Нишмат
Нишмат ( иврит : נִשְׁמַת или Нишмат Кол Чай «душа всего живого») — еврейская молитва, которая читается во время Песукей д'Зимра между Песней моря и Иштабахом в субботу и Йом Тов . Его также читают во время пасхального седера . [ 1 ]
Шохен Реклама
[ редактировать ]Шохен Ад , שׁוֹכֵן עַד (в переводе « Тот, кто пребывает вечно» или «Тот, кто обитает в вечности ») — это короткая молитва, которая включена в ашкеназские тексты Нишмата. Его текст основан на Исаии 57:15 . [ 2 ]
Шохен Ад примечателен тем, что он знаменует начало службы хазана Шахарит в субботу. (В сефардской традиции, в которой не читается Шохен Ад, вместо этого хаззан начинается в Шават Анийим (שַׁוְעַת עֲנִיִים).)
На регалимах Шалош существуют разнообразные обычаи: согласно восточно-ашкеназскому обряду, хазан начинает службу с предыдущего стиха, известного как Хакель Бцацумот, на всех регалимах, обозначающего чудеса, совершаемые Богом в связи с этими праздниками. Согласно западно-ашкеназскому обряду, хаззан начинается ха-гибур ла-незах в Песах, хакель бцацумот в Шавуот и ха-гадоль би-хвот шемеча в Суккот. [ 3 ] В праздники хазан начинается со слова Хамелех (המלך) в этом стихе, поскольку в эти дни акцент делается на признании Бога Царем. [ 4 ] также описано В Сефер ха-Хаим , что громкое повторение слова Хамелех отгоняет обвинителей от престола суда. [ 5 ] Кроме того, в слове היושב отсутствует буква ה, намекая на то, что теперь на престоле восседает Бог. [ 6 ]
Бефи Ешарим
[ редактировать ]После Шохен Ад идут четыре строки по три стиха в каждой. Второе слово в каждом из этих стихов начинается с еврейских букв י,צ,ח,ק. образуя аббревиатуру יצחק ( Ицхак , Исаак). Более того, в сефардском сидуре, а также в Рош ха-Шана и Йом Кипур у ашкенази третьи слова каждого стиха располагаются в таком порядке, что третьи буквы каждого из этих слов по порядку образуют имя רבקה ( Ривка , Ребекка). По мнению некоторых, эти аббревиатуры позволяют предположить, что автором текста был человек по имени Ицхак, женатый на Ривке. [ 7 ] По мнению других, имеются в виду библейские Исаак и Ревекка . [ 8 ] намекая на то, как Исаак и Ревекка (из Книги Бытия ) вместе молились о рождении детей. [ 9 ] Хотя в Махзоре Витри нет аббревиатуры Ривка, [ 8 ] сохранившихся текстах из Каирской Генизы . он есть в [ 10 ]
Темы и идеи
[ редактировать ]Галахические авторитеты высоко ценят ее, поскольку понятия, изложенные в этой молитве, являются основными для Галахи . [ 11 ] Нишмат считается одним из шедевров еврейской литургии. Это рассматривается как путешествие к самопознанию, описывающее Бога как источник молитвы. [ 12 ]
Нишмат и Иштабах в некотором смысле считаются одним длинным благословением, сокращенным до Иштабах только в будние дни, когда нет времени читать всю молитву. [ 13 ]
В этой молитве слово Нишмат (сочетающаяся форма слова Нишма). נִשְׁמָה ' дыхание '), с которого начинается молитва, связано со словом нешама ( נְשָׁמָה « душа »), предполагая, что душа является частью дыхания всей жизни. [ 14 ] Тема молитвы – уникальность Бога. [ 15 ]
Некоторые считают, что ответы на некоторые вопросы еврейского закона (галаха) можно получить из молитвы Нишмат. Заповедь «Не лежи праздно под кровью ближнего твоего» требует от человека спасти другого, которого он видит в опасности. Но из Нишмата видно, что тот, кто физически не присутствует там, где имеет место опасность, освобождается от выполнения каких-либо спасательных действий. [ 16 ] Некоторые примеры этого включают обязательство спасти человека из горящего здания на своем месте, но освобождение от обязательства пожертвовать орган при этом может спасти жизнь (хотя это все еще разрешено). [ 17 ]
Вступительные слова Нишмат («душа всего живого»), а также фраза «создатель всех душ» в некоторых версиях Иштабаха отсылают к Псалмам 150:6 («Все души хвалят Бога...» ), который когда-то был последним стихом Песукей Дезимры, прочитанным перед Нишматом и Иштабахом.
