Jump to content

Хаим бен Хананель Ха-Коэн (Тосафист)

Рабейну Хаим бен Хананель Хакоэн
Занятие Тосафист
Эра 12 век
Дети Аарон бен Хаим, Нахман бен Хаим,
Родственники Моисей бен Якоб де Куси (внук)

Рабейну Хаим бен Хананель Ха-Коэн (12 век) был одним из первых Баалей Тосафот , учеником и коллегой Рабейну Тама . Он действовал прежде всего во Франции и Германии .

Биография

[ редактировать ]

Хаим Ха-Коэн был одним из старших учеников Рабейну Тама, и другие ученики Рабейну Тама считали его лучшим среди них. [1] Раввин Элиэзер бен Джоэль Ха-Леви писал, что рабейну Хаим руководил раввином Элиэзером (бен Самуэлем) из комментария Тосафот Меца к Зевахиму . [2] Многие тосафиты, в том числе Исаак бен Якоб ха-Лаван , Илия Парижский (который был женат на сестре жены рабейну Хаима) и другие ученики рабейну Тама, прислали ему свои галахические вопросы и постановления.

Исаак бен Самуил (R"I) писал о нем: «Мой учитель, Рабейну Хаим, на котором покоилась честь всего поколения... бейт-дин моего учителя, Рабейну Хаим, подобен Синедриону ». [3]

Учась в своем бет-мидраше , он активно участвовал в подготовке ответов Рабейну Тама. Это укрепило его репутацию одного из ведущих учеников. [4] Его слова десятки раз цитируются в комментарии Тосефота, который напечатан в Талмуде .

Однажды он сказал, что если бы он присутствовал при смерти рабейну Тама, то позволил бы себе оскверниться ради него, несмотря на то, что был коэном , поскольку рабейну Там был величайшим из своего поколения ( гадоль хадор) . Это было основано на словах Хийи Великого при смерти Иуды ха-Наси . [5]

Расположение

[ редактировать ]

Есть споры, жил ли он во Франции или Германии (Эльзас). Многие ученые утверждали, что он был из Парижа , потому что он мог быстро обмениваться галахическими ответами с раввином Илией из Парижа, а также потому, что в одном месте его называют «Рабейну Хаим из Парижа» (« Рабейну Хаим меПариж »). [6]

Однако, по словам Рами Райнера, рабейну Хаим отправился во Францию, чтобы учиться у рабейну Тама, а затем вернулся в Германию, место своего рождения и процветания в Майнце . В конце своей жизни он эмигрировал в Париж, где учился у Авраама бен Натана , и там скончался. [ нужна ссылка ]

Райнер показал, что в других версиях текста он обменивается респонсами с Элиезером из Меца, а не с Илией из Парижа. он также утверждал, что описание «Рабейну Хаим из Парижа» происходит из-за неправильного прочтения «Рабейну Хаим объясняет» (« Рабейну Хаим мефареш »). На этом основании он отверг утверждение о том, что рабейну Хаим жил в Париже.

Райнер утверждает, что после завершения учебы у рабейну Тама рабейну Хаим провел время в Германии и активно работал в Майнце вместе с раввином Элиэзером из Меца. В то время у него учился и рабейну Барух бен Самуил . Его свидетельство состоит в том, что в одной из версий текста « Сефер ха-Манхиг » Авраам бен Натан описывает его как «рабейну Хаим бен Хананель Ха-Коэн из Германии». [7] Он также показывает, что «Пийютим», написанные сыном Рабейну Хаима, были написаны во Франции, но имеют отличительные черты немецкого стиля. [1]

