Авраам бен Натан
Авраам бен Натан ( ивр .: Авраам бен Натан был провансальским раввином и ученым XII-XIII веков.
Биография
[ редактировать ]Авраам родился во второй половине XII века, вероятно, в Люнеле , Лангедок , где он также получил образование. По этой причине его иногда также называют ХаЯрхи ( הירחי ) или Ибн Джархи (אבן ירחי) «Люнеля», поскольку еврейское «yareaḥ» является эквивалентом французского слова lune «луна».
В Люнеле Авраам, возможно, учился у Авраама бен Давида , но его регулярные раввинские исследования продолжались в Дампьере, Об на севере Франции, в академии Исаака бен Самуэля . Впоследствии Авраам покинул место своего рождения и после долгих путешествий наконец поселился в Толедо, Испания , в 1204 году, где его ученость быстро завоевала для него благосклонность богатого и образованного Иосифа ибн Шушана и его сыновей, Соломона и Исаака. Этим покровителям он посвятил свою основополагающую работу «Сефер ха-Манхиг». [1] ( «Путеводитель» ), или, как назвал его автор, «Манхиг Олам», который он начал в 1204 году и завершил несколько лет спустя. В своем нынешнем виде книга состоит из двух отдельных частей, первая из которых представляет собой сборник респонсов, составленных на основе его многочисленных письменных и устных решений, некоторые из которых до сих пор содержат обычное эпистолярное заключение: «Шалом! АБН» ( Приветствую Авраам бен Натан). Вторая часть содержит выдержки из галахических произведений Исаака Альфаси , Исаака ибн Гията и Исаака бен Абба Мари , родственника Авраама.
Манхиг не оказал сколько-нибудь существенного влияния на галахическую литературу и лишь изредка упоминается раввинами Средневековья . Однако его следует рассматривать как имеющий определенное значение в истории еврейской литературы , поскольку он содержит многочисленные дословные цитаты из двух Талмудов и большей части галахических и агадических мидрашей , а также из некоторых коллекций агадот, которые были полностью утеряны; так что Манхиг вносит значительный вклад в текстовую критику всех этих произведений. В нем приводятся интересные и поучительные подробности особых синагогических обычаев, лично наблюдаемых автором в северной Франции , юго-западной Германии , Бургундии , Шампани , Провансе , Англии и Испании и для которых нет другого источника информации. Так, он сообщает нам, что во Франции был обычай приводить детей к своим христианским нянькам во двор синагоги в Пурим , где родители и родственники загружали их подарками. [2] Он также сообщает, что многие решительно возражали против этого обычая, потому что еврейская беднота от этого проигрывала, и, как говорят, Раши особенно осуждал его.
Говорят также, что Авраам написал труд под названием Махазих ха-Бедек о ритуале забоя животных для еды, упоминание о котором, однако, сделано лишь одним писателем в 1467 году. Ренан ошибся, утверждая, что этот труд упоминается в Ха-Манхиге : [3] ибо слова сифри махазик хабедек относятся, как видно из страницы 2б, строка 6, к Ха-Манхиг, который был разработан для противодействия любому расколу в вопросах ритуала. Авраам Сакуто [4] за которым следует Дэвид Конфорте , [5] приписывает (не раскрывая своих полномочий) некую книгу под названием Махазих ха-Бедек Аврааму бен Натану. Но утверждение Рейфмана о том, что РАБН был автором произведения под названием « Бейт Зевул» ( «Жилище »), совершенно необоснованно; для этих двух слов, встречающихся во введении к «Ха-Манхиг» , [6] обратитесь к самому Ха-Манхиг , как видно из отрывка на странице 2, строка 6.
РАБН написал также комментарий к трактату «Каллах» , дошедшему до нас лишь во фрагментарной форме; его образцы были приведены в еврейском еженедельнике ХаМаггид . [7]
Во время своего длительного пребывания в Испании Авраам выучил арабский язык в достаточной степени, чтобы перевести на иврит ответ Саадиа Гаона , который можно найти в Ха-Манхиге . [8] Вертхаймера Его ответы были также опубликованы в «Ginzei Yerushalayim» .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сефер ха-Манхиг
- ^ с. 43а, изд. Берлин
- ^ с. 1б; Ренан, «Французские раввины», с. 747
- ^ В Юхасине (ред. Филиповски , стр. 221).
- ^ Ḳore haDorot (ред. Берлин, 19b).
- ^ с. 1, л. 6
- ^ 1865, стр. 149, 150, 157, 158.
- ^ ред. Берлин, с. 95
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Авраам бен Нафан» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. Его библиография:
- Дэвид Конфорте , Хоре ха-Дорот , стр. 19б, 20;
- Эрнест Ренан , «Французские раввины» , стр. 521, 747;
- Дэвид Кассель , в Zunz-Jubelschrift, стр. 122–137;
- Анри Гросс , Gallia Judaica , с. 283;
- Райфманн, в журнале Magazin fd Wissenschaft. д. Еврей. в. 60-67.