Дэвид Абудархам
Раввинские эпохи |
---|
Давид Абудархам ( эт. 1340) ( иврит : раввин Давид Абудархам ), известный как Абу Дархам , [1] Абудрахам, или Авудрахам, [2] [3] был ришоном , который жил в Севилье в 14 веке и был известен своими комментариями к сидуру .
Биография
[ редактировать ]Говорят, что он был учеником Яакова бен Ашера (сына Ашера бен Йехиэля ). Эта точка зрения берет свое начало в книге Хаима Йосефа Давида Азулая « Шем Гедолим ». Абудархам приводит полные цитаты из авторитетных источников, вплоть до Яакова бен Ашера. Он также упоминает, что жил в доме Ашера бен Иехиэля и был «другом» Яакова бен Ашера.
Считается, что он является предком Соломона Абудархама (ум. 1804), главного раввина Гибралтара . [4]
Его работа, Сефер Абудархам.
[ редактировать ]Абудархам принадлежал к классу писателей, которые в эпоху упадка почувствовали необходимость распространения в популярной форме знаний, накопленных в различных источниках раввинской литературы. Его книга, широко известная как Сефер Абудархам , не имеет конкретного названия, кроме названия חיבור פירוש הברכות והתפילות Ḥibbur Perush haBerakhot vehaTefillot («Комментарий к благословениям и молитвам»), вероятно, потому, что она была задумана как постоянный комментарий к литургия . В предисловии он заявляет, что желал дать людям, которым не хватало знаний, средства разумного использования литургии, и для этой цели он собрал как из Вавилонского , так и из Иерусалимского Талмудов , из Геонимов и всех комментаторы вплоть до своего времени, материал для объяснения каждой части молитвенника. Чтобы прояснить значение и происхождение каждого обряда, связанного с богослужением в течение года, он использовал все труды, касающиеся обрядов, которые ему удалось получить, некоторые из которых были очень редкими. Кроме того, он дал систематическое изложение Еврейский календарь , но в то же время он не претендует на какую-либо оригинальность. Ему, безусловно, удалось, как никому до него, написать комментарий, который очень ценен, если не совершенно необходим, для исследователей еврейских ритуалов.
Хотя он верил (как и большинство его современников) в мистический смысл слов и чисел, он сочетал в себе хорошие грамматические знания, хороший здравый смысл и обширную раввинскую эрудицию. Таким образом, он был лучше многих своих предшественников способен дать удовлетворительное объяснение почти каждой фразы молитвенника. Работа, начатая Раши и Меиром из Ротенбурга , продолжалась, особенно во Франции , Испании и Германии в 14 веке. [5] нашел в глубокой духовности и мудром суждении Абудархама подходящее завершение и завершение.
Его работа часто цитирует раннюю работу Иуды бен Якара о молитве . [6]
Содержание Сефер Абудархам
[ редактировать ]Три вводные главы, посвященные чтению Шма , Шахарит и различным благословениям, предшествуют комментарию, который начинается с Маарив , а затем следует порядку молитвенника, главным образом сефардского минхага , от начала до конца: сначала Ежедневный Утренняя, дневная и вечерняя молитвы: затем Шаббат , Рош Ходеш и Пасхальные молитвы (включая Агаду ). Значительное место отведено молитвам Таанита вообще , помимо молитв национальных постов в память Иерусалима ; затем следуйте Рош ха-Шана , Йом Кипур и Суккот молитвам . За этим разделом следует глава, посвященная Хафтароту , а затем глава, посвященная календарю, и специальная беседа о Текуфоте и суеверных верованиях, связанных с ним.
В последнем разделе в девяти главах рассматриваются различные благословения, например, произносимые до и после еды. Заключительный абзац весьма характерно содержит правила стрижки ногтей и заканчивается заявлением: «Эта книга была завершена в Севилье в 5100 году [1339 году н.э.] после сотворения мира Абудархамом». В манере эклектика он часто высказывает или предлагает множество объяснений одного факта; но определенная теплота религиозного чувства пронизывает всю книгу и делает ее гармоничным единством, придавая ей назидательный, а не просто юридический характер.
Издания
[ редактировать ]То, что эта работа удовлетворяла общепризнанную потребность, показывают ее девять изданий. Первое издание появилось в Лиссабоне в 1489 году (оно было переиздано в Марокко как первая печатная книга в Африке). [7] ); второй в Константинополе в 1513 г.; третий и четвертый в Венеции в 1546 и 1566 годах соответственно; пятый в Амстердаме в 1726 году (при этом часть календаря была опущена); шестой и седьмой в Праге в 1784 и 1817 годах соответственно; восьмой во Львове в 1857 году; и девятый в Варшаве в 1877 году. Рукопись хранится во Фридлендерской библиотеке в Санкт-Петербурге .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии (1834 г.). «Лекции по еврейской литургии» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета для Королевского азиатского общества: 182.
- ^ Правописание Artscroll «Ха Лахма Аня» (PDF) .
.. Песахская Агада .. АВУДРАХАМ: ..
- ^ «Обсудить Даф – Менахос» .
в Artscroll от имени АВУДРАХАМ добавляет, что
- ^ «Кладбище Ветряная мельница (Еврейские ворота)» . jewishgibraltar.com . Еврейская община Гибралтара. Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 26 сентября 2012 г.
- ^ См. Zunz , Ritus, стр. 22–30
- ^ Иуда бен Якар
- ^ Иудейские сокровища Библиотеки Конгресса: первая книга в Африке
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Кауфман Колер (1901–1906). «АБУДАРХАМ, ДАВИД БЕН ИОСИФ БЕН ДАВИД (или АБУДРАХИМ)» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. Его библиография:
- Хейманн Джозеф Михаэль , Ор ха-Хайим , No. 729;
- Мориц Штайншнейдер , кот. Бодл. полковник 855;
- С. Винер, кат. Библиотека Фридландиана, с. 1;
- Де Росси, Анналы Евр. Типографика в Саекуло XV. п. 67. См. также «Ярб» Брюлля. ii. 165, где внимание обращается на отрывок о телеологии органов человеческого тела, взятый буквально из Шабтай Донноло , Комментарий к Сефер Йецира , изд. Прага, с. 11б.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга Абудархама — издание 1878 года , издание 1926 года .