃ Ибо восстали на меня чужие, и жестокие люди искали душу мою; Они не поставили перед собой Бога. Села
6 הִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃הִנֵ֣ה אֱ֭לִים ֵֶ֣ר ל֑י אֲ ἝἝδωνָ֗י בֽס֭מֵ֥י נפשֽי׃ Вот, Бог — мой помощник; Господь для меня как хранитель моей души.
7 (ישוב) [יָשִׁ֣יב] הָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃(Йишов ) Он воздаст за зло подстерегающим меня; Погуби их истиной Твоей.
8 בִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֤וֹדֶה שִּׁמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה כִּי־טֽוֹב׃בִּנְב֥ה אזְבְּה-לָ֑ךְ א֤וְדָּשִמָ֖ יְהו֣ה קִּיֽֽוב׃ Добровольной жертвой принесу Тебе жертву; Славлю имя Твое, Господи, ибо оно благо.
9 כִּ֣י מִכׇּל־צָ֭רָה הִצִּילָ֑נִי וּ֝בְאֹיְבַ֗י רָאֲתָ֥ה עֵינִֽי׃כִ֣י מקׇל־ק֭רא ִּיל֑נִי וּדוֹסבְאיב֗י ראֹ֥ה אינֽי׃ Ибо Он избавил меня от всякой беды; И око мое взглянуло на врагов моих.

Версия короля Джеймса

[ редактировать ]

Ниже приводится полный английский текст псалма из Библии короля Иакова .

(Главному музыканту Негинота, Маскилу, Псалму Давида,
когда пришли Зифимы и сказали Саулу: не скрылся ли Давид у нас?)
  1. Спаси меня, Боже, именем Твоим и суди меня силою Твоей.
  2. Услышь мою молитву, Боже; прислушивайся к словам уст моих.
  3. Ибо восстали на меня чужие, и притеснители ищут души моей: Бога они не поставили пред собою. Селах.
  4. Вот, Бог помощник мой: Господь с поддерживающими душу мою.
  5. Он воздаст злом врагам моим: истреби их истиной Твоей.
  6. Я принесу жертву Тебе, восхвалю имя Твое, Господи; ибо это хорошо.
  7. Ибо Он избавил меня от всякой беды, и око мое увидело желание Его на врагов моих.

Нумерация стихов

[ редактировать ]

Стихи 1 и 2 в еврейской Библии соответствуют обозначению в английском переводе:

1 Главному музыканту Негинота, Маскилу, Псалом Давида,
2 когда пришли Зифимы и сказали Саулу: не скрылся ли Давид у нас? ( КЯВ )

Стихи 1–7 в английских версиях соответствуют стихам 3–9 в тексте на иврите. [ 5 ]

Зифимы жили в пустыне Зиф , местности к юго-востоку от Хеврона в Иудейских горах. [ 6 ]

Комментарий

[ редактировать ]

Историческая обстановка этого короткого псалма выражена в его названии, почти прямой цитате из 1 Царств 23:19 (историческая обстановка аналогична той, что и в Псалме 52 ). [ 7 ] Он считается одним из псалмов, содержащих молитвы против ложных обвинений, связанных с тяжелым испытанием, принятием присяги или обращением в «высший суд», о чем указано в следующих пунктах: [ 7 ]

  • Фраза «оправдай меня» (стих 1)
  • Царственный взгляд на противников как на «чужих» (стих 3; в новой исправленной стандартной версии изменено на «наглых»), «безжалостных» (стих 3) и «врагов» (стих 5).
  • Молитва перед битвой, обращенная к Богу как к личному спасителю с заветной «верностью» (стих 5).

Его также можно охарактеризовать как плач, молитву или жалобу человека. [ 7 ]

Стихи 1-3 молятся о помощи и ответе. После призыва (стихи 1–2) псалмопевец описывает грозящую ему опасность (стих 3), но сохраняет уверенность в Боге. Во второй половине псалма (стихи 4–7) поэт, в уверенности быть услышанным, радуется помощи и дает обет благодарения: [ 5 ] он обещает принести в жертву добровольное приношение, чтобы выразить «добровольную благодарность благодарного сердца» (стихи 6–7, еще один пример «уверенности слуха»). [ 7 ]

Книга общей молитвы

[ редактировать ]

В англиканской церкви этот Книге общих молитв псалом предназначен для чтения вечером десятого числа месяца. [ 8 ]

Псалом – это правильный псалом для утрени в Страстную пятницу . [ 6 ]

Использование

[ редактировать ]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]

Генрих Шютц установил 54-й псалом в размерной версии на немецком языке «Hilf mir, Gott, durch den Namen dein», SWV 151, как часть Псалтири Беккера , впервые опубликованной в 1628 году. Алан Хованесс установил текст из этого псалма и из 55-го псалма. и 56 в его хоровом произведении «Сделай радостный шум» . [ 9 ]

  1. Параллельный латинский/английский Псалтырь / Псалм 53/54. Архивировано 7 июля 2017 г. на сайте Wayback Machine Medieval.net.
  2. ^ Artscroll Tehillim, стр. 110.
  3. ^ «Псалмы – Глава 54» . Мехон Мамре.
  4. ^ «Псалом 54 – ИПС 1917» . Сефария.орг .
  5. ^ Jump up to: а б Кейл, Карл Фридрих; Делич, Франц. (1857-1878), Комментарий к Ветхому Завету: Псалом 54 , по состоянию на 24 ноября 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б Киркпатрик, А. (1906), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Псалом 54, по состоянию на 3 ноября 2020 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Родд, CS (2007). «18. Псалмы». В Бартоне, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. п. 382. ИСБН  978-0199277186 . Проверено 6 февраля 2019 г.
  8. Англиканская церковь, Книга общих молитв: Псалтырь , напечатанная Джоном Баскервилем в 1762 году, стр. 196 и далее.
  9. ^ «Список произведений Алана Хованесса по номерам опусов» . www.hovhaness.com . Проверено 30 октября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ca09d7472f92ad5543ecb0e70f7e4b2__1711147680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1c/b2/1ca09d7472f92ad5543ecb0e70f7e4b2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Psalm 54 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)