Джозеф бен Сэмюэл Бонфилс
Джозеф бен Самуэль Бонфилс — французский раввин, талмудист , комментатор Библии и пайетан (автор пиютим ) середины одиннадцатого века. Он также известен под еврейским именем Йосеф Тов Элем (יוסף טוב עלם), еврейским переводом французского имени «Бонфилс». [1]
О его жизни ничего не известно, кроме того, что он был родом из Нарбонны и был раввином Лиможа в провинции Анжу . [2]
Самсон де Куси был одним из его потомков. [3]
Джозефа Бонфилса не следует путать, как это делает Азулай , с другим ученым с таким же именем, который жил в 1200 году и переписывался с Симхой из Шпейера . [4]
Учения
[ редактировать ]Деятельность Бонфилса была многогранной. Ряд его решений, заслуживших высокое уважение современников и потомков, можно найти в « Мордехае ». [5] Среди его многочисленных судебных решений заслуживает упоминания одно — объявление денег, выигранных в игре, незаконным владением и принуждение победителя вернуть их. [6] Другое важное решение предусматривало более низкий налог для еврейского фермера, чем для купца, поскольку сельское хозяйство было менее прибыльным, чем торговля. [7] Мало что известно о коллекциях его респонсов, упомянутых в Алашкара Моисея «Респонсе» . [8] или его коллекции ответов геонимов . Его комментарии к Библии, упомянутые некоторыми древними авторами, также исчезли.
Бонфилс посвятил себя восстановлению правильных текстов древних произведений, особенно Масоры — произведений геонимов. Иуды Его критические замечания по поводу «Галакот Гедолот» и « Седер Таннаим ве-Амораим» свидетельствуют об отклонениях от текущего текста.
О способностях и деятельности Бонфилса лучше всего можно судить по его вкладу в поэзию синагоги. Не менее 62 его пиютимов занимают видные места во французской, немецкой и польской литургии. Эти сочинения показывают, что он был больше, чем обычный поэт. [9] среди франко-немецких пайетанимов своего времени. Мало кто мог сравниться с ним по красоте образов и выразительности. Кроме того, поэзия синагоги глубоко обязана Бонфилсу за введение пиютим в молитвы, несмотря на сильное сопротивление. Из его многочисленных пиютим наиболее известен тот, который написан для « Шаббат ха-Гадоль » (субботы перед Пасхой), начинается со слов «Элохей харучот» и содержит правила пасхальной уборки («биур») и повествовательная служба на вечер. Ее заключительные строки, начинающиеся с «Хасал седер Песах», появляются ближе к концу Пасхальной Агады .
О важности Бонфилса свидетельствует тот факт, что тосафиты во многих местах занимаются разъяснением неясных моментов этого пийюта. Самюэль бен Соломон из Фалеза , французский тосафист, составил к нему комментарий.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Дуглас Левенсон (1993). Еврейская Библия, Ветхий Завет и историческая критика: евреи и христиане в библейских исследованиях . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 67. ИСБН 978-0-664-25407-0 .
- ^ См Джейкоба Тэма . «Сефер ха-Яшар» , изд. Розенталь, с. 90 и изд. Вена, с. 74б; отрывок сильно поврежден.
- ^ Готард Дойч ; С. Мангеймер (1905). «САМСОН БЕН САМСОН» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 11. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 4 . Проверено 3 января 2021 г.
- ^ Респонса Меира Ротенбургского , изд. Кремона, нет. 148
- ↑ Эти отрывки перечислены в книге Самуэля Кона «Мордехай бен Гилель» (1878), стр. 137; в Махзоре Витри и во многих других кодексах и сборниках.
- ^ «Аггахот Мордехай», Синедрион, стр. 722, 723.
- ^ «Мордехай», Бава Батра 1 481
- ^ ред. Саббионетта, № 60, с. 121а; № 100, с. 162а
- ^ Леопольд Цунц
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «БОНФИЛС (Тов Элем), ИОЗЕФ БЕН САМУЭЛ» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. Его библиография:
- Азулай . Шем ха-Гедолим, т.е. 40а:
- Фуэнн , Кенесет Исраэль, стр. 472, 473;
- Гросс, Галлия Иудаика, стр. 308, 309;
- Лезер Ландсхут , Аммуде ха-Абода, стр. 96–98;
- Луццато , Бет ха-Озар, стр. 46б, 55б;
- Рапопорт, Введение в изд. Касселла. из Респонса Геонимов, стр. 4b, 6a, 7b;
- Леопольд Цунц , Литература. стр. 129–138;
- Я еду, ЗГ п. 61;
- idem, G. V., 2d ed., p. 403;
- idem, SP, стр. 179–180 (перевод селихи);
- Моисей Шорр , в Хе-Халухе , viii. 139;
- Адольф Нойбауэр , кот. Бодл. евр. МСС. № 1208, 3, содержащий галахический трактат Иосифа Тов Элема, который, вероятно, идентичен этому Бонфилсу.