Jump to content

Мишкан Т'фила

Мишкан Т'фила
Мишкан Тефаль
Мишкан Т'Фила, издание в твердом переплете
Язык английский и иврит
Жанр Молитвенник
Издатель Центральная конференция американских раввинов
Дата публикации
2007
Страницы 712 (Шаббат, Будни + Фестивали, издание)
Предшественник Молитвенные ворота, Молитвенник Нового Союза  

Мишкан Тфила — Реформистский Сидур — это молитвенник, подготовленный для реформистских еврейских общин по всему миру Центральной конференцией американских раввинов (CCAR). Мишкан Т'фила ( משכן תפלה ) на иврите означает «Место для молитвы», и эта книга является преемником « Врат молитвы», Молитвенника Нового Союза ( GOP ), который был выпущен в 1975 году. В 2015 году CCAR выпустила дополнительный Мишкан Ха-Нефеш махзор для Высоких Святых Дней . [ 1 ] CCAR также выпускает множество печатных и электронных материалов в дополнение к книге Мишкан Т'фила .

Разработка

[ редактировать ]

Проблемы с молитвенными вратами

[ редактировать ]

Gates of Prayer критиковали за то, что он представлял собой несвязный сборник молитв, в результате чего молитвенник был слишком большим, а также за сохранение в нем местоимений мужского рода. Чтобы решить эти проблемы, некоторые общины подготовили свои собственные молитвенные материалы (часто с правками, нейтрализующими гендерную принадлежность) или продолжили использовать Союзный молитвенник . [ 2 ]

Проект по решению этих проблем и повышению поэтизма будущего молитвенника был начат в 1981 году. Был привлечен израильский поэт Т. Карми , чтобы дать рекомендации по постбиблейским текстам на иврите, которые можно было бы включить в реформистскую литургию. «Проект Карми» породил сотни возможностей, многие из которых позже были интегрированы в Мишкан Т'фила . [ 2 ]

Предложения по новому дизайну

[ редактировать ]

Трехлетнее исследование под названием «Вовлечение мирян и литургические изменения» началось в 1985 году как часть усилий по лучшему пониманию меняющихся духовных потребностей реформаторских верующих. Разным группам добровольцев было предложено вести дневники, рассказывающие об их опыте молитвенных служб, чтобы понять, что хорошо работает в существующем молитвеннике Республиканской партии , подготовить стандарты для оценки новых вариантов и начать подготовку к созданию пересмотренного сидура. Исследование показало, что тематические службы, рекламируемые как преимущество Республиканской партии, не отвечают потребностям всех верующих, поскольку слишком узко нацелены на одну группу внутри общины, и что традиционные отзывчивые чтения ограничивают участие. Отзывы показали, что прихожане хотели получить точные и содержательные переводы молитв, сопровождаемые транслитерацией и комментариями, которые давали бы дополнительное понимание текста, не отвлекая от него. [ 2 ]

Победивший дизайн

[ редактировать ]

CCAR получил 18 заявок в ответ на запросы о предложениях, соответствующих стандартам, указанным на основе собранных материалов. Было выбрано два предложения: одно от раввина Элизы Фришман из храма Барнерт во Франклин-Лейкс, штат Нью-Джерси , которая смогла дать представление о еврейских текстах о литургии и богослужении, и которая была назначена редактором нового сидура. По концепции Фришмана, каждая пара страниц будет содержать текст на иврите с переводом и транслитерацией на правой странице и дополнительные материалы для чтения слева от таких авторов, как Иегуда Амихай и Лэнгстон Хьюз .

Это позволило бы тем, кто ищет более традиционное богоцентрическое молитвенное служение, оставаться на правой стороне книги, в то время как другие могли бы сосредоточиться на чтении и поэзии в медитативном стиле на левой стороне. Все завершалось общей хатимой , однострочным заключением, прежде чем переходить к следующей странице.

В интервью The Times of Israel Фришман отметил изменение религиозных и политических настроений внутри реформистских еврейских общин, включая усиление внимания к социальной справедливости . В случае с молитвенником одной из самых больших проблем было найти «баланс между желанием принять всех и каждого, кто входит в наши двери, и сделать наше богослужение отчетливо еврейским». [ 3 ]

Джудит Абрамс, подавшая второе предложение и предоставившая экспертные знания в области раввинских исходных материалов, была назначена редактором-консультантом, а раввин Питер Кнобель возглавил редакционный комитет. [ 4 ]

Тестирование и распространение

[ редактировать ]

Пробные копии были разосланы 300 собраниям для трехлетнего полевого тестирования, с тысячами рекомендаций по улучшению оригинальной работы. К 2006 году предварительные продажи нового молитвенника составили более 75 000 экземпляров. [ 2 ]

Модификации

[ редактировать ]
Страница 6, пример стиля, который обычно встречается на правой стороне книги.