Есть один ответ, в котором раввину Хаим спросил раввина Самсона бен Авраама из Санса, разрешено ли вдовцу вступать в повторный брак до того, как три еврейских праздника пройдут . Раввин Самсон с согласия своего брата Исаака бен Авраама из Дампьера постановил, что это запрещено, поскольку мужчина жил в доме сына и не нуждался срочно в жене, которая могла бы его содержать. [8] По словам Эфраима Урбаха , Хаим задавал вопрос о себе после того, как его жена умерла, когда он жил в доме своего сына. [9] Однако Райнер говорит, что спрашивал от имени другого человека. Тот факт, что он этого не сделал, он адресовал этот вопрос не рабейну Исааку бен Самуилу, а своим ученикам, показывает, что инцидент произошел после смерти рабейну Исаака в 1189 году. [10]

Его зятьями были раввин Илия из Парижа, раввин Йом Тов из Жуаньи и раввин Якоб из Корбейля, чьи жены были сестрами. [11]

У него было три сына: Аарон, Нахман и Авраам, и все они стали раввинами. Аарон написал комментарий на поэзию ашкенази Махзора , [12] и Нахман написал книгу под названием «Нахмани» . [9]

Его дочь вышла замуж за раввина Якоба из Куси, а их сыном был раввин Моисей бен Якоб из Куси , автор Сефер Мицвот Гадол . В своей работе он цитирует своего деда, иногда называя его: «Рабби Хаим Коэн Гадол , отец моей матери». [13]

В дополнение к «Тосафот о Зевахиме», который раввин Элиезер бен Самуэль сочинил под его руководством, он, вероятно, также составил свою собственную версию «Тосафот» к этому трактату, которая составляет основу «Тосафот», напечатанного рядом с этим трактатом. Он упоминается в «Тосафоте» 98 раз, почти половина из них приходится на «Зевахим», а многие другие также посвящены вопросам из этого трактата. [1] Он также сочинил Тосафот к Бава Батре , а возможно, также к Песахим и Йоме . [9]

Кажется, он посвятил много времени изучению Кодашим и темам, связанным с коэнами. Соответственно, он ограничил применение принципа невынесения решений по галахическим вопросам, которые не будут иметь практического значения до прихода Мессии . По его мнению, это правило применимо только к законам, которые даже во дни Мессии будут редкими и возникнут в результате греха. [14] Его внимание к жертвоприношениям и священническим вопросам, вероятно, связано с тем, что он сам был коэном. [15]

По словам Райнера, постановления рабейну Хаима сочетают в себе научное творчество, которое возродил раввин Там, с попыткой сохранить существующие обычаи и образ жизни, принятые его поколением. Он также был склонен править снисходительно. [16]

Известные постановления

[ редактировать ]

Эмиграция в Израиль в наши дни

[ редактировать ]

Одним из его знаменитых постановлений является заявление о том, что в настоящее время иммиграция в Израиль не является мицвой: «И рабейну Хаим говорил, что теперь нет мицвы жить в Земле Израиля ». [17]

Есть несколько версий причин такого решения. Согласно тому, что сказано в Тосафот, причина в том, что трудно соблюдать законы и обычаи, зависящие от земли : «Потому что есть несколько заповедей, которые зависят от земли, и несколько наказаний, и мы не можем быть осторожными с ними. или соблюдать их». [18]

Мордехай [ объясняет причину тем, что ездить в Израиль опасно: «Рабейну Хаим Коэн написал в ответе, что эти слова были в их дни, когда на дорогах был мир, но теперь, когда дороги трудны, он не может заставить его жену эмигрировать в Израиль], потому что это похоже на того, кто хочет привести ее в место диких животных и разбойников, и даже если он предоставит ей гарантии своим телом и деньгами, ваша гарантия требует гарантии». [19]

С другой стороны, что касается запрета мудрецов сдавать дом идолопоклоннику, основанного на аяте «И не вноси мерзости в дом твой», то [20] Рабейну Хаим сказал, что за пределами Израиля это допустимо, потому что понятие «дом» применимо только в Земле Израиля: «И рав Рабейну Хаим дал бы повод разрешить... Потому что вне земли он не называется твоим домом, но только в земле Израиля. [21]

Нечистота коэнов «меч подобен трупу»

[ редактировать ]

По мнению раввина Тама, прикосновение к металлическому сосуду, находившемуся в шатре трупа, обязывает назорея бриться, поскольку это придает ритуальную нечистоту. бреется по этому поводу, так и коэн предостерегается от этого. Не будет такого дома, в котором не было бы какого-нибудь металлического сосуда или гвоздя, находившегося в палатке с трупом». [22]

Обнуление одного типа в другом типе

[ редактировать ]

В отличие от мнения своего учителя, рабейну Тама, который говорит, что смешение одного вида с другим ( битуль мин бешеаино мино ) делает вкус похожим на сущность ( таам кеикар ), рабейну Хаим придерживается такого мнения. не получает ударов плетью, если не съест кезайит за время, необходимое для того, чтобы съесть половину буханки ( кезаит бехдей ачилат перас ). [23]

Хамец на Песах не считается «чем-то, что может быть разрешено»

[ редактировать ]

По его мнению, хамец на Песах не считается «чем-то, что станет разрешенным», поскольку в следующем году он снова станет запрещенным. [24] Это постановление внесено в Шулхан Арух . [25] Это противоречит мнению Маймонида о том, что хамец на Песах считается чем-то разрешенным. [26]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с « Между Ашкеназом и Францией в тосафистский период : раввин Хаим Коэн как тестовый пример», в книге Йосефа Каплана, изд., Конференция в честь профессора Авраама Гроссмана по случаю его восьмидесятилетия (Иерусалим: Израильская академия наук и гуманитарных наук) , 2018), 43-56 (иврит)
  2. ^ Сефер Равиа (том 2) симан 415
  3. Ответы раввина Меира из Ротенберга, симан 479.
  4. ^ Райнер, Авраам (2002). Рабейну Там и его поколение (на иврите). стр. 94–95.
  5. ^ См. Тосефот Масехет Кетувот 103b. Бейт Йосеф, Йоре Деа 374.
  6. ^ Мордехай, Бава Кама Симан 87
  7. ^ Сефер Хаманхиг, Моссад Харав Кук 5735, стр. 36
  8. ^ Тешувот Маймонийот на Сефер Шофтим, 20 симан
  9. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Э. Е. Урбах, Тосафисты с. 127-128
  10. ^ Райнер, Авраам (2002). Рабейну Там и его поколение (на иврите). стр. 96–97.
  11. ^ Райнер, А. «Между Францией и Германией» (иврит), стр. 46 и сноска 21.
  12. ^ Гроссман, Авраам «Комментарий к пиютиму рабейну Аарона бен Рабейну Хаим ХаКоэн» в Цви Малахи
  13. ^ См., например, «Сефер-мицвот Гедолот», неделя 231.
  14. ^ Tosafot Yoma 13a, s.v. Halacha
  15. ^ Райнер, Авраам (2002). Рабейну Там и его поколение (на иврите). п. 85.
  16. ^ Райнер, Авраам (2002). Рабейну Там и его поколение (на иврите). стр. 95–98.
  17. ^ Tosafot Ketuvot 110b, s.v. katuv
  18. Махарит не согласен с этим и утверждает, что это не слова рабейну Хаима (Responsa of Maharit, Yoreh De'ah siman 28)
  19. ^ Агахот Мордехай Кетувот, глава Шней Даяней ремез 313
  20. ^ Второзаконие 7:26
  21. ^ Сефер Хатерума Симан 144
  22. ^ Тосафот Назира 54б.
  23. ^ Бейт Йосеф, Йоре Деа 98
  24. Цитируется в Мордехае Песахим Симан 573 и Бейт Йосеф, Йоре Деа 102.
  25. ^ Шулхан Арух, Орах Хаим 447:2. См. Biur Halacha ad loc. св Хамец и Рема на Йоре Деа 102:4
  26. ^ Мишне Тора, Хилхот Махалот Асурот 15:9
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fdd3a1076c2a3ffaa442fe25a389d634__1713806100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/34/fdd3a1076c2a3ffaa442fe25a389d634.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Haim ben Hananel HaCohen (Tosafist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)