Jump to content

Ми Шебейрах

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Справа кантор поет в микрофон. Стоя слева от него на биме (сцене), другой мужчина подпевает и играет на гитаре. Оба носят талитот (молитвенные шали) поверх костюмов, а кантор явно носит кипу (тюбетейку); гитарист расположен так, что его кипа не видна камере.
Кантор Мо Глазман и гитарист Саул Кайзерман из Конгрегации Эману-Эль из Нью-Йорка поют песню Дебби Фридман « Ми Шебейрах» для исцеления в Рош ха-Шана 5777 года утра (2016 г. н. э.).

Ми Шебейрах [ он 1 ] еврейская молитва , используемая для прошения благословения у Бога . датируемые 10 или 11 веком нашей эры , Молитвы Ми Шебейрах, используются для самых разных целей. Первоначально написанная на иврите , но иногда читаемая на местном языке , различные версии молитв в разное время были среди наиболее популярных среди прихожан. В современном иудаизме Ми Шебейрах служит основной молитвой исцеления, особенно среди либеральных евреев. [ б ] в чьих ритуалах оно стало центральным.

Оригинальная «Ми Шебейрах» , субботняя молитва о благословении для всего собрания, возникла в Вавилонии как часть или параллельно с молитвами Йекум Пуркан . Ее формат – обращение к Богу во имя патриархов (а в некоторых современных условиях и матриархов ) и последующее обоснование того, что конкретный человек или группа людей должны быть благословлены – стал популярным шаблоном для других молитв, в том числе для человека, призванного к Тора и события жизни, такие как брит-мила (обрезание) и бнай-мицва . Ми Шебейрах для олимов (тех, кто был призван к Торе) какое-то время был центральной частью службы Торы для менее образованных европейских евреев.

Начиная с периода позднего средневековья, евреи использовали Ми Шебейрах как молитву об исцелении. В 1800-х годах евреи-реформаторы отменили эту практику, когда их концепция исцеления сместилась в сторону науки. Однако столетие спустя, опустошительный кризис СПИДа в 1980-х годах привел к повторному появлению этой молитвы в ЛГБТ-конфессиях в иудаизме . Дебби Фридман Еврейско-английская версия молитвы , которую она и ее тогдашний партнер, раввин Дрора Сетель , [ 13 ] написанный в 1987 году, стал самым известным местом действия. Выпущенная в 1989 году на альбоме And You Shall Be a Blessing и получившая широкое распространение в ходе выступлений на еврейских конференциях, песня стала самой известной работой Фридмана и привела к тому, что « Ми Шебейрах за исцеление» не только вновь включился в либеральную еврейскую литургию, но и стал одним из произведений движения. центральные молитвы. Многие общины ведут « списки Ми Шебейрах » тех, за кого следует молиться, и евреи обычно сами добавляются в них в ожидании медицинской процедуры; молитва также широко используется в еврейском больничном капеллане . Версия Фридмана и Сетеля и другие подобные ей, родившиеся в то время, когда ВИЧ почти всегда был смертельным, подчеркивают духовное обновление, а не просто физическую реабилитацию, - различие, в свою очередь, подчеркиваемое либеральными еврейскими учеными.

Для собрания

[ редактировать ]
Ми Шебейрах для прихожан
иврит [ он 2 ] английский перевод [ 14 ]
Тот, Кто благословил наших предков Авраама, Исаака и Иакова, благословит все это святое собрание со всеми святыми собраниями. Они, и их жены, и их сыновья, и дочери, и все, что у них есть. И тех, кто объединяет церкви для молитвы. И кто из вас приходит помолиться. И кто дает свечу свету и вино святости и славе, уста гостям и милостыню бедным. И всех тех, кто с верой занимается нуждами общества. Святой, благословен Он, заплатит им плату, избавит их от всякой болезни и исцелит все их тела. И он простит все грехи. И он пошлет благословение и успех. во всяком деле, что делают их руки. со всем Израилем, братьями его. И сказано:
Пусть тот, кто благословил наших отцов, Авраама, Исаака и Иакова, [ а ] благослови все это святое собрание вместе со всеми другими святыми собраниями: их, их жен, их сыновей и дочерей и все, что принадлежит им; также тех, кто объединяется в синагоги для молитвы, и тех, кто входит в них для молитвы; тех, кто раздает светильники для освещения, вино для Кидуша и Хабдалы, хлеб путникам, милостыню бедным, и всех тех, кто с верностью занимается нуждами собрания. Пусть Святой, благословен он, воздаст им вознаграждение; пусть Он удалит от них все болезни, исцелит все их тело, простит все их беззакония и пошлет благословение и процветание на все дела их рук, а также на весь Израиль, их братьев; и скажем: аминь.