Следуя тенденции среди новых школьных учебников и многих других дизайнов, Мишкан Т'фила широко использует пустое пространство . В книге также используются крупные и цветные шрифты, чтобы подчеркнуть важную информацию или начало молитвы. В верхнем углу навигационного руководства жирным шрифтом показано, к какой молитве обращен человек и как далеко он продвинулся в служении. Это отображается в английском переводе или транслитерации на левых страницах.

Хотя более широкое использование иврита демонстрирует тенденцию к традиционному содержанию сидура, модификации Мишкана Т'филы включают исключение упоминаний о Боге в местоимении мужского рода «Он». Упоминания о патриархах , Аврааме , Исааке и Иакове сочетаются с матриархами, Саррой (жена Авраама), Ревеккой (жена Исаака), а также Рахиль и Лия (жены Иакова). Как и в традиционных еврейских текстах, Мишкан Т'фила читается справа налево, формат, который был доступен только в качестве опции в Gates of Prayer . [ 4 ]

Музыкальные изменения включали увеличение количества комбинированных мелодий на английском и иврите. В книгу вошли многие песни еврейской певицы Дебби Фридман .

Раввин Лоуренс А. Хоффман охарактеризовал «Врата молитвы» как характеристику экономики услуг , предлагающую множество различных вариантов для индивидуальных богословских предпочтений; Множество предлагаемых услуг могли удовлетворить потребности каждого человека, но для конкретной услуги можно было использовать только одну. Напротив, Мишкан Т'фила предлагает несколько вариантов на одной странице, позволяя одновременно учесть разные точки зрения на молитву. [ 5 ]

Другие издания

[ редактировать ]

Молодежные и детские издания

[ редактировать ]

CCAR издает детское издание « Мишкан Т'филла» , предназначенное для детей от детского сада до второклассников. Он включает в себя множество иллюстраций и молитв к Шабату, Торе и будним дням.

Молодёжное издание предназначено для 3–5 классов и их семей. Он также включает иллюстрации, но молитвы и чтения более полны. Молодёжное издание содержит все основные молитвы для службы субботней бар/бат-мицвы. В нем также есть разделы с праздничными молитвами, благословениями на жизнь и приложение с еврейскими песнями. Внизу многих страниц имеются примечания, которые помогут вам в процессе изучения иврита. В «Вратах молитвы» , Мишкана Т'филы , также были представлены детские и юношеские варианты. предшественнике [ 6 ]

Всемирный Союз

[ редактировать ]

» Всемирного союза прогрессивного иудаизма Издание « Мишкан Т'фила было разработано и опубликовано в 2010 году. Оно отражает более традиционный подход, который часто используют англоязычные прогрессивные еврейские общины за пределами Соединенных Штатов Америки.

Это издание Мишкан Т'фила также учитывает опыт евреев, живущих в Южном полушарии (особенно в Австралии , Новой Зеландии и Южной Африке ), где традиционные литургические сезонные ссылки, относящиеся к Земле Израиля, не соответствуют местным погодным циклам.

Издание World Union было отредактировано командой под руководством раввина Джонатана Керен-Блэка из Центра прогрессивного иудаизма Лео Бека в Кью-Ист, Виктория , Австралия.

Издание кафедры

[ редактировать ]

Издание для кафедры поставляется в огромной папке с тремя кольцами и предназначено для проведения или подготовки служб. Ноты и аудиофайлы для Mishkan T'filah можно найти в магазине Transcontinental Music Partners, принадлежащем URJ. В отличие от сборника песен «Высший святой день Ширей Мишкан ха-Нефеш» не существует , формального сборника музыкальных сопровождений для Мишкан Т'филла .

Издание для путешественников

[ редактировать ]

Союз реформистского иудаизма выпустил издание для тех, кто путешествует. Эта компактная версия в мягкой обложке «Мишкан Тфила» объединяет услуги будних и субботних дней в легко переносимый том, сохраняя при этом верность стилю и духу «Мишкан Тфила». Также включает в себя праздничную литургию. [ 7 ] Аналогичное компактное издание « Мишкан Т'фила для собраний» также продается или может быть взято напрокат в CCAR.

