Jump to content

Видаль Тулузский

Видаль из Толосы , альтернативное написание Видаль де Тулуза ( иврит : וידאל די טולושא ), был испанским раввином и ученым конца 14-го века, и часто упоминается под прозвищем Харав Ха -Маггид или Маггид Мишне , названный в честь его выдающийся опус под этим названием.

Биография

[ редактировать ]

Судя по его имени, он родом из места под названием Толоса. Хида и другие писали , что он был из Толосы, Испания ; [1] в то время как современный ученый Исраэль Нетанель Рубин поместил свое происхождение в Тулузу . [2] Я живу в Вильфранш-де-Конфлан. [3] а позже в Барселоне , [4] где он встретил Ниссима Жеронского и опубликовал «Магид Мишне» . Из предисловия Джозефа Каро к его «Кесефу Мишне» следует, что Видаль был личным другом Ниссима Жеронского.

Сын Видаля Исаак также был выдающимся ученым, который жил в Алькале и переписывался с Исааком бен Шешетом . [5]

Сочинения

[ редактировать ]

Маггид Мишне

[ редактировать ]

Его наиболее важной работой был «Магид Мишне» , комментарий к Маймонида » « Мишне Тора . Этот труд охватывал всю Мишне Тору , но к 1906 году сохранились только те части, которые охватывают следующие книги: 3 (Земаним), 4 (Нашим), 5 (Кедуша) (только главы 1-9), 11 (Незиким), 12 (Киньян) (только главы 1–3) и 13 (Мишпатим).

Он считается одним из самых важных комментариев к Мишне Тора . Когда возникает галахический спор относительно правильного понимания Мишне Торы, принято выносить решение в соответствии с пониманием Маггид Мишне. Кроме того, обычно считается, что подход Видаля отражает подход Шломо ибн Адерета , поэтому, когда возникает спор по поводу значения слов Адерета, принято выносить решения в соответствии с пониманием Видаля. [6]

До двадцатого века комментарий никогда не публиковался отдельно, а только вместе с Мишне Торой (впервые в Константинополе, 1509 г.).

Другие работы

[ редактировать ]

Согласно Еврейской энциклопедии , вторая работа Видаля представляла собой комментарий на арабском языке к произведению Аль-Газали , известному на иврите как Тоелет ха-Хиггайон (иврит: תועלת ההגיון ). Этот комментарий был переведен на иврит Моисеем бен Джошуа из Нарбонны и по состоянию на 1906 год сохранился в виде рукописи в Библиотеке Ватикана . Однако, по мнению современного ученого Исраэля Нетанеля Рубина , Видаль на самом деле не писал «Тоэлет ха-Хиггайон» , и оно было ошибочно приписано ему из-за сходства имени переводчика. Кроме того, философия в работе, кажется, противоречит тому, чему, по мнению историков, верил бы Видаль, основываясь на своей работе «Магид Мишне» . [2]

  1. ^ См. Шалшелет ха-Каббала и Коре ха-Дорот.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Исраэль Нетанель Рубин, раввин Видаль де Толоса, автор книги «Магид Мишне» и его отношение к философии и науке , Даат: журнал еврейской философии и каббалы, № 84 (תשע"ח/2017), стр. 139–154
  3. Согласно подписанному им ответу от 1346 года.
  4. Согласно каталонским записям, в 1367 году он жил в Барселоне.
  5. Согласно ответу Исаака бен Шешета № 473.
  6. ^ См . Хаим Шабтай , Торат Хаим , Эвен хаЭзер 31.

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «ВИДАЛЬ ИЗ ТОЛОСЫ» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. Он ссылается на следующие источники:

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6eb189cc3b03b423d6d87968562aa01__1719352620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/01/e6eb189cc3b03b423d6d87968562aa01.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vidal of Tolosa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)