В контексте литургии Ашкенази традиционная Ми Шебейрах описывается как третья Йекум Пуркан. молитва [ 16 ] или в качестве дополнительной молитвы, читаемой после двух молитв Йекум Пуркан. [ 1 ] Три молитвы датируются Вавилонией 10 или 11 века нашей эры . [ 17 ] при этом Ми Шебейрах — еврейская молитва — является более поздним дополнением к двум другим, написанным на еврейском вавилонском арамейском языке . [ 18 ] Оно происходит от молитвы о дожде и основано на логике: как Бог сделал что-то раньше, так и сделает снова. [ 19 ] Он упоминается в Махзоре Витри [ он ] , в трудах Давида Абудархама и в Кол Бо . [ 18 ]

И ашкенази , и евреи-сефарды традиционно читают молитву в Шаббат сразу после хафтара во время службы Торы ; Сефардские евреи также читают его в Йом Кипур . [ 18 ] Ми Шебейрах часто читают на родном языке собрания, а не на иврите. В книге «Еврейское богослужение» (1971) Авраам Эзра Милгрэм говорит, что это происходит из-за «прямого обращения молитвы к верующим и этических обязанностей, которые она возлагает на людей». [ 20 ] Традиционно Ми Шебейрах для прихожан устанавливается на мелодию с использованием гептатонической гаммы , которая, в свою очередь, называется шкалой мишеберак . [ 21 ]

Специализированные версии

[ редактировать ]
Ми Шебейрах для Зеведского хабата
иврит [ он 3 ] английский перевод [ 22 ]
Благословивший наших отцов Авраама, Исаака и Иакова, Моисея и Аарона, Давида и Соломона, Он благословит женщину, родившую ___, и дочь ее, родившуюся у нее; И наречется ей имя ___ в Израиле, и будут прославлены ее отец и мать за ее воспитание и за добрые дела; И сказано: аминь.
Благословивший отцов наших Авраама, Исаака и Иакова, Моисея и Аарона, Давида и Соломона, [ а ] да благословит он мать ___ и ее новорожденную дочь, имя которой в Израиле будет ___. Да воспитают ее для брачного сени и для жизни добрых дел; и скажем: аминь.

Ми Шебейрах также стал образцом для молитв о конкретных благословениях. [ 23 ] и какое-то время иногда к нему добавлялся префикс « Йехи ратзон » («Да будет твоя воля»). [ 24 ] Грегг Дринкуотер в «Истории американского еврейства» определяет структуру таких молитв, состоящую из пяти частей: 1) « Ми шебейрах » и обращение к патриархам ; 2) имя благословляемого; 3) причина, по которой они должны быть благословлены; 4) что требуется от человека; и 5) реакция сообщества. [ 25 ] Уильям Каттер пишет в «Шма» : [ 24 ]

Есть молитвы Мишбераха от всякой болезни и почти от всякого рода взаимоотношений; есть молитвы Мишеберах для людей, воздерживающихся от сплетен, для людей, соблюдающих ответственную деловую этику. предназначены Благословения Мишбераха для всех членов общины, но клеветники, сплетники и шлемиели исключены.

Некоторые молитвы Ми Шебейрах используются для жизненных событий, включая рождение (для матери), бар или бат-мицву , брит-милу (обрезание), обращение или возвращение от отступничества . [ 26 ] Некоторые касаются бракосочетания : в ожидании его, для молодоженов, а также к 25-й или 50-й годовщине свадьбы . [ 27 ] Случайные молитвы Ми Шебейрах включают в себя молитвы о Десяти днях покаяния , Посте поведения (для тех, кто постится - тому, кто отвечает «Аминь» на это благословение, не нужно принимать на себя пост в Минхе следующего дня, как это было бы обычно требуется. [ 28 ] ) и Кол Нидре (для Иерусалима ). Во время Хмельницкого восстания раввин Йом-Тов Липман Хеллер ввел практику произнесения Ми Шебейрах для тех, кто не разговаривает во время молитвы. [ 26 ] Некоторые молитвы существуют для определенных общин, например, молитва, используемая во многих общинах для военнослужащих Армии обороны Израиля . [ 26 ] или несколько изданий Реформистского движения в поддержку ЛГБТ- евреев. [ 11 ]

Для Олима

[ редактировать ]
Mi Shebeirach для оле ( жен. )
иврит [ он 4 ] английский перевод [ 30 ]
Благословивший наших отцов Авраама, Исаака и Иакова, он благословит честь этого места и честь святой Торы, он сохранит ее и сохранит ее от всякого зла, зла и страданий, и от всякого прикосновения и болезни, и пошлет благословение и успех во всяком деле рук своих всему Израилю, братьям своим; И сказано: аминь.
Благословивший отцов наших Авраама, Исаака и Иакова, [ а ] да благословит он ___, пришедшего почтить Бога и Тору. Пусть Святой, благословен он, защитит и избавит ее от всех страданий и болезней и благословит все ее усилия успехом среди всего Израиля, ее братьев; и скажем: аминь.

Во многих общинах Ми Шебейрах читается каждому отдельному оле. [ он 5 ] (человек, призванный на алию ), практика, зародившаяся среди евреев Франции или Германии , первоначально только во время паломнических фестивалей. [ 31 ] Исторически сложилось так, что в обмен на пожертвование оле мог благословить и кого-то еще. Эта практика распространилась на субботние службы к 1200-м годам, отчасти потому, что она служила источником дохода и, в свою очередь, распространилась на другие страны, став наиболее важной частью службы для менее образованных евреев, но также заставив службы длиться долго, в расходы на само чтение Торы. [ 32 ] Некоторые общины читают Ми Шебейрах для всех олимов коллективно - традиция, восходящая, по крайней мере, к раввину Элияху Менахему в Лондоне 13 века . [ 33 ]

Как молитва исцеления

[ редактировать ]
Ми Шебейрах от болезни ( маск. )
иврит [ он 6 ] английский перевод [ 22 ]
Тот, Кто благословил наших предков, Авраама, Исаака и Иакова, Моисея и Аарона, Давида и Соломона, тот благословит и исцелит больных ___. Святой, благословен Он, наполнит его милостью, чтобы исцелить и исцелить его, сохранить ему жизнь и пошлет ему полное исцеление, исцеление души и исцеление тела; И сказано: аминь.
Благословивший отцов наших Авраама, Исаака и Иакова, Моисея и Аарона, Давида и Соломона, [ а ] пусть он исцелит ___, который болен. Да помилует Святой, благословен он, и скоро вернет ему совершенное здоровье, как духовное, так и телесное; и скажем: аминь.

Мэйси Нулман связывает Энциклопедия еврейской молитвы традицию благословения больных обратно с Йоре Деа. 335:10 [ он ] . [ 18 ] В то время как еврейские литургические имена обычно относятся к людям по отчеству [имя человека] , ребенок [имя отца] » ), Ми Шебейрах для исцеления традиционно обращается к больному человеку по матрониму [имя человека] , ребенок [имя матери] ] " ). Каббалисты учат, что это вызывает больше сострадания у Бога, цитируя Псалмы 86:16 : «Обратись ко мне и помилуй меня... и избавь сына рабыни твоей». [ 34 ] Евреи в период позднего средневековья и раннего Нового времени использовали Ми Шебейрах , чтобы молиться за тела и души тех, кто не присутствовал, а также молились непосредственно об исцелении людей, поскольку они верили, что все исцеление происходит по воле Бога. [ 35 ] Однако Ми Шебейрах не выполняет мицву (заповедь) бикур холим (посещение больных). [ 36 ]

Под влиянием немецких идеалов ранние реформистские евреи в Соединенных Штатах рассматривали исцеление как вопрос частной, а не совместной молитвы. [ 37 ] Молитвенное исцеление стало менее популярным по мере модернизации медицины, и многие евреи-реформисты стали рассматривать исцеление как чисто научный вопрос. [ 38 ] В Союзном молитвеннике , опубликованном в 1895 году и последний раз переизданном в 1940 году, не было никакого Ми Шебейраха для исцеления, и он скорее ограничивался одной строкой с молитвой, чтобы «утешить скорбящих и ободрить молчаливых страждущих». [ 39 ] Хотя реформистский молитвенник 1975 года « Врата молитвы» был более гибким, чем его предшественник, и восстанавливал некоторые старые практики, в нем также не было Ми Шебейраха для исцеления. [ 40 ]

После того, как кризис СПИДа в 1981 году в Соединенных Штатах начался , «Ми Шебейрах» и другие общинные исцеляющие молитвы начали вновь появляться в реформистских и других либеральных еврейских общинах, особенно в конфессиях, поддерживающих ЛГБТ в иудаизме . Через несколько лет после начала пандемии Конгрегация Шаар Захав , реформистская община в Сан-Франциско , которая использовала свой собственный гендерно-нейтральный , инклюзивный для геев сидур (молитвенник), начала общинный «Ми Шебейрах», написанный Гарри Кенигсбургом и раввином Йоэлем Каном. [ с ] молясь об исцелении «всех больных среди нас, и всех, кто пострадал от СПИДа и связанных с ним болезней». [ 41 ] Поскольку в то время не существовало эффективного лечения ВИЧ/СПИДа , а еврейская традиция гласит, что молитвы не должны быть напрасными ( тфилат шав ), версия Шаара Захава делала упор на духовное исцеление, а также на физическое. [ 42 ] Примерно в то же время раввин Маргарет Вениг , активистка за права геев , начала привлекать Ми Шебейрах к богослужениям со своей пожилой общиной в Нью-Йорке, хотя и не в форме молитвы об исцелении. [ 43 ] В синагоге геев и лесбиянок Бет Хаим Хадашим в Лос-Анджелесе сидур 1985 года под руководством раввина Джанет Мардер включал несколько молитв об исцелении, в том числе Ми Шебейрах, благословляющий все прихожан здоровьем, успехом и прощением. [ 44 ]

Версия Фридмана и Сетеля

[ редактировать ]
"Ми Шебейрах"
Песня Дебби Фридман
из альбома And You Shall Be a Blessing
Выпущенный 1989
Студия Звуки Написать Продукцию
Автор(ы) песен Фридман, Дрора Сетель

Дебби Фридман была частью волны еврейских народных исполнителей , начавшейся в 1960-х годах. На протяжении 1980-х годов, когда она потеряла многих друзей из-за СПИДа и некоторых из них из-за рака, она путешествовала по стране, выступая у постели больного. [ 45 ] С 1984 по 1987 год она жила с раввином Дророй Сетелем , тогдашним ее романтическим партнером. [ 13 ] который работал с Проектом по СПИДу в Лос-Анджелесе . [ 42 ]

Марсия «Марти» Кон Шпигель, еврейская активистка-феминистка, знакомая с «Ми Шебейрах» как с молитвой об исцелении из-за своего консервативного прошлого, попросила пару написать версию молитвы. Как и «Шаар Захав Ми Шебейрах» , версия Фридмана и Сетеля делала упор на духовное исцеление перед лицом болезни, от которой большинство людей в то время вряд ли могли выжить. [ 46 ] Рефуах шлейма («полное исцеление») определялось как обновление , а не восстановление тела и духа. [ 47 ] Используя смесь иврита и английского языка (тенденция, начатая Фридманом в 1970-х годах), [ 48 ] эти двое решили включить еврейских матриархов , а также патриархов, чтобы «выразить полномочия тех, кто читает и слышит молитву». [ 49 ] После начального « ми шейберах авотейну » («Пусть тот, кто благословил наших отцов») они добавили « макор хабрахах л'имотейну » («источник благословения для наших матерей»). Первые два слова принадлежат Лехе Доди ; макор («источник»), хотя грамматически мужской род, часто используется в современной феминистской литургии, чтобы вызвать рождение ребенка. Затем Фридман и Сетель поменяли местами слова « авотейну » и « имотеину » во втором стихе на иврите, чтобы избежать гендерного разделения Бога. [ 48 ]

Фридман и Сетель написали молитву в октябре 1987 года. [ 50 ] Впервые он был использован на службе Симхат Хохма (праздник мудрости) в Конгрегации Нер Тамид Кона Шпигеля , посвященной старости , которую возглавляли Сетель, открытая лесбиянка раввин Сью Леви Элвелл и феминистка-литургистка Марсия Фальк . [ 51 ] Фридман включила эту песню в свои альбомы «And You Shall Be a Blessing» (1989) и «Renewal of Spirit» (1995) и исполняла ее на еврейских конференциях, в том числе на конференциях Коалиции по развитию еврейского образования , благодаря которым она распространилась среди еврейских общин по всему миру. Соединенные Штаты. [ 52 ] «Mi Shebeirach» стала самой популярной песней Фридмана. [ 53 ] Она исполняла ее почти на каждом концерте, предваряя ее словами «This is for you», прежде чем спеть один раз сама, а затем один раз с публикой. [ 54 ]

Определяя рефуах шлейма как исцеление как тела ( рефуат хагуф ), так и духа ( рефуат ханефеш ) – что является общим для всех конфессий – Ми Шебейрах для исцеления подчеркивает, что следует лечить как физические, так и психические заболевания. В молитве используется корень Š-LM , тот же, что и в еврейском слове шалом («мир»). [ 55 ] В то время как рефуа на иврите относится как к исцелению, так и к исцелению, современный американский еврейский контекст подчеркивает различие между этими двумя понятиями: Ми Шебейрах - это молитва первого, а не второго. [ 56 ] Тем не менее, раввин Джули Пелц Адлер критикует Ми Шебейрах как неприменимую к хроническим заболеваниям и предлагает для таких случаев другую молитву. [ 57 ] Либеральные еврейские комментарии к « Ми Шебейрах» об исцелении часто подчеркивают, что это не форма исцеления верой, что оно направлено на духовное, а не физическое исцеление, и что исцеление ищут не только для тех, кого поименно. [ 58 ]

Сеттинг Фридмана и Сетеля заслужил особую похвалу, в том числе за его двуязычный характер, что делает его одновременно традиционным и доступным. Это одно из нескольких произведений Фридмана, получивших название «музыкальный мидраш ». В лирическом плане, прося Бога «помочь нам найти в себе смелость сделать нашу жизнь благословением», он подчеркивает свободу воли молящегося человека. Ее мелодия напоминает балладу ; Как и традиционный нусах (песня) Ми Шебейрах для исцеления, он построен в мажорной тональности . [ 59 ] Дринкуотер рассматривает современный метод исцеления Ми Шебейраха как обеспечивающий «фундаментально странное понимание» и представляет его как часть трансформации иудаизма в сторону от «повествований о целостности, чистоте и совершенстве». [ 60 ]

Использовать

[ редактировать ]

Ми Шебейрах исцеления был добавлен к реформистскому сидуру Мишкан Т'фила в 2007 году. [ 60 ] включает в себя благословение из трех предложений на иврите и английском языке с молитвой о «полном обновлении тела и духа» для тех, кто болен, а также тексты версии Фридмана и Сетеля. [ 61 ] К тому времени, когда он был добавлен, он, по словам Дринкуотера, уже стал «повсеместным в реформаторских условиях… и во многих нереформаторских условиях по всему миру». Дринкуотер называет это «эмоциональным событием синагогальных служб для бесчисленного количества евреев». [ 60 ] Элиз Фришман, редактор Мишкана Т'филы , назвала включение этого «кристально ясным» выбором и что сеттинг Фридмана уже «канонизирован». [ 62 ] Молитва теперь рассматривается как центральное место в либеральной еврейской жизни. [ б ] ритуал. [ 63 ] В современном использовании слова «Я скажу Ми Шебейрах вам » обычно относятся к Ми Шебейрах для исцеления. [ 55 ]

Начиная с 1990-х годов, идея Флама и Кана о служении исцеления распространилась по Соединенным Штатам, Ми Шебейрах в основе которой лежит для исцеления. Со временем эта практика уменьшилась, поскольку исцеление стало все больше включаться в другие аспекты еврейской жизни. [ 64 ] Во многих синагогах хранятся « списки Ми Шебейрах » с именами, которые следует читать в субботу. [ 65 ] Некоторые евреи включают в предоперационные контрольные списки , что их следует добавить в списки Ми Шебейрах их общин . [ 66 ] Списки также служат для информирования общества о том, что кто-то болен, что может быть полезно, но может также создать проблемы в случае стигматизированных заболеваний. [ 67 ] В некоторых общинах прихожане с больными близкими выстраиваются в очередь, и раввин произносит молитву. В более либеральных вариантах раввин просит прихожан перечислить имена, а затем прихожане поют либо традиционную «Ми Шебейрах» для исцеления, либо версию Фридмана и Сетеля. [ 65 ] Иногда прихожане заворачивают друг друга в талитоты (молитвенные шали) или держат шали друг над другом. [ 54 ]

Использование Ми Шебейраха при психических заболеваниях или наркозависимости осложняется социальной стигмой . Некоторые могут использовать Mi Shebeirach как шанс распространить информацию в своем сообществе, в то время как другие могут стремиться к анонимности. [ 67 ] Эссеист Стивен Фрид выступает за « Ми Шебейрах» для исцеления как возможность для раввинов «укрепить тот факт, что психические заболевания и расстройства, связанные с употреблением психоактивных веществ,« считаются » медицинскими состояниями, при которых вы можете возносить молитвы об исцелении». [ 68 ]

Молитва часто используется в еврейском капеллане . [ 69 ] Существует ряд версий для конкретных ролей и сценариев в здравоохранении. [ 70 ] Сильверман, проводивший этнографическое исследование либеральных евреев в Тусоне , [ 66 ] вспоминает посещение группы поддержки еврейских женщин, больных раком, которая завершилась версией Фридмана « Ми Шебейрах» , хотя некоторые из членов группы называли себя нерелигиозными или не молящимися. [ 71 ] Она обнаружила, что, хотя теория исцеления Ми Шебейраха получила широкий отклик, многие участники не знали, насколько новой была версия Фридмана. [ 72 ] Фридман умирал от пневмонии в 2011 году после двух десятилетий хронической болезни. [ 73 ] многие общины Северной Америки пели «Mi Shebeirach» ее и Сетеля. [ 74 ] Сетель написал в The Jewish Daily Forward , что, хотя молитвы Ми Шебейрах за Фридмана «не предотвратили смерть Дебби… и они не были вознесены напрасно». [ 75 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Все версии Ми Шебейраха начинаются с обращения к патриархам . В некоторых версиях, например, в реформистском сидуре (молитвеннике) «Мишкан Т'фила» и сопутствующей книге «Б'Чол Л'Вавка» , также перечисляются матриархи , и Бог может называться «единственным», а не «он». [ 15 ]
  2. ^ Jump up to: а б Либеральные евреи обычно относятся к тем, кто не является ортодоксальным . Основные либеральные конфессии — реформистский иудаизм , консервативный иудаизм , реконструктивистский иудаизм и еврейское обновление . [ 12 ]
  3. ^ Не путать с одноименным раввином Хабада .

Что касается иврита

[ редактировать ]
  1. ^ / m ˈ ʃ b ˌ r ɑː x / или /- ɑː k / . Иврит : מִי שֶׁבֵּרַךְ ( тиверийский : [mi ˈʃɛbeˌrax] ; современный : [ m i   ˈ ʃ e be e ˌ ʁ a χ ] ). Буквально «Тот, кто благословил», часто переводится как «Пусть тот, кто благословил [наших отцов]». [ 1 ] или «Пусть тот, кто благословил [наших предков]» [ 2 ] (кронштейны оригинальные). [ а ] Другие латинизации включают Ми Ше Берах , [ 3 ] Ми Ше-Берах , [ 4 ] Ми Шебайрах , [ 5 ] Ми Шеберах , [ 6 ] Mi Sheberakh , [ 7 ] МиШеБерач , [ 8 ] Мишеберах , [ 9 ] и Мишеберах . [ 10 ] Mi Shebeirach , как инципит , оканчивающийся прилагательным, обычно не ставится во множественное число, хотя Mi Shebeirachs (или вариант) иногда используется в английском языке. [ 11 ]
  2. ^ Транслитерация:

    Мой шебберах авотейну Авраам Ицхак веяаков ху еварех и-кол-хаккахал хаккадош хаззе и кол-кеиллот хаккодеш. Они унешейхем увенеихем увенотеихем вехол ашер лахем. Уми шеммеяхадим баттеи ченесийот литфиллах. Уми шеббаим беточам лехитпалель. Уми шеннотеним нер ламма'ор веайин лекиддуш улегавдалах уфат лаорехим уцедака лаанийим. Я буду рад быть с тобой. хаккадош барух ху ешаллем сечарам веясир мехем кол-мачалах вейирпа лехол-гуфам. вейислах лехол-авонам. вейишлах берачах вехацлаха. Пусть Бог защитит тебя. Я знаю, чего ты хочешь. ядомар, аминь:

  3. ^ Транслитерация:

    ми шебберах авотейну, Авраам Ицхак Веяаков, Моше Веаарон, Давид Шеломох, ху еварех эт хаиша хаййоледет ___ веет битта шенноледа ла; вейиккаре шемах Бейраэль ___ веизку авиха веимма легадделах лехупа улемаасим товим; ядомар, аминь.

  4. ^ Транслитерация:

    ми шебберах авотейну, Авраам Ицхак Веяаков, ху йеварех эт ше'алета личвод хаммаком, велихвод хаттора ___ хаккадош барух ху йишмереху веяцилеху миккол цара вецука умикколь нега умачала, вейишлах берачах вехацлаха бехол х ядав им коль исраэль эхав; ядомар, аминь.

    Мужская версия:
    Благословивший наших праотцев Авраама, Исаака и Иакова, благословит вознесшегося в честь места и в честь святой Торы, он сохранит ее и спасет от всякого разрушения И пошлет благословение и успех во всяком деле рук его со всем Израилем, братьями его; И сказано: аминь.

    ми шебберах авотейну, Авраам Ицхак Веяаков, ху еварех эт ше'ала личвод хаммаком, великвод хаттора ___ хаккадош барух ху йишмереху веяцилеху миккол цара ветзука умикколь нега умачала, вейишлах берачах вехацлаха бехол йадав им коль Исраэль эхав; ядомар, аминь.

    В недвоичной -включающей версии, одобренной иудаизма консервативного Раввинской ассамблеей , вааббур ) заменяется ше'ала /ше'алета 'потому что он/она поднялся' вааббур на хаалия / Мишпахта , из-за этой алии') и Мишпахто «его/ее семья» — не включена в версию Бирнбаума) до « Хамишпаха, семья ». [ 29 ]
  5. ^ во множественном числе Один раз
  6. ^ Транслитерация:

    ми шебберах авотейну, Авраам Ицхак Веяаков, Моше веаарон, Давид Ушеломох, ху еварех вираппе и хахоле. хаккадош барух ху йиммале рачамим алав лехачалимо улераппото, лехачасико улехачайото, вейишлах ло мехера рефуа шелема, рефуат ханнефеш улькуат хаггуф; ядомар, аминь.

    Женская версия:
    Благословивший наших предков Авраама, Исаака и Иакова, Моисея и Аарона, Давида и Соломона, тот благословит и исцелит больных ___. Святой, благословен Он, наполнит ее милостью, чтобы исцелить и исцелить ее, сохранить ей жизнь и пошлет ей полное исцеление, исцеление души и покой тела; И сказано: аминь.

    Ми Шебберах Авотейну, Авраам Ицхак Веяаков, Моше Веаарон, Давид Ушеломо, Ху Йеварех Вираппе и Хахола ___. хаккадош барух ху йиммале рахамим алейха лехачалимах улераппота, лехахазика улехачайотах, вейишлах ла мехера рефуа шелемах, рефуат ханнефеш урефуат хаггуф; ядомар, аминь.

  1. ^ Jump up to: а б Миллграм 1971 , с. 188 .
  2. ^ Поля 2021 .
  3. ^ Айзенберг 2004 .
  4. ^ Милгрэм 1971 .
  5. ^ Нулман 1993 .
  6. ^ Сильверман 2016 .
  7. ^ Праглин 1999 ; Пелц Адлер 2011 .
  8. ^ Sered 2005 .
  9. ^ Флам 1996 , стр. 486–488; Силтон и др. 2009 год ; Каттер 2011а .
  10. ^ Флам 1996 , с. 493; Каттер 2011б .
  11. ^ Jump up to: а б Эгер 2020 , § Ми Шебейрахс (Благословение после чтения Торы), с. 91.
  12. ^ Сильверман 2016 , стр. 170, 173.
  13. ^ Jump up to: а б Дринкуотер 2020 .
    • «Дебби Фридман и раввин Дрора Сетель, две феминистки-новаторы, глубоко связанные с реформистским движением иудаизма (а затем и романтические партнеры)» (стр. 606).
    • «Хотя Дебби Фридман активно участвует в лесби-феминистских кругах и хорошо известна среди этих женщин как лесбиянка, она обычно хранит свою сексуальную ориентацию в тайне» (стр. 618–619).
    • «Степень, в которой Дебби Фридман была или не была «отсутствующей» или «в чулане», остается спорной. После ее смерти в 2011 году некоторые комментаторы, публично назвавшие ее лесбиянкой, подверглись критике за то, что «выставили ее напоказ» посмертно, учитывая предполагаемое отношение Фридмана к себе. предпочитает в жизни сохранять свою сексуальность в тайне. Но другие, в том числе близкие друзья, утверждали, что она на самом деле не была закрытой, а просто оберегала свою личную жизнь» (стр. 619, № 52), цитируя Трейси 2011 и Кляйн 2011 .
  14. ^ Певица 1915 , с. 218 .
  15. ^ Фришман 2007 , с. 252 ; Поля 2021 .
  16. ^ Айзенберг 2004 , стр. 461-462 .
  17. ^ Айзенберг 2004 , с. 461 ; Миллграм 1971 , с. 187 .
  18. ^ Jump up to: а б с д Нульман 1993 , с. 244 .
  19. ^ Каттер 2011a , с. 5.
  20. ^ Миллграм 1971 , с. 189 .
  21. ^ Цуджи и Мюллер, 2021 , с. 97.
  22. ^ Jump up to: а б Бирнбаум 1949 , стр. 371–372 .
  23. ^ Айзенберг 2004 , стр. 462–463 .
  24. ^ Jump up to: а б Каттер 2011а , с. 5 .
  25. ^ Питьевая вода 2020 , с. 612.
  26. ^ Jump up to: а б с Нулман 1993 , стр. 244–245 .
  27. ^ Нулман 1993 , стр. 244–245 ; Айзенберг 2004 , с. 463 .
  28. ^ Маген Авраам 492:3 и Мишна Берура 492:3.
  29. ^ Austrian, Scheinberg & Silver 2022 , стр. 9–10, 12; Хайденберг 2022 .
  30. ^ Мужская версия из Бирнбаума 1949 , стр. 371–372 . Женская версия немного изменена по сравнению с той же, изменены только местоимения рода.
  31. ^ Айзенберг 2004 , стр. 462–463 ; Нульман 1993 , с. 244 ; Эльбоген 1913 , с. 161.
  32. ^ Эльбоген 1913 , с. 161.
  33. ^ Айзенберг 2004 , стр. 462–463 ; Нульман 1993 , с. 244 .
  34. ^ Айзенберг 2004 , стр. 463 , 755 , со ссылкой на Пс. 86:16 (перевод Айзенберга).
  35. ^ Праглин 1999 , с. 11, со ссылкой на Hertz 1948 , с. 492.
  36. ^ Мосс 2006 , с. 369 .
  37. ^ Питьевая вода 2020 , с. 613.