Издание журнала

[ редактировать ]

Журнальное издание стилизовано под мраморную записную книжку, но по-прежнему сохраняет большую часть содержания стандартной версии. Кроме того, он предлагает задуматься о письменных подсказках и пустых страницах, позволяющих читателям создавать свои собственные стихи. [ 8 ]

Мишкан Т'Фила для Дома в трауре

[ редактировать ]

Это заметно сокращенное издание « Мишкан Т'фила» предназначено для проведения поминальной службы. Вместо того, чтобы брать экземпляры стандартных молитвенников на скамьях, многие синагоги содержат специальный набор поминальных книг, таких как это издание, которым управляет член заботливого комитета. Затем книги временно переносят в дом скорбящего по служению Шиве .

Нетранслитерированный

[ редактировать ]

версия книги без транслитерации с иврита на английский и в обложке другого цвета. Доступна [ 9 ] Эта версия обычно используется в религиозных школах, где есть желание, чтобы учащиеся бар и бат-мицвы научились читать еврейский алфавит . Издание по-прежнему содержит большинство отрывков и переводов на английском языке .

Крупный шрифт и шрифт Брайля

[ редактировать ]

Для людей с нарушениями зрения выпущено большое печатное издание книги. Также была выпущена версия со шрифтом Брайля, хотя ее производство было немного отложено из-за того, что еврейская благотворительная организация, которая изначально собиралась работать над проектом, столкнулась с нехваткой финансирования. Издание Брайля в конечном итоге было создано другой организацией. [ 10 ]

Электронные добавки

[ редактировать ]

Электронная книга и приложения

[ редактировать ]

В знак признания эпохи цифровых технологий CCAR Press предоставила «Мишкан Т'фила» доступную для покупки в виде электронной книги . Большинство версий можно найти в магазинах Apple iBooks, Amazon Kindle, B&N Nook и Google Play Books. CCAR также выпустила приложение iT'filah для устройств iOS и Android, однако впоследствии оно было реорганизовано в серию приложений.

Визуальная Т'фила

[ редактировать ]

Для собраний была разработана компьютерная программа Visual T'filah™, которая предлагает более привлекательную экранную компаньонку во время молитвенных служб. [ 11 ] Visual T'filah также доступен в детской и праздничной версиях. Чтобы помочь в развертывании линейки продуктов Mishkan T'filah , CCAR предлагает вебинары. [ 12 ]

Значение и критика

[ редактировать ]

По сравнению с другими религиями или ветвями иудаизма реформистское движение отличается использованием технологий. Например, хотя почти все православные общины имеют веб-сайты и некоторое присутствие в социальных сетях, ортодоксальные и консервативные лидеры редко поощряют своих членов читать субботние молитвы с помощью мобильного приложения из-за традиционной интерпретации еврейского закона, запрещающего зажигать костры в субботу или продлевать праздники. ко всему, что связано с электричеством (что может непреднамеренно вызвать искру). Но в соответствии с более прогрессивными взглядами на соблюдение Шаббата в реформистском движении, CCAR публикует электронную версию « Мискан Т'фила», предположительно для использования в Шаббат или праздники. Точно так же многие общины используют программу слайд-шоу Visual T'filah в своих святилищах во время Шаббата или праздников.

По словам Орена Голана, автора книги «Цифровой иудаизм: еврейские переговоры с цифровыми медиа и культурой» , реформистский иудаизм «выработал открытый подход к современности, который заключается в интеграции новых медиа в повседневную практику верующих и духовенства». Хотя это противоречит традиционным нормам, это позволило движению охватить более широкую аудиторию и «подтвердить чувство принадлежности (цифровых потребителей) к еврейской общине». [ 13 ]

В обзоре «Мишкан Т'фила» для блога «Межконфессиональные семьи» раввин Адам Моррис заявил: «Я могу искренне сказать, что это полезная и полезная дорожная карта во время субботней службы». Однако, намекая на значительные демографические и культурные изменения, затронувшие организованную религию в Соединенных Штатах, Моррис далее утверждает, что потребуется нечто большее, чем просто хорошая книга, чтобы подвести реформаторское движение «к следующей парадигме». [ 14 ]

Сопутствующие книги

[ редактировать ]

Мишкан ха-Нефеш

[ редактировать ]

В 2015 году «Высокие святые дни» молитвенник «Мишкан ха-Нефеш» был выпущен ; он задуман как компаньон Мишкан Т'фила . [ 15 ] Мишкан ха-Нефеш можно перевести как «святилище души». [ 15 ] Он включает в себя версию молитвы «Авину Малкеину», посвященной праздникам Высоких праздников , в которой Бог упоминается как «Любящий Отец» и «Сострадательная Мать». [ 15 ] Другими заметными изменениями являются замена строки из более раннего молитвенника реформаторского движения «Врата покаяния», в которой конкретно упоминается радость жениха и невесты, на строку «радоваться с парами под хупой [свадебным балдахином]» и добавление третий, негендерный вариант того, как верующие призываются к Торе, предлагая «мибейт», что на иврите означает «из дома», в дополнение к традиционным словам «сын» или «дочь». [ 15 ] несколько других версий Мишкан ха-Нефеш Также было выпущено (например, молодежная, крупным шрифтом...).