Источник
[ редактировать ]Считается, что Нишмат был написан в раннюю аморайскую эпоху или раньше. В Талмуде (180-279 гг. н.э.) утверждает , раввин Йоханан бар Нафча что Нишмат следует читать во время пасхального седера после Халеля . [ 18 ] Это была нынешняя практика, по крайней мере, с геонического периода (ок. 800–1000 гг. Н. Э.). [ 19 ] Хотя это самое раннее известное упоминание молитвы, есть мнения, что она может быть старше. [ 20 ] Вторая часть молитвы Нишмат со слов «Если бы наши уста были полны песни, как море... мы не могли бы достаточно восхвалять Тебя, Господь Бог наш», цитируется как текст благодарственной молитвы за дождь, приписываемый рабби Йоханану ( Талмуд , б. Берахот 59б ). [ 21 ]
Нишмат стал стандартной частью литургии ко времени Саадиа Гаона . [ 22 ] Самое раннее упоминание о нем как о части субботней утренней службы содержится в Седер Рав Амрам, написанном равом Амрамом Гаоном в девятом веке нашей эры. [ 23 ] В Мишне Торе Маймонид ( ее читали в субботу XII век н. э.) утверждает, что в сефардской практике . Его использование субботним утром вызывало споры в Европе в период раннего средневековья. Несколько ашкеназских раввинских работ открыто защищали его использование, в том числе Махзор Витри и Коль Бо . [ 24 ]
Точный автор молитвы неизвестен. Основываясь на расположении акростихов в «Бефи Йешарим» , некоторые ученые предположили, что автором «Нишмата» был человек по имени Ицхак с женой по имени Ривка, но другие отвергли эту идею. [ 25 ]
Некоторые ученые предположили, что имя автора могло быть Шимон (שמעון, Симон) из акростиха в молитве, и предположили, что это мог быть Шимон бен Шетах или, возможно, апостол Петр , чье еврейское имя было Шимон, что указывает на дату авторства в первом веке н.э. [ 26 ] [ 27 ] Последняя теория часто цитируется в сочетании с раввинской легендой о том, что Симон Петр был агентом Синедриона, который проник в раннее христианство, чтобы отличить его от иудаизма, чтобы евреев было нелегко привлечь к нему. [ 28 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подготовка вашего сердца к Песаху: руководство по духовной готовности Керри М. Олицки, стр. 82
- ^ Мишкан Т'фила: Будни/Фестивали, без транслитерации. Элиз Фришман, редактор, стр. 185.
- ^ Сефер Махарил, издание Spitzer, стр. 141 , сноска B1 (в правом нижнем углу).
- ^ Обряд и причина: 1050 еврейских обычаев и их источники. Автор: Шмуэль Пинхас Гелбард, стр. 246.
- ^ Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 404
- ↑ Путеводитель по еврейской религиозной практике Исаака Кляйна, стр. 185. Обратите внимание, что хей появляется, как и остальная часть года, во всех рукописях и был исключен позже, см. Дэниела Гольдшмидта, Рош ха-Шана Махзор, стр. 43 .
- ^ Сефер Абудирхам , Шахарит шель Шаббат
- ^ Перейти обратно: а б ПОСЛЕДУЮЩИЕ СТРОКИ сохраняются до тех пор, пока
- ^ Полный Artscroll Machzor для Рош ха-Шана, страница 405
- ^ Каир Гениза Мисс Вена 96 в Эзре Флейшере, «Молитва и молитвенные обычаи Эрец Исраэль» , (1988) Магнес.
- ^ Мой народный молитвенник: Субботнее утро: Шахарит и Мусаф Лоуренс А. Хоффман, стр. 45, 58
- ↑ В поисках пути: еврейские тексты и жизнь, которую мы ведем сегодня. Барри В. Хольц, стр. 115.
- ^ Фестиваль свободы: очерки о Песах и Агаде Джозеф Дов Соловейчик, Джоэл Б. Воловельский , Реувен Зиглер , стр. 112
- ^ Книга благословений: новые еврейские молитвы о повседневной жизни, субботе и ... Марсии Фальк, стр. 490
- ^ 1001 вопрос и ответ о Рош ха-Шана и Йом Кипур Джеффри М. Коэн, страница 166
- ^ Дж. Дэвид Блайх , Современные галахические проблемы , том 4, стр. 310
- ^ Дж. Дэвид Блайх , Современные галахические проблемы , том 4, стр. 314
- ^ Талмуд Бавли Песахим 118а
- ↑ «Почему мы молимся о том, что молимся», раввин доктор Барри Фрейндел, стр. 84
- ^ Мой народный молитвенник: Субботнее утро: Шахарит и Мусаф Лоуренс А. Хоффман, стр. 59
- ^ Сакс, Джонатан , изд. (2009). Корен Сидур (1-е изд.). Израиль: Издательство Корен. стр. 30–31. ISBN 9789653010673 .
- ^ Созерцательная душа: еврейская поэзия и философская теория в средневековой Испании Адена Таненбаум, страницы 17-18
- ↑ «Почему мы молимся о том, что молимся», раввин доктор Барри Фрейндел, стр. 91
- ↑ «Почему мы молимся о том, что молимся», раввин доктор Барри Фрейндел, стр. 93
- ^ 1001 вопрос и ответ о Рош ха-Шана и Йом Кипур Джеффри М. Коэн, страница 167
- ^ «Вспоминая Симона Петра» .
- ^ «Зутот 2003 [электронный ресурс]» . 2005.
- ^ Брейтовиц, раввин доктор Ицхак (17 декабря 2018 г.). «Три дня тьмы: восьмой, девятый и десятый тевета» . Еврейские праздники . Проверено 27 июня 2023 г.