  38. ^ Питьевая вода 2020 , с. 609.
  39. ^ Сермер 2014 , с. 78, цитируя CCAR 1940 , с. 148 .
  40. ^ Сермер 2014 , с. 79, со ссылкой на Stern 1975 .
  41. ^ Дринкуотер 2020 , стр. 613–616.
  42. ^ Jump up to: а б Питьевая вода 2020 , с. 617.
  43. ^ Дринкуотер 2020 , с. 615 н. 39.
  44. ^ Дринкуотер 2020 , стр. 617–618.
  45. ^ Сермер 2014 , стр. 78–80.
  46. ^ Дринкуотер 2020 , стр. 618–620, со ссылкой на Set 2011 .
  47. ^ Питьевая вода 2020 , с. 620; Сетель 2011г .
  48. ^ Jump up to: а б Сермер 2014 , с. 82.
  49. ^ Дринкуотер 2020 , с. 620, цитируем Setel 2011 .
  50. ^ Питьевая вода 2020 , с. 606.
  51. ^ Сермер 2014 , стр. 81; Дринкуотер 2020 , стр. 621.
  52. ^ Питьевая вода 2020 , с. 621, со ссылкой на Friedman & Setel 1989 ; Зима 2014 , с. 82.
  53. ^ Jump up to: а б Сермер 2014 , с. 85.
  54. ^ Jump up to: а б Сермер 2014 , с. 81.
  55. ↑ Sered 2005 , p. 234.
  56. ^ Пелц Адлер 2011 .
    • «Молиться о «полном исцелении» тех, чьи недуги не могут или никогда не будут полностью «исцелены» или «вылечены», кажется дерзким и, возможно, даже оскорбительным» (с. 278 ).
    • Отрывок из предложенной молитвы: «Да даст ему/ей Бог благодать, сострадание и любящую доброту, могущество его/ее руке, мудрость его/ее сердцу и силу жить жизнью чести и мира» (с. 279 ).
  57. ^ Сильверман 2016 , с. 174, со ссылкой на Cutter 2011a , Cutter 2011b , Pelc Adler 2011 и Sered 2005 . Сильверман отмечает, что «небольшое количество» участников ее исследования «приписали улучшение физического состояния молитвам, произнесенным за них» (стр. 181).
  58. ^ Сермер 2014 , стр. 83–84.
  59. ^ Jump up to: а б с Питьевая вода 2020 , с. 628.
  60. ^ Фридман и Сет 2007 .
  61. ^ Сермер 2014 , с. 86.
  62. ^ Сильверман 2016 , с. 173, со ссылкой на Cutter 2011a и Cutter 2011b .
  63. ^ Сермер 2014 , стр. 85–86.
  64. ^ Jump up to: а б Сильверман 2016 , с. 173.
  65. ^ Jump up to: а б Сильверман 2016 , с. 175.
  66. ^ Jump up to: а б Сильверман 2016 , с. 177.
  67. ^ Фрид 2016 .
  68. ^ Sered 2005 ; Silton et al. 2009 , pp. 152, 155.
  69. ^ Сильверман 2016 , с. 174. «Специальные версии Mi Sheberach были созданы для лиц, осуществляющих уход, медицинских работников, тех, кто проходит различные виды процедур, и тех, кто живет с хроническими заболеваниями».
  70. ^ Сильверман 2016 , с. 170.
  71. ^ Сильверман 2016 , стр. 180–181. «Часто люди, у которых я брал интервью, знали только современную версию молитвы, однако ее исторический резонанс по-прежнему был центральным в их реакции на нее. Сара, которая читала « Ми Шеберах» за своего больного взрослого сына, сказала мне [ sic ]: Это так здорово – осознавать, что люди произносят именно эти слова на протяжении тысячелетий». Когда я указал, что версии, о которой она говорила, было всего 20 лет, она была сбита с толку» (с. 181).
  72. ^ Фокс 2011 .
  73. ^ Сермер 2014 , с. 87.
  74. ^ Набор 2011 года .

Источники

[ редактировать ]

Литургические источники

[ редактировать ]

Источники книг и журналов

[ редактировать ]

Другие источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 434db1f7655e72d67558199f49001455__1723297320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/55/434db1f7655e72d67558199f49001455.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mi Shebeirach - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)