Мишкан ХаЛев

[ редактировать ]

Мишкан Ха-Лев официальный молитвенник еврейского месяца Элул . — Элул совпадает с августом и сентябрем и считается временем подготовки к Высшим Святым Дням. В этой книге представлены службы в Эрев Шаббат во время Элула и Слихот . [ 16 ]

Диврей Мишкан Т'фила: погружение в Сидур

[ редактировать ]

Эта 280-страничная книга, опубликованная в 2018 году, служит комментарием к Мишкан Т'фила . Он содержит эссе раввина Ричарда Сарасона, доктора философии, в которых рассматривается история, значение и проблемы молитвы внутри и за пределами службы Мишкан Т'фила . аналогичный путеводитель по махзору « Диврей Мишкан ха-Нефеш» Также был опубликован .

  1. ^ Пресс, ЦКАР. «Мишкан ха-Нефеш: Махзор для дней трепета» . www.ccarpress.org . Проверено 20 июня 2017 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Стивенс, Эллиот Л. (лето 2006 г.). «Молитвенники, они меняются » . Реформистский иудаизм . Архивировано из оригинала (перепечатка) 3 июля 2009 г. Проверено 4 марта 2009 г.
  3. ^ «Новая реформа Сидур — это объятие эволюции движения» . Еврейский стандарт . Проверено 20 июня 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Гудштейн, Лори (3 сентября 2007 г.). «В новом молитвеннике признаки широких перемен» . Нью-Йорк Таймс . п. 8 . Проверено 8 марта 2009 г.
  5. ^ Без указания авторства (лето 2006 г.). «Разговор с раввином Лоуренсом Хоффманом о создании Мишкан Т'фила - реформаторского Сидура, нового инновационного молитвенника Движения» . Реформистский иудаизм . Архивировано из оригинала (перепечатка) 3 июля 2009 г. Проверено 8 марта 2009 г.
  6. ^ «У реформистского движения появился новый детский сидур» . Еврейский стандарт . Проверено 9 января 2018 г.
  7. ^ CCAR Press (лето 2009 г.). «Мишкан Тфила для путешественников» . Реформистский иудаизм . Архивировано из оригинала (перепечатка) 20 декабря 2012 г. Проверено 1 августа 2011 г.
  8. ^ Пресс, ЦКАР. «Мишкан Т'фила: журнальное издание» . www.ccarpress.org . Проверено 9 января 2018 г.
  9. ^ Пресс, ЦКАР. «Мишкан Т'фила: реформаторский Сидур, нетранслитерированный<be />(Шаббат, Будни + Фестивали)» . www.ccarpress.org . Проверено 20 июня 2017 г.
  10. ^ «Усилиями женщины Аламеды удалось получить еврейский молитвенник, написанный шрифтом Брайля – East Bay Times» . 31 декабря 2009 года . Проверено 20 июня 2017 г.
  11. ^ Гринхоу, Том. «CCAR: Веб-сайт электронной коммерции» . www.ccarpress.org . Проверено 20 июня 2017 г.
  12. ^ Гринхоу, Том. «Часто задаваемые вопросы» . www.ccarpress.org . Проверено 9 января 2018 г.
  13. ^ Кэмпбелл, Хайди А. (10 апреля 2015 г.). Цифровой иудаизм: еврейские переговоры с цифровыми СМИ и культурой . Рутледж. п. 140. ИСБН  9781317817345 .
  14. ^ «Может ли реформаторское движение создать лучший молитвенник?» . Межконфессиональная семья . Проверено 16 февраля 2018 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д « Замена «Врат покаяния» продвигает тенденции реформ | j. Еженедельник еврейских новостей Северной Калифорнии» . Jweekly.com. 26 марта 2015 г. Проверено 14 апреля 2015 г.
  16. ^ Пресс, ЦКАР. «Мишкан ха-Лев: Молитвы о Слихот и месяце Элул» . www.ccarpress.org . Проверено 9 января 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1aa54e1de5e8b98e312ec211664d648e__1723149540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1a/8e/1aa54e1de5e8b98e312ec211664d648e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mishkan T'filah - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)