Йотцер ухо
Йоцер ор ( Творец света ), также известный как Биркат йоцер ( благословение йоцер ) или Биркат Йоцер Ор , является первым из двух благословений, произносимых перед Шма во время Шахарита , утренних религиозных служб иудаизма .
Благословен Ты, Боже наш, Царь мира, Создатель света и Создатель тьмы, Создатель мира и Создатель всего... благословен Ты, Создатель света
Перевод: Благословен Ты, Господь , Бог наш, Царь вселенной, образующий свет и творящий тьму, творящий мир и творящий все... Благословен Ты, Господь , образующий свет.
Согласно Мидрашу , Адам и Ева были первыми людьми, произнесшими это благословение, когда они были в Эдемском саду . [ 1 ]
Иудаизм признает, что солнце играет центральную роль в жизни. Именно солнце дает свет, необходимый для всего живого на земле, а Биркат Йоцер Ор – это благословение благодарения Бога за солнце. [ 2 ]
Темы
[ редактировать ]Первый стих взят из Книги Исайи 45:7. [ 3 ] Говорят, что это соответствует первому абзацу Шма. [ 4 ]
Благословение имеет две темы. Первый — духовный, в котором Божественная Мудрость Бога выражается в космическом порядке. Второй — ангельский , в котором выражены хвалы ангелам. Именно во время этой части кедуша . включается [ 5 ] В отличие от кедуши во время Амиды , которая читается только в присутствии миньяна , эта кедуша читается даже во время молитвы наедине. [ 6 ]
Основная тема благословения связана со светом . , свет был первым, что сотворил Бог Согласно Книге Бытия , и именно свет дает жизнь всем. Различие между светом и тьмой сравнивается с различием между добром и злом. [ 7 ]
Версии для Шаббата и будней
[ редактировать ]Несколько расширенная версия читается в Шаббат, в отличие от других дней.
читается будничная версия В ашкеназском обряде в Йом Тов , а во все другие особые дни, не выпадающие на субботу, будничная версия ( Хамейр лаарец (« Тот, кто освещает читается »)). Этот единственный абзац содержит акростих , в котором каждое из 22 последовательных слов начинается с буквы еврейского алфавита и охватывает все 22 буквы по порядку.
В Шаббат (а также праздники в сефардской традиции) читается более длинная версия благословения, с тем же началом, за которым следует абзац Хаколь йодуха . За этим абзацем следует акростих « Эль Адон» , в котором каждый стих начинается с отдельной буквы еврейского алфавита. Этот абзац является напоминанием о том, что Бог является создателем покоя и мира в субботу. [ 8 ]
В ашкеназском обряде по праздникам и во многих особых субботах пиют ( Йоцер после первой строки Благословения читается ). Эти пиютим сегодня игнорируются в большинстве, но не во всех общинах.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Путешествие по сидуру : Шаббатное утро, автор Torah Aura Productions, стр. 7.
- ^ Дух в природе: преподавание иудаизма и экологии в пути Мэтт Бирс-Ариэль, Дебора Ньюбрун, Михал Фокс Смарт, стр. 27
- ^ Полный Сидур Artscroll, стр. 85
- ^ Поклонение сердцу: очерки еврейской молитвы Джозеф Дов Соловейчик, Шалом Карми, стр. 25
- ^ Поклонение сердцу: очерки еврейской молитвы Джозеф Дов Соловейчик, Шалом Карми, стр. 129
- ^ Краткий свод еврейских законов: составлен из Кицур Шулхан арух ..., том 2, Герсион Аппель, Соломон бен Йозеф Ганцфрид, стр. 80
- ^ Путешествие по сидуру: Шаббатное утро, автор Torah Aura Productions, стр. 7.
- ^ Шма и ее благословения Жюль Харлоу, ISBN 0-87441-417-2 , стр